Psalms 31 (OT book #19 … OT chapter #509)

VsPsa 31 (English)Word # PsaHebrew# of letters# of wordsNumeric value
1to a director3371למנצח5218
1a psalm3372מזמור5293
1of David3373לדוד444
1in You3374בך222
1O LORD3375יהוה426
1I have taken refuge3376חסיתי5488
1do not3377אל231
1let me be ashamed3378אבושה5314
1forever3379לעולם5176
1in Your righteousness3380בצדקתך6616
1rescue me3381פלטני5179
__________________
48112407
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
2incline3382הטה319
2to me3383אלי341
2Your ear3384אזנך478
2quickly3385מהרה4250
2deliver me3386הצילני6195
2You have been3387היה320
2for me3388לי240
2the rock3389לצור4326
2[of] strength3390מעוז4123
2the house3391לבית4442
2[of] strongholds3392מצודות6546
2to save me3393להושיעני8481
__________________
51122561
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
3because3394כי230
3my rock3395סלעי4170
3and my stronghold3396ומצודתי7556
3You [are]3397אתה3406
3and for the sake of3398ולמען5196
3Your name3399שמך3360
3You will lead me3400תנחני5518
3and You guide me3401ותנהלני7551
__________________
3682787
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
4You get me out3402תוציאני7567
4of a net3403מרשת4940
4that3404זו213
4they laid secretly3405טמנו4105
4for me3406לי240
4because3407כי230
4You [are]3408אתה3406
4my strength3409מעוזי5133
__________________
2982234
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
5into Your hand3410בידך436
5I will commit3411אפקיד5195
5my spirit3412רוחי4224
5You have redeemed3413פדיתה5499
5me3414אותי4417
5O LORD3415יהוה426
5God3416אל231
5[of] truth3417אמת3441
__________________
3181869
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
6I have hated3418שנאתי5761
6those who give heed3419השמרים6595
6[to worthless] baals3420הבלי447
63421שוא3307
6and I3422ואני467
6in3423אל231
6the LORD3424יהוה426
6I have trusted3425בטחתי5429
__________________
3382263
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
7I will exult3426אגילה549
7and rejoice3427ואשמחה6360
7in Your kindness3428בחסדך594
7[in] that3429אשר3501
7You have seen3430ראית4611
73431את2401
7my affliction3432עניי4140
7You have known3433ידעת4484
7[the] distresses3434בצרות5698
7[of] my soul3435נפשי4440
__________________
42103778
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
8and not3436ולא337
8You have shut me3437הסגרתני7728
8in [the power]3438ביד316
8[of] an enemy3439אויב419
8You have made [my feet] stand3440העמדת5519
8on a broad place3441במרחב5252
83442רגלי4243
__________________
3171814
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
9be gracious to me3443חנני4118
9O LORD3444יהוה426
9because of3445כי230
9[my] distress3446צר2290
93447לי240
9[my eye] wastes away3448עששה4675
9from grief3449בכעס4152
93450עיני4140
9[in] my soul3451נפשי4440
9and my belly3452ובטני577
__________________
35101988
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
10because3453כי230
10filled3454כלו356
10with grief3455ביגון571
10[is] my life3456חיי328
10and my years3457ושנותי6772
10with sighing3458באנחה566
10feeble3459כשל3350
10because of my iniquity3460בעוני5138
10[is] my power3461כחי338
10and my bones3462ועצמי5216
10have wasted3463עששו4676
__________________
44112441
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
11among all3464מכל390
11my enemies3465צררי4500
11I have been3466הייתי5435
11a reproach3467חרפה4293
11[especially] to my neighbors3468ולשכני6416
113469מאד345
11and a dread3470ופחד498
11to my acquaintances3471למידעי6164
11those who see me3472ראי3211
11outside3473בחוץ4106
11flee3474נדדו464
11from me3475ממני4140
__________________
50122562
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
12I have been forgotten3476נשכחתי6788
12like one dead3477כמת3460
12out of [mind]3478מלב372
12I have been3479הייתי5435
12like a [broken] vessel3480ככלי480
123481אבד37
__________________
2461842
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
13because3482כי230
13I heard3483שמעתי5820
13whispering3484דבת3406
13[of] many3485רבים4252
13terror3486מגור4249
13all around3487מסביב5114
13in their counsel3488בהוסדם6117
13together3489יחד322
13against me3490עלי3110
13[they planned] to take3491לקחת4538
13my soul3492נפשי4440
133493זממו493
__________________
47123191
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
14and I3494ואני467
14in You3495עליך4130
14I have trusted3496בטחתי5429
14O LORD3497יהוה426
14I have said3498אמרתי5651
14my God3499אלהי446
14You [are]3500אתה3406
__________________
2971755
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
15in Your hand3501בידך436
15[are] my times3502עתתי4880
15deliver me3503הצילני6195
15from [the power]3504מיד354
15[of] my enemies3505אויבי529
15and from those who persecute me3506ומרדפי6340
__________________
2861534
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
16shine3507האירה5221
16Your face3508פניך4160
16on3509על2100
16Your servant3510עבדך496
16save me3511הושיעני7451
16in Your kindness3512בחסדך594
__________________
2761122
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
17O LORD3513יהוה426
17do not3514אל231
17let me be put to shame3515אבושה5314
17because3516כי230
17I have called on You3517קראתיך6731
17let [the wicked] be ashamed3518יבשו4318
173519רשעים5620
17may they be silent3520ידמו460
17in Sheol3521לשאול5367
__________________
3792497
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
18let be dumb3522תאלמנה6526
18lips3523שפתי4790
18[of] falsehood3524שקר3600
18those that speak3525הדברות6617
18against3526על2100
18[the] righteous3527צדיק4204
18arrogant [things]3528עתק3570
18with pride3529בגאוה517
18and contempt3530ובוז421
__________________
3793445
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
19[how]3531מה245
19abundant3532רב2202
19[is] Your goodness3533טובך437
19that3534אשר3501
19You have stored up3535צפנת4620
19for those fearing You3536ליראיך6271
19[that] You have worked3537פעלת4580
19for those who take refuge3538לחסים5148
19in You3539בך222
19before3540נגד357
19sons3541בני362
19[of] men3542אדם345
__________________
41122590
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
20You will hide them3543תסתירם61110
20in a secret place3544בסתר4662
20[of] Your presence3545פניך4160
20from plots3546מרכסי5330
20[of] man3547איש3311
20You will keep them hidden3548תצפנם5660
20in a shelter3549בסכה487
20from strife3550מריב4252
20[of] tongues3551לשנות5786
__________________
4094358
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
21blessed [be]3552ברוך4228
21the LORD3553יהוה426
21because of3554כי230
21the wondrous3555הפליא5126
21kindness3556חסדו478
21to me3557לי240
21in a [besieged] city3558בעיר4282
213559מצור4336
__________________
2981146
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
22and I3560ואני467
22I said3561אמרתי5651
22in my haste3562בחפזי5107
22I have been cut off3563נגרזתי6670
22from3564מנגד497
22Your eyes3565עיניך5160
22yet surely3566אכן371
22You heard3567שמעת4810
22[the] sound3568קול3136
22[of] my supplications3569תחנוני6524
22when I cried out for salvation3570בשועי5388
22to You3571אליך461
__________________
54123742
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
23love3572אהבו414
233573את2401
23the LORD3574יהוה426
23all [you]3575כל250
23His godly ones3576חסידיו698
233577אמונים6147
233578נצר3340
23the LORD [preserves the faithful]3579יהוה426
23and He repays3580ומשלם5416
23in3581על2100
23excess3582יתר3610
23one who acts3583עשה3375
23[in] pride3584גאוה415
__________________
48132618
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
24be strong3585חזקו4121
24and take courage3586ויאמץ5147
24your heart3587לבבכם594
24all3588כל250
24who wait3589המיחלים7143
24for the LORD3590ליהוה556
__________________
286611
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Totals chapter 3189922057155
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Total chapters 1-31142863590882892
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Hebrew letters chapter 31 899
Hebrew words chapter 31 220
to top