Vs | Psa 32 (English) | Word # Psa | Hebrew | # of letters | # of words | Numeric value |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | of David | 3591 | לדוד | 4 | 44 | |
1 | a maskil | 3592 | משכיל | 5 | 400 | |
1 | happy is | 3593 | אשרי | 4 | 511 | |
1 | one forgiven | 3594 | נשוי | 4 | 366 | |
1 | transgression | 3595 | פשע | 3 | 450 | |
1 | one [whose sin is] covered | 3596 | כסוי | 4 | 96 | |
1 | 3597 | חטאה | 4 | 23 | ||
______ | ____ | ________ | ||||
28 | 7 | 1890 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
2 | happy is | 3598 | אשרי | 4 | 511 | |
2 | a man | 3599 | אדם | 3 | 45 | |
2 | [who the LORD] not | 3600 | לא | 2 | 31 | |
2 | will consider | 3601 | יחשב | 4 | 320 | |
2 | 3602 | יהוה | 4 | 26 | ||
2 | against him | 3603 | לו | 2 | 36 | |
2 | iniquity | 3604 | עון | 3 | 126 | |
2 | and is not | 3605 | ואין | 4 | 67 | |
2 | in his spirit | 3606 | ברוחו | 5 | 222 | |
2 | deceit | 3607 | רמיה | 4 | 255 | |
______ | ____ | ________ | ||||
35 | 10 | 1639 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
3 | because | 3608 | כי | 2 | 30 | |
3 | [when] I kept silent | 3609 | החרשתי | 6 | 923 | |
3 | 3610 | בלו | 3 | 38 | ||
3 | my bones [wasted away] | 3611 | עצמי | 4 | 210 | |
3 | in my groaning | 3612 | בשאגתי | 6 | 716 | |
3 | all | 3613 | כל | 2 | 50 | |
3 | the day | 3614 | היום | 4 | 61 | |
______ | ____ | ________ | ||||
27 | 7 | 2028 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
4 | because | 3615 | כי | 2 | 30 | |
4 | day | 3616 | יומם | 4 | 96 | |
4 | and night | 3617 | ולילה | 5 | 81 | |
4 | would be heavy | 3618 | תכבד | 4 | 426 | |
4 | on me | 3619 | עלי | 3 | 110 | |
4 | Your hand | 3620 | ידך | 3 | 34 | |
4 | You turned | 3621 | נהפך | 4 | 155 | |
4 | my [vitality] | 3622 | לשדי | 4 | 344 | |
4 | into [the] heat | 3623 | בחרבני | 6 | 272 | |
4 | [of] summer | 3624 | קיץ | 3 | 200 | |
4 | Selah | 3625 | סלה | 3 | 95 | |
______ | ____ | ________ | ||||
41 | 11 | 1843 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
5 | my sin | 3626 | חטאתי | 5 | 428 | |
5 | I will make known to You | 3627 | אודיעך | 6 | 111 | |
5 | and my iniquity | 3628 | ועוני | 5 | 142 | |
5 | not | 3629 | לא | 2 | 31 | |
5 | I hid | 3630 | כסיתי | 5 | 500 | |
5 | I said | 3631 | אמרתי | 5 | 651 | |
5 | I will confess | 3632 | אודה | 4 | 16 | |
5 | against me | 3633 | עלי | 3 | 110 | |
5 | my transgressions | 3634 | פשעי | 4 | 460 | |
5 | to the LORD | 3635 | ליהוה | 5 | 56 | |
5 | and You | 3636 | ואתה | 4 | 412 | |
5 | lifted | 3637 | נשאת | 4 | 751 | |
5 | [the] iniquity | 3638 | עון | 3 | 126 | |
5 | [of] my sin | 3639 | חטאתי | 5 | 428 | |
5 | Selah | 3640 | סלה | 3 | 95 | |
______ | ____ | ________ | ||||
63 | 15 | 4317 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
6 | 3641 | על | 2 | 100 | ||
6 | [therefore] | 3642 | זאת | 3 | 408 | |
6 | let pray | 3643 | יתפלל | 5 | 550 | |
6 | all | 3644 | כל | 2 | 50 | |
6 | godly | 3645 | חסיד | 4 | 82 | |
6 | to You | 3646 | אליך | 4 | 61 | |
6 | at a time | 3647 | לעת | 3 | 500 | |
6 | You may be found | 3648 | מצא | 3 | 131 | |
6 | [surely] | 3649 | רק | 2 | 300 | |
6 | in a flood | 3650 | לשטף | 4 | 419 | |
6 | [of many] waters | 3651 | מים | 3 | 90 | |
6 | 3652 | רבים | 4 | 252 | ||
6 | to him | 3653 | אליו | 4 | 47 | |
6 | not | 3654 | לא | 2 | 31 | |
6 | they will reach | 3655 | יגיעו | 5 | 99 | |
______ | ____ | ________ | ||||
50 | 15 | 3120 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
7 | You [are] | 3656 | אתה | 3 | 406 | |
7 | a hiding place | 3657 | סתר | 3 | 660 | |
7 | for me | 3658 | לי | 2 | 40 | |
7 | from distress | 3659 | מצר | 3 | 330 | |
7 | You will preserve me | 3660 | תצרני | 5 | 750 | |
7 | [with] cries | 3661 | רני | 3 | 260 | |
7 | [of] escape | 3662 | פלט | 3 | 119 | |
7 | You will surround me | 3663 | תסובבני | 7 | 530 | |
7 | Selah | 3664 | סלה | 3 | 95 | |
______ | ____ | ________ | ||||
32 | 9 | 3190 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
8 | I will instruct you | 3665 | אשכילך | 6 | 381 | |
8 | and direct you | 3666 | ואורך | 5 | 233 | |
8 | in a way | 3667 | בדרך | 4 | 226 | |
8 | that | 3668 | זו | 2 | 13 | |
8 | you should go | 3669 | תלך | 3 | 450 | |
8 | I will advise | 3670 | איעצה | 5 | 176 | |
8 | on you | 3671 | עליך | 4 | 130 | |
8 | [is] My eye | 3672 | עיני | 4 | 140 | |
______ | ____ | ________ | ||||
33 | 8 | 1749 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
9 | do not | 3673 | אל | 2 | 31 | |
9 | be | 3674 | תהיו | 4 | 421 | |
9 | like a horse | 3675 | כסוס | 4 | 146 | |
9 | like a mule | 3676 | כפרד | 4 | 304 | |
9 | without | 3677 | אין | 3 | 61 | |
9 | understanding | 3678 | הבין | 4 | 67 | |
9 | with bit | 3679 | במתג | 4 | 445 | |
9 | and bridle | 3680 | ורסן | 4 | 316 | |
9 | it must be curbed | 3681 | עדיו | 4 | 90 | |
9 | to restrain them | 3682 | לבלום | 5 | 108 | |
9 | else not | 3683 | בל | 2 | 32 | |
9 | drawn close | 3684 | קרב | 3 | 302 | |
9 | to you | 3685 | אליך | 4 | 61 | |
______ | ____ | ________ | ||||
47 | 13 | 2384 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
10 | many | 3686 | רבים | 4 | 252 | |
10 | [are the] pains | 3687 | מכאובים | 7 | 119 | |
10 | [of] the wicked | 3688 | לרשע | 4 | 600 | |
10 | and one who trusts | 3689 | והבוטח | 6 | 36 | |
10 | in the LORD | 3690 | ביהוה | 5 | 28 | |
10 | kindness | 3691 | חסד | 3 | 72 | |
10 | will surround him | 3692 | יסובבנו | 7 | 136 | |
______ | ____ | ________ | ||||
36 | 7 | 1243 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
11 | rejoice | 3693 | שמחו | 4 | 354 | |
11 | in the LORD | 3694 | ביהוה | 5 | 28 | |
11 | and exult | 3695 | וגילו | 5 | 55 | |
11 | O righteous ones | 3696 | צדיקים | 6 | 254 | |
11 | and shout for joy | 3697 | והרנינו | 7 | 327 | |
11 | all | 3698 | כל | 2 | 50 | |
11 | upright | 3699 | ישרי | 4 | 520 | |
11 | [in] heart | 3700 | לב | 2 | 32 | |
______ | ____ | ________ | ||||
35 | 8 | 1620 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
Totals chapter 32 | 427 | 110 | 25023 | |||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
Total chapters 1-32 | 14713 | 3700 | 907915 | |||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
Hebrew letters chapter 32 | 427 | |||||
Hebrew words chapter 32 | 110 |