Vs | Job 2 (English) | Word # Job | Hebrew | # of letters | # of words | Numeric value |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | and was | 346 | ויהי | 4 | 31 | |
1 | a day | 347 | היום | 4 | 61 | |
1 | and came | 348 | ויבאו | 5 | 25 | |
1 | sons | 349 | בני | 3 | 62 | |
1 | of God | 350 | האלהים | 6 | 91 | |
1 | to present | 351 | להתיצב | 6 | 537 | |
1 | before | 352 | על | 2 | 100 | |
1 | the LORD | 353 | יהוה | 4 | 26 | |
1 | and [Satan] came | 354 | ויבוא | 5 | 25 | |
1 | also | 355 | גם | 2 | 43 | |
1 | 356 | השטן | 4 | 364 | ||
1 | in [the] midst of them | 357 | בתכם | 4 | 462 | |
1 | to present | 358 | להתיצב | 6 | 537 | |
1 | before | 359 | על | 2 | 100 | |
1 | the LORD | 360 | יהוה | 4 | 26 | |
______ | ____ | ________ | ||||
61 | 15 | 2490 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
2 | and | 361 | ויאמר | 5 | 257 | |
2 | the LORD [said] | 362 | יהוה | 4 | 26 | |
2 | to | 363 | אל | 2 | 31 | |
2 | Satan | 364 | השטן | 4 | 364 | |
2 | [from] where | 365 | אי | 2 | 11 | |
2 | [is] this | 366 | מזה | 3 | 52 | |
2 | you come | 367 | תבא | 3 | 403 | |
2 | and [Satan] answered | 368 | ויען | 4 | 136 | |
2 | 369 | השטן | 4 | 364 | ||
2 | 370 | את | 2 | 401 | ||
2 | the LORD | 371 | יהוה | 4 | 26 | |
2 | and he said | 372 | ויאמר | 5 | 257 | |
2 | from going about | 373 | משט | 3 | 349 | |
2 | on [the] earth | 374 | בארץ | 4 | 293 | |
2 | and from walking | 375 | ומהתהלך | 7 | 506 | |
2 | on it | 376 | בה | 2 | 7 | |
______ | ____ | ________ | ||||
58 | 16 | 3483 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
3 | and | 377 | ויאמר | 5 | 257 | |
3 | the LORD [said] | 378 | יהוה | 4 | 26 | |
3 | to | 379 | אל | 2 | 31 | |
3 | Satan | 380 | השטן | 4 | 364 | |
3 | have you set | 381 | השמת | 4 | 745 | |
3 | your heart | 382 | לבך | 3 | 52 | |
3 | to | 383 | אל | 2 | 31 | |
3 | My servant | 384 | עבדי | 4 | 86 | |
3 | Job | 385 | איוב | 4 | 19 | |
3 | because | 386 | כי | 2 | 30 | |
3 | none | 387 | אין | 3 | 61 | |
3 | [is] like him | 388 | כמהו | 4 | 71 | |
3 | on [the] earth | 389 | בארץ | 4 | 293 | |
3 | a man | 390 | איש | 3 | 311 | |
3 | perfect | 391 | תם | 2 | 440 | |
3 | and upright | 392 | וישר | 4 | 516 | |
3 | who fears | 393 | ירא | 3 | 211 | |
3 | God | 394 | אלהים | 5 | 86 | |
3 | and turns aside | 395 | וסר | 3 | 266 | |
3 | from evil | 396 | מרע | 3 | 310 | |
3 | and still he | 397 | ועדנו | 5 | 136 | |
3 | prevails | 398 | מחזיק | 5 | 165 | |
3 | in his integrity | 399 | בתמתו | 5 | 848 | |
3 | and you incited Me | 400 | ותסיתני | 7 | 936 | |
3 | against him | 401 | בו | 2 | 8 | |
3 | to swallow him | 402 | לבלעו | 5 | 138 | |
3 | [without cause] | 403 | חנם | 3 | 98 | |
______ | ____ | ________ | ||||
100 | 27 | 6535 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
4 | and [Satan] answered | 404 | ויען | 4 | 136 | |
4 | 405 | השטן | 4 | 364 | ||
4 | 406 | את | 2 | 401 | ||
4 | the LORD | 407 | יהוה | 4 | 26 | |
4 | and he said | 408 | ויאמר | 5 | 257 | |
4 | skin | 409 | עור | 3 | 276 | |
4 | for | 410 | בעד | 3 | 76 | |
4 | skin | 411 | עור | 3 | 276 | |
4 | and all | 412 | וכל | 3 | 56 | |
4 | that | 413 | אשר | 3 | 501 | |
4 | the man [has] | 414 | לאיש | 4 | 341 | |
4 | he will give | 415 | יתן | 3 | 460 | |
4 | for | 416 | בעד | 3 | 76 | |
4 | his soul | 417 | נפשו | 4 | 436 | |
______ | ____ | ________ | ||||
48 | 14 | 3682 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
5 | but | 418 | אולם | 4 | 77 | |
5 | stretch out | 419 | שלח | 3 | 338 | |
5 | now | 420 | נא | 2 | 51 | |
5 | Your hand | 421 | ידך | 3 | 34 | |
5 | and touch | 422 | וגע | 3 | 79 | |
5 | 423 | אל | 2 | 31 | ||
5 | his bone | 424 | עצמו | 4 | 206 | |
5 | and | 425 | ואל | 3 | 37 | |
5 | his flesh | 426 | בשרו | 4 | 508 | |
5 | [see] if | 427 | אם | 2 | 41 | |
5 | not | 428 | לא | 2 | 31 | |
5 | to | 429 | אל | 2 | 31 | |
5 | Your face | 430 | פניך | 4 | 160 | |
5 | he will [curse] You | 431 | יברכך | 5 | 252 | |
______ | ____ | ________ | ||||
43 | 14 | 1876 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
6 | and | 432 | ויאמר | 5 | 257 | |
6 | the LORD [said] | 433 | יהוה | 4 | 26 | |
6 | to | 434 | אל | 2 | 31 | |
6 | Satan | 435 | השטן | 4 | 364 | |
6 | here he [is] | 436 | הנו | 3 | 61 | |
6 | in your hand | 437 | בידך | 4 | 36 | |
6 | but | 438 | אך | 2 | 21 | |
6 | 439 | את | 2 | 401 | ||
6 | [spare] his [life] | 440 | נפשו | 4 | 436 | |
6 | 441 | שמר | 3 | 540 | ||
______ | ____ | ________ | ||||
33 | 10 | 2173 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
7 | and [Satan] went out | 442 | ויצא | 4 | 107 | |
7 | 443 | השטן | 4 | 364 | ||
7 | from | 444 | מאת | 3 | 441 | |
7 | [the] presence | 445 | פני | 3 | 140 | |
7 | [of] the LORD | 446 | יהוה | 4 | 26 | |
7 | and he smote | 447 | ויך | 3 | 36 | |
7 | 448 | את | 2 | 401 | ||
7 | Job | 449 | איוב | 4 | 19 | |
7 | with [painful] boils | 450 | בשחין | 5 | 370 | |
7 | 451 | רע | 2 | 270 | ||
7 | from [the] sole | 452 | מכף | 3 | 140 | |
7 | [of] his foot | 453 | רגלו | 4 | 239 | |
7 | to | 454 | עד | 2 | 74 | |
7 | [the] crown of his head | 455 | קדקדו | 5 | 214 | |
______ | ____ | ________ | ||||
48 | 14 | 2841 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
8 | and he took | 456 | ויקח | 4 | 124 | |
8 | for himself | 457 | לו | 2 | 36 | |
8 | a potsherd | 458 | חרש | 3 | 508 | |
8 | to scrape | 459 | להתגרד | 6 | 642 | |
8 | with it | 460 | בו | 2 | 8 | |
8 | and he | 461 | והוא | 4 | 18 | |
8 | sat | 462 | ישב | 3 | 312 | |
8 | among | 463 | בתוך | 4 | 428 | |
8 | the ash | 464 | האפר | 4 | 286 | |
______ | ____ | ________ | ||||
32 | 9 | 2362 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
9 | and [his wife] said | 465 | ותאמר | 5 | 647 | |
9 | to him | 466 | לו | 2 | 36 | |
9 | 467 | אשתו | 4 | 707 | ||
9 | still do you | 468 | עדך | 3 | 94 | |
9 | prevail | 469 | מחזיק | 5 | 165 | |
9 | in your integrity | 470 | בתמתך | 5 | 862 | |
9 | [curse] | 471 | ברך | 3 | 222 | |
9 | God | 472 | אלהים | 5 | 86 | |
9 | and die | 473 | ומת | 3 | 446 | |
______ | ____ | ________ | ||||
35 | 9 | 3265 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
10 | and he said | 474 | ויאמר | 5 | 257 | |
10 | to her | 475 | אליה | 4 | 46 | |
10 | you speak like | 476 | כדבר | 4 | 226 | |
10 | one | 477 | אחת | 3 | 409 | |
10 | [of] the foolish women | 478 | הנבלות | 6 | 493 | |
10 | speaks | 479 | תדברי | 5 | 616 | |
10 | [only] | 480 | גם | 2 | 43 | |
10 | 481 | את | 2 | 401 | ||
10 | [what is] good | 482 | הטוב | 4 | 22 | |
10 | shall we receive | 483 | נקבל | 4 | 182 | |
10 | from | 484 | מאת | 3 | 441 | |
10 | God | 485 | האלהים | 6 | 91 | |
10 | and | 486 | ואת | 3 | 407 | |
10 | 487 | הרע | 3 | 275 | ||
10 | not | 488 | לא | 2 | 31 | |
10 | shall we receive [what is evil] | 489 | נקבל | 4 | 182 | |
10 | throughout all | 490 | בכל | 3 | 52 | |
10 | this | 491 | זאת | 3 | 408 | |
10 | [Job] not | 492 | לא | 2 | 31 | |
10 | he sinned | 493 | חטא | 3 | 18 | |
10 | 494 | איוב | 4 | 19 | ||
10 | with his lips | 495 | בשפתיו | 6 | 798 | |
______ | ____ | ________ | ||||
81 | 22 | 5448 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
11 | and | 496 | וישמעו | 6 | 432 | |
11 | three | 497 | שלשת | 4 | 1030 | |
11 | friends | 498 | רעי | 3 | 280 | |
11 | [of] Job | 499 | איוב | 4 | 19 | |
11 | 500 | את | 2 | 401 | ||
11 | [heard] all | 501 | כל | 2 | 50 | |
11 | 502 | הרעה | 4 | 280 | ||
11 | this [adversity] | 503 | הזאת | 4 | 413 | |
11 | that came | 504 | הבאה | 4 | 13 | |
11 | on him | 505 | עליו | 4 | 116 | |
11 | and [each man] came | 506 | ויבאו | 5 | 25 | |
11 | 507 | איש | 3 | 311 | ||
11 | from his place | 508 | ממקמו | 5 | 226 | |
11 | Eliphaz | 509 | אליפז | 5 | 128 | |
11 | the Temanite | 510 | התימני | 6 | 515 | |
11 | and Bildad | 511 | ובלדד | 5 | 46 | |
11 | the Shuhite | 512 | השוחי | 5 | 329 | |
11 | and Zophar | 513 | וצופר | 5 | 382 | |
11 | the Naamathite | 514 | הנעמתי | 6 | 575 | |
11 | and they met | 515 | ויועדו | 6 | 102 | |
11 | together | 516 | יחדו | 4 | 28 | |
11 | to come | 517 | לבוא | 4 | 39 | |
11 | to show sympathy | 518 | לנוד | 4 | 90 | |
11 | to him | 519 | לו | 2 | 36 | |
11 | and to console him | 520 | ולנחמו | 6 | 140 | |
______ | ____ | ________ | ||||
108 | 25 | 6006 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
12 | and they raised | 521 | וישאו | 5 | 323 | |
12 | 522 | את | 2 | 401 | ||
12 | their eyes | 523 | עיניהם | 6 | 185 | |
12 | from afar | 524 | מרחוק | 5 | 354 | |
12 | and not | 525 | ולא | 3 | 37 | |
12 | recognized him | 526 | הכירהו | 6 | 246 | |
12 | and they lifted | 527 | וישאו | 5 | 323 | |
12 | their voices | 528 | קולם | 4 | 176 | |
12 | and they wept | 529 | ויבכו | 5 | 44 | |
12 | and | 530 | ויקרעו | 6 | 392 | |
12 | [each] man | 531 | איש | 3 | 311 | |
12 | [tore] his robe | 532 | מעלו | 4 | 146 | |
12 | and they sprinkled | 533 | ויזרקו | 6 | 329 | |
12 | dust | 534 | עפר | 3 | 350 | |
12 | over | 535 | על | 2 | 100 | |
12 | their heads | 536 | ראשיהם | 6 | 556 | |
12 | towards the heavens | 537 | השמימה | 6 | 400 | |
______ | ____ | ________ | ||||
77 | 17 | 4673 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
13 | and they sat | 538 | וישבו | 5 | 324 | |
13 | with him | 539 | אתו | 3 | 407 | |
13 | [on] the earth | 540 | לארץ | 4 | 321 | |
13 | [for] seven | 541 | שבעת | 4 | 772 | |
13 | days | 542 | ימים | 4 | 100 | |
13 | and seven | 543 | ושבעת | 5 | 778 | |
13 | nights | 544 | לילות | 5 | 476 | |
13 | and no one | 545 | ואין | 4 | 67 | |
13 | spoke | 546 | דבר | 3 | 206 | |
13 | to him | 547 | אליו | 4 | 47 | |
13 | a word | 548 | דבר | 3 | 206 | |
13 | because | 549 | כי | 2 | 30 | |
13 | they saw | 550 | ראו | 3 | 207 | |
13 | that | 551 | כי | 2 | 30 | |
13 | 552 | גדל | 3 | 37 | ||
13 | the pain | 553 | הכאב | 4 | 28 | |
13 | [was] very [great] | 554 | מאד | 3 | 45 | |
______ | ____ | ________ | ||||
61 | 17 | 4081 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
Totals chapter 2 | 785 | 209 | 48915 | |||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
Total chapters 1-2 | 2102 | 554 | 124836 | |||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
Hebrew letters chapter 2 | 785 | |||||
Hebrew words chapter 2 | 209 |