1 | and was | 1378 | ותהי | 4 | | 421 |
1 | [a great] outcry | 1379 | צעקת | 4 | | 660 |
1 | [of] the people | 1380 | העם | 3 | | 115 |
1 | and their wives | 1381 | ונשיהם | 6 | | 411 |
1 | | 1382 | גדולה | 5 | | 48 |
1 | against | 1383 | אל | 2 | | 31 |
1 | their brothers | 1384 | אחיהם | 5 | | 64 |
1 | the Jews | 1385 | היהודים | 7 | | 80 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 36 | 8 | 1830 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
2 | and there were | 1386 | ויש | 3 | | 316 |
2 | [those] who | 1387 | אשר | 3 | | 501 |
2 | said | 1388 | אמרים | 5 | | 291 |
2 | [with] our sons | 1389 | בנינו | 5 | | 118 |
2 | and our daughters | 1390 | ובנתינו | 7 | | 524 |
2 | we [are] | 1391 | אנחנו | 5 | | 115 |
2 | many | 1392 | רבים | 4 | | 252 |
2 | and let us take | 1393 | ונקחה | 5 | | 169 |
2 | grain | 1394 | דגן | 3 | | 57 |
2 | and we may eat | 1395 | ונאכלה | 6 | | 112 |
2 | and let us live | 1396 | ונחיה | 5 | | 79 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 51 | 11 | 2534 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
3 | and there were | 1397 | ויש | 3 | | 316 |
3 | [those] who | 1398 | אשר | 3 | | 501 |
3 | said | 1399 | אמרים | 5 | | 291 |
3 | our fields | 1400 | שדתינו | 6 | | 770 |
3 | and our vineyards | 1401 | וכרמינו | 7 | | 332 |
3 | and our houses | 1402 | ובתינו | 6 | | 474 |
3 | we | 1403 | אנחנו | 5 | | 115 |
3 | mortgaged | 1404 | ערבים | 5 | | 322 |
3 | and we [need] | 1405 | ונקחה | 5 | | 169 |
3 | grain | 1406 | דגן | 3 | | 57 |
3 | in [time of] hunger | 1407 | ברעב | 4 | | 274 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 52 | 11 | 3621 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
4 | and there were | 1408 | ויש | 3 | | 316 |
4 | [those] who | 1409 | אשר | 3 | | 501 |
4 | said | 1410 | אמרים | 5 | | 291 |
4 | we have borrowed | 1411 | לוינו | 5 | | 102 |
4 | silver | 1412 | כסף | 3 | | 160 |
4 | for [the tax] | 1413 | למדת | 4 | | 474 |
4 | [of] the king | 1414 | המלך | 4 | | 95 |
4 | [on] our fields | 1415 | שדתינו | 6 | | 770 |
4 | and our vineyards | 1416 | וכרמינו | 7 | | 332 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 40 | 9 | 3041 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
5 | and now | 1417 | ועתה | 4 | | 481 |
5 | like flesh | 1418 | כבשר | 4 | | 522 |
5 | [of] our brothers | 1419 | אחינו | 5 | | 75 |
5 | [is] our flesh | 1420 | בשרנו | 5 | | 558 |
5 | like their sons | 1421 | כבניהם | 6 | | 127 |
5 | [are] our sons | 1422 | בנינו | 5 | | 118 |
5 | and here | 1423 | והנה | 4 | | 66 |
5 | we | 1424 | אנחנו | 5 | | 115 |
5 | force | 1425 | כבשים | 5 | | 372 |
5 | | 1426 | את | 2 | | 401 |
5 | our sons | 1427 | בנינו | 5 | | 118 |
5 | and | 1428 | ואת | 3 | | 407 |
5 | our daughters | 1429 | בנתינו | 6 | | 518 |
5 | to [be] slaves | 1430 | לעבדים | 6 | | 156 |
5 | and there are | 1431 | ויש | 3 | | 316 |
5 | some of our daughters | 1432 | מבנתינו | 7 | | 558 |
5 | enslaved | 1433 | נכבשות | 6 | | 778 |
5 | and not | 1434 | ואין | 4 | | 67 |
5 | [is power] | 1435 | לאל | 3 | | 61 |
5 | [of] our hand [to redeem them] | 1436 | ידנו | 4 | | 70 |
5 | and our fields | 1437 | ושדתינו | 7 | | 776 |
5 | and our vineyards | 1438 | וכרמינו | 7 | | 332 |
5 | [are] for others | 1439 | לאחרים | 6 | | 289 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 112 | 23 | 7281 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
6 | and [I] became [very] angry | 1440 | ויחר | 4 | | 224 |
6 | | 1441 | לי | 2 | | 40 |
6 | | 1442 | מאד | 3 | | 45 |
6 | when | 1443 | כאשר | 4 | | 521 |
6 | I heard | 1444 | שמעתי | 5 | | 820 |
6 | | 1445 | את | 2 | | 401 |
6 | their outcry | 1446 | זעקתם | 5 | | 617 |
6 | and | 1447 | ואת | 3 | | 407 |
6 | [these] words | 1448 | הדברים | 6 | | 261 |
6 | | 1449 | האלה | 4 | | 41 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 38 | 10 | 3377 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
7 | and I took counsel | 1450 | וימלך | 5 | | 106 |
7 | [in] my heart | 1451 | לבי | 3 | | 42 |
7 | within me | 1452 | עלי | 3 | | 110 |
7 | and I contended | 1453 | ואריבה | 6 | | 224 |
7 | | 1454 | את | 2 | | 401 |
7 | [with] the nobles | 1455 | החרים | 5 | | 263 |
7 | and | 1456 | ואת | 3 | | 407 |
7 | the rulers | 1457 | הסגנים | 6 | | 168 |
7 | and I said | 1458 | ואמרה | 5 | | 252 |
7 | to them | 1459 | להם | 3 | | 75 |
7 | | 1460 | משא | 3 | | 341 |
7 | a man | 1461 | איש | 3 | | 311 |
7 | [lays usury] on his brother | 1462 | באחיו | 5 | | 27 |
7 | [to whom] you | 1463 | אתם | 3 | | 441 |
7 | lend | 1464 | נשאים | 5 | | 401 |
7 | and I [held] | 1465 | ואתן | 4 | | 457 |
7 | against them | 1466 | עליהם | 5 | | 155 |
7 | [a great] assembly | 1467 | קהלה | 4 | | 140 |
7 | | 1468 | גדולה | 5 | | 48 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 78 | 19 | 4369 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
8 | and I said | 1469 | ואמרה | 5 | | 252 |
8 | to them | 1470 | להם | 3 | | 75 |
8 | we [according to our ability] | 1471 | אנחנו | 5 | | 115 |
8 | [redeemed] | 1472 | קנינו | 5 | | 216 |
8 | | 1473 | את | 2 | | 401 |
8 | our brothers | 1474 | אחינו | 5 | | 75 |
8 | the Jews | 1475 | היהודים | 7 | | 80 |
8 | who had been sold | 1476 | הנמכרים | 7 | | 365 |
8 | to gentiles | 1477 | לגוים | 5 | | 89 |
8 | | 1478 | כדי | 3 | | 34 |
8 | | 1479 | בנו | 3 | | 58 |
8 | and [now] | 1480 | וגם | 3 | | 49 |
8 | you | 1481 | אתם | 3 | | 441 |
8 | would sell | 1482 | תמכרו | 5 | | 666 |
8 | | 1483 | את | 2 | | 401 |
8 | your brothers | 1484 | אחיכם | 5 | | 79 |
8 | and they may be sold | 1485 | ונמכרו | 6 | | 322 |
8 | to us | 1486 | לנו | 3 | | 86 |
8 | and they were silent | 1487 | ויחרישו | 7 | | 540 |
8 | and not | 1488 | ולא | 3 | | 37 |
8 | they found | 1489 | מצאו | 4 | | 137 |
8 | a word [to say] | 1490 | דבר | 3 | | 206 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 94 | 22 | 4724 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
9 | and I said | 1491 | ויאמר | 5 | | 257 |
9 | not | 1492 | לא | 2 | | 31 |
9 | good | 1493 | טוב | 3 | | 17 |
9 | [is] the matter | 1494 | הדבר | 4 | | 211 |
9 | that | 1495 | אשר | 3 | | 501 |
9 | you | 1496 | אתם | 3 | | 441 |
9 | do | 1497 | עשים | 4 | | 420 |
9 | is it not | 1498 | הלוא | 4 | | 42 |
9 | in [the] fear | 1499 | ביראת | 5 | | 613 |
9 | [of] our God | 1500 | אלהינו | 6 | | 102 |
9 | you should walk | 1501 | תלכו | 4 | | 456 |
9 | [because of the] reproach | 1502 | מחרפת | 5 | | 728 |
9 | of gentiles | 1503 | הגוים | 5 | | 64 |
9 | our enemies | 1504 | אויבינו | 7 | | 85 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 60 | 14 | 3968 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
10 | and also | 1505 | וגם | 3 | | 49 |
10 | I | 1506 | אני | 3 | | 61 |
10 | my brothers | 1507 | אחי | 3 | | 19 |
10 | and my servants | 1508 | ונערי | 5 | | 336 |
10 | lend | 1509 | נשים | 4 | | 400 |
10 | to them | 1510 | בהם | 3 | | 47 |
10 | silver | 1511 | כסף | 3 | | 160 |
10 | and grain | 1512 | ודגן | 4 | | 63 |
10 | let us forsake | 1513 | נעזבה | 5 | | 134 |
10 | now | 1514 | נא | 2 | | 51 |
10 | | 1515 | את | 2 | | 401 |
10 | [this] usury | 1516 | המשא | 4 | | 346 |
10 | | 1517 | הזה | 3 | | 17 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 44 | 13 | 2084 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
11 | return | 1518 | השיבו | 5 | | 323 |
11 | now | 1519 | נא | 2 | | 51 |
11 | to them | 1520 | להם | 3 | | 75 |
11 | as of today | 1521 | כהיום | 5 | | 81 |
11 | their fields | 1522 | שדתיהם | 6 | | 759 |
11 | their vineyards | 1523 | כרמיהם | 6 | | 315 |
11 | their olive groves | 1524 | זיתיהם | 6 | | 472 |
11 | and their houses | 1525 | ובתיהם | 6 | | 463 |
11 | and a [percentage] | 1526 | ומאת | 4 | | 447 |
11 | of silver | 1527 | הכסף | 4 | | 165 |
11 | and of grain | 1528 | והדגן | 5 | | 68 |
11 | of new wine | 1529 | התירוש | 6 | | 921 |
11 | and of oil | 1530 | והיצהר | 6 | | 316 |
11 | that | 1531 | אשר | 3 | | 501 |
11 | you | 1532 | אתם | 3 | | 441 |
11 | imposed | 1533 | נשים | 4 | | 400 |
11 | on them | 1534 | בהם | 3 | | 47 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 77 | 17 | 5845 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
12 | and they said | 1535 | ויאמרו | 6 | | 263 |
12 | we will return | 1536 | נשיב | 4 | | 362 |
12 | and from them | 1537 | ומהם | 4 | | 91 |
12 | not | 1538 | לא | 2 | | 31 |
12 | we will require [anything] | 1539 | נבקש | 4 | | 452 |
12 | this | 1540 | כן | 2 | | 70 |
12 | we will do | 1541 | נעשה | 4 | | 425 |
12 | just as | 1542 | כאשר | 4 | | 521 |
12 | you | 1543 | אתה | 3 | | 406 |
12 | say | 1544 | אומר | 4 | | 247 |
12 | and I called | 1545 | ואקרא | 5 | | 308 |
12 | | 1546 | את | 2 | | 401 |
12 | the priests | 1547 | הכהנים | 6 | | 130 |
12 | and I made them swear | 1548 | ואשביעם | 7 | | 429 |
12 | to do | 1549 | לעשות | 5 | | 806 |
12 | according to [this] word | 1550 | כדבר | 4 | | 226 |
12 | | 1551 | הזה | 3 | | 17 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 69 | 17 | 5185 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
13 | also | 1552 | גם | 2 | | 43 |
13 | [the] lap [of my garment] | 1553 | חצני | 4 | | 158 |
13 | I shook out | 1554 | נערתי | 5 | | 730 |
13 | and I said | 1555 | ואמרה | 5 | | 252 |
13 | like this | 1556 | ככה | 3 | | 45 |
13 | [God] will shake out | 1557 | ינער | 4 | | 330 |
13 | | 1558 | האלהים | 6 | | 91 |
13 | | 1559 | את | 2 | | 401 |
13 | all | 1560 | כל | 2 | | 50 |
13 | the men | 1561 | האיש | 4 | | 316 |
13 | who | 1562 | אשר | 3 | | 501 |
13 | not | 1563 | לא | 2 | | 31 |
13 | will confirm | 1564 | יקים | 4 | | 160 |
13 | | 1565 | את | 2 | | 401 |
13 | [this] word | 1566 | הדבר | 4 | | 211 |
13 | | 1567 | הזה | 3 | | 17 |
13 | from his house | 1568 | מביתו | 5 | | 458 |
13 | and from his property | 1569 | ומיגיעו | 7 | | 145 |
13 | and like this | 1570 | וככה | 4 | | 51 |
13 | he will be | 1571 | יהיה | 4 | | 30 |
13 | shaken out | 1572 | נעור | 4 | | 326 |
13 | and emptied | 1573 | ורק | 3 | | 306 |
13 | and said | 1574 | ויאמרו | 6 | | 263 |
13 | all | 1575 | כל | 2 | | 50 |
13 | the assembly | 1576 | הקהל | 4 | | 140 |
13 | amen | 1577 | אמן | 3 | | 91 |
13 | and they praised | 1578 | ויהללו | 6 | | 87 |
13 | | 1579 | את | 2 | | 401 |
13 | the LORD | 1580 | יהוה | 4 | | 26 |
13 | and [the people] did | 1581 | ויעש | 4 | | 386 |
13 | | 1582 | העם | 3 | | 115 |
13 | according to [this] word | 1583 | כדבר | 4 | | 226 |
13 | | 1584 | הזה | 3 | | 17 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 123 | 33 | 6855 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
14 | also | 1585 | גם | 2 | | 43 |
14 | from [the] day | 1586 | מיום | 4 | | 96 |
14 | that | 1587 | אשר | 3 | | 501 |
14 | appointed | 1588 | צוה | 3 | | 101 |
14 | [I was] | 1589 | אתי | 3 | | 411 |
14 | to be | 1590 | להיות | 5 | | 451 |
14 | their governor | 1591 | פחם | 3 | | 128 |
14 | in [the] land | 1592 | בארץ | 4 | | 293 |
14 | [of] Judah | 1593 | יהודה | 5 | | 30 |
14 | from year | 1594 | משנת | 4 | | 790 |
14 | twenty | 1595 | עשרים | 5 | | 620 |
14 | and until | 1596 | ועד | 3 | | 80 |
14 | year | 1597 | שנת | 3 | | 750 |
14 | thirty | 1598 | שלשים | 5 | | 680 |
14 | and two | 1599 | ושתים | 5 | | 756 |
14 | of [King] Artaxerxes | 1600 | לארתחשסתא | 9 | | 1400 |
14 | | 1601 | המלך | 4 | | 95 |
14 | [for twelve] years | 1602 | שנים | 4 | | 400 |
14 | | 1603 | שתים | 4 | | 750 |
14 | | 1604 | עשרה | 4 | | 575 |
14 | I | 1605 | אני | 3 | | 61 |
14 | and my brothers | 1606 | ואחי | 4 | | 25 |
14 | [the food] | 1607 | לחם | 3 | | 78 |
14 | of a governor | 1608 | הפחה | 4 | | 98 |
14 | not | 1609 | לא | 2 | | 31 |
14 | I have eaten | 1610 | אכלתי | 5 | | 461 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 103 | 26 | 9704 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
15 | and the governors | 1611 | והפחות | 6 | | 505 |
15 | the [former ones] | 1612 | הראשנים | 7 | | 606 |
15 | who [were] | 1613 | אשר | 3 | | 501 |
15 | before me | 1614 | לפני | 4 | | 170 |
15 | [were] burdensome | 1615 | הכבידו | 6 | | 47 |
15 | on | 1616 | על | 2 | | 100 |
15 | the people | 1617 | העם | 3 | | 115 |
15 | and they took | 1618 | ויקחו | 5 | | 130 |
15 | from them | 1619 | מהם | 3 | | 85 |
15 | bread | 1620 | בלחם | 4 | | 80 |
15 | and wine | 1621 | ויין | 4 | | 76 |
15 | [as well as] | 1622 | אחר | 3 | | 209 |
15 | [forty] silver | 1623 | כסף | 3 | | 160 |
15 | shekels | 1624 | שקלים | 5 | | 480 |
15 | | 1625 | ארבעים | 6 | | 323 |
15 | also | 1626 | גם | 2 | | 43 |
15 | their servants | 1627 | נעריהם | 6 | | 375 |
15 | exercised power | 1628 | שלטו | 4 | | 345 |
15 | over | 1629 | על | 2 | | 100 |
15 | the people | 1630 | העם | 3 | | 115 |
15 | and I | 1631 | ואני | 4 | | 67 |
15 | not | 1632 | לא | 2 | | 31 |
15 | I have done | 1633 | עשיתי | 5 | | 790 |
15 | this | 1634 | כן | 2 | | 70 |
15 | because of | 1635 | מפני | 4 | | 180 |
15 | fear | 1636 | יראת | 4 | | 611 |
15 | [of] God | 1637 | אלהים | 5 | | 86 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 107 | 27 | 6400 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
16 | and also | 1638 | וגם | 3 | | 49 |
16 | in tasks | 1639 | במלאכת | 6 | | 493 |
16 | [of this] wall | 1640 | החומה | 5 | | 64 |
16 | | 1641 | הזאת | 4 | | 413 |
16 | I repaired | 1642 | החזקתי | 6 | | 530 |
16 | and a field | 1643 | ושדה | 4 | | 315 |
16 | not | 1644 | לא | 2 | | 31 |
16 | we bought | 1645 | קנינו | 5 | | 216 |
16 | and all | 1646 | וכל | 3 | | 56 |
16 | my servants | 1647 | נערי | 4 | | 330 |
16 | assembled | 1648 | קבוצים | 6 | | 248 |
16 | there | 1649 | שם | 2 | | 340 |
16 | to | 1650 | על | 2 | | 100 |
16 | the task | 1651 | המלאכה | 6 | | 101 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 58 | 14 | 3286 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
17 | and the Jews | 1652 | והיהודים | 8 | | 86 |
17 | and the rulers | 1653 | והסגנים | 7 | | 174 |
17 | a hundred | 1654 | מאה | 3 | | 46 |
17 | and fifty | 1655 | וחמשים | 6 | | 404 |
17 | men | 1656 | איש | 3 | | 311 |
17 | and those who came | 1657 | והבאים | 6 | | 64 |
17 | to us | 1658 | אלינו | 5 | | 97 |
17 | from | 1659 | מן | 2 | | 90 |
17 | the nations | 1660 | הגוים | 5 | | 64 |
17 | that [are] | 1661 | אשר | 3 | | 501 |
17 | around us | 1662 | סביבתינו | 8 | | 540 |
17 | [ate at] | 1663 | על | 2 | | 100 |
17 | my table | 1664 | שלחני | 5 | | 398 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 63 | 13 | 2875 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
18 | and that which | 1665 | ואשר | 4 | | 507 |
18 | was | 1666 | היה | 3 | | 20 |
18 | supplied | 1667 | נעשה | 4 | | 425 |
18 | for [one] day | 1668 | ליום | 4 | | 86 |
18 | | 1669 | אחד | 3 | | 13 |
18 | [was one] ox | 1670 | שור | 3 | | 506 |
18 | | 1671 | אחד | 3 | | 13 |
18 | [six choice] sheep | 1672 | צאן | 3 | | 141 |
18 | | 1673 | שש | 2 | | 600 |
18 | | 1674 | בררות | 5 | | 808 |
18 | and birds | 1675 | וצפרים | 6 | | 426 |
18 | [were] supplied | 1676 | נעשו | 4 | | 426 |
18 | for me | 1677 | לי | 2 | | 40 |
18 | and [every] | 1678 | ובין | 4 | | 68 |
18 | ten | 1679 | עשרת | 4 | | 970 |
18 | days | 1680 | ימים | 4 | | 100 |
18 | [much] of all | 1681 | בכל | 3 | | 52 |
18 | wine | 1682 | יין | 3 | | 70 |
18 | | 1683 | להרבה | 5 | | 242 |
18 | and with | 1684 | ועם | 3 | | 116 |
18 | this | 1685 | זה | 2 | | 12 |
18 | [food] | 1686 | לחם | 3 | | 78 |
18 | of a governor | 1687 | הפחה | 4 | | 98 |
18 | not | 1688 | לא | 2 | | 31 |
18 | I requested | 1689 | בקשתי | 5 | | 812 |
18 | because | 1690 | כי | 2 | | 30 |
18 | [the work] was heavy | 1691 | כבדה | 4 | | 31 |
18 | | 1692 | העבדה | 5 | | 86 |
18 | on | 1693 | על | 2 | | 100 |
18 | [this] people | 1694 | העם | 3 | | 115 |
18 | | 1695 | הזה | 3 | | 17 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 107 | 31 | 7039 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
19 | remember | 1696 | זכרה | 4 | | 232 |
19 | me | 1697 | לי | 2 | | 40 |
19 | my God | 1698 | אלהי | 4 | | 46 |
19 | for good | 1699 | לטובה | 5 | | 52 |
19 | [according to] all | 1700 | כל | 2 | | 50 |
19 | that | 1701 | אשר | 3 | | 501 |
19 | I have done | 1702 | עשיתי | 5 | | 790 |
19 | for | 1703 | על | 2 | | 100 |
19 | [this] people | 1704 | העם | 3 | | 115 |
19 | | 1705 | הזה | 3 | | 17 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 33 | 10 | 1943 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
| Totals chapter 5 | | | 1345 | 328 | 85961 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
| Total chapters 1-5 | | | 7021 | 1705 | 421596 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
| Hebrew letters chapter 5 | | 1345 | | | |
| Hebrew words chapter 5 | | 328 | | | |