Vs | Job 3 (English) | Word # Job | Hebrew | # of letters | # of words | Numeric value |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | after | 555 | אחרי | 4 | 219 | |
1 | this | 556 | כן | 2 | 70 | |
1 | [Job] opened | 557 | פתח | 3 | 488 | |
1 | 558 | איוב | 4 | 19 | ||
1 | 559 | את | 2 | 401 | ||
1 | his mouth | 560 | פיהו | 4 | 101 | |
1 | and he cursed | 561 | ויקלל | 5 | 176 | |
1 | 562 | את | 2 | 401 | ||
1 | [the] day of his [birth] | 563 | יומו | 4 | 62 | |
______ | ____ | ________ | ||||
30 | 9 | 1937 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
2 | and | 564 | ויען | 4 | 136 | |
2 | Job [responded] | 565 | איוב | 4 | 19 | |
2 | and he said | 566 | ויאמר | 5 | 257 | |
______ | ____ | ________ | ||||
13 | 3 | 412 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
3 | may | 567 | יאבד | 4 | 17 | |
3 | [the] day [perish] | 568 | יום | 3 | 56 | |
3 | I was born | 569 | אולד | 4 | 41 | |
3 | on it | 570 | בו | 2 | 8 | |
3 | and the night | 571 | והלילה | 6 | 86 | |
3 | it was said | 572 | אמר | 3 | 241 | |
3 | [a man-child is conceived] | 573 | הרה | 3 | 210 | |
3 | 574 | גבר | 3 | 205 | ||
______ | ____ | ________ | ||||
28 | 8 | 864 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
4 | [may that] day | 575 | היום | 4 | 61 | |
4 | 576 | ההוא | 4 | 17 | ||
4 | be | 577 | יהי | 3 | 25 | |
4 | darkness | 578 | חשך | 3 | 328 | |
4 | do not | 579 | אל | 2 | 31 | |
4 | let | 580 | ידרשהו | 6 | 525 | |
4 | God | 581 | אלוה | 4 | 42 | |
4 | above [seek it] | 582 | ממעל | 4 | 180 | |
4 | and do not | 583 | ואל | 3 | 37 | |
4 | let [daylight] shine | 584 | תופע | 4 | 556 | |
4 | on it | 585 | עליו | 4 | 116 | |
4 | 586 | נהרה | 4 | 260 | ||
______ | ____ | ________ | ||||
45 | 12 | 2178 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
5 | let [darkness] redeem it | 587 | יגאלהו | 6 | 55 | |
5 | 588 | חשך | 3 | 328 | ||
5 | and a shadow of death | 589 | וצלמות | 6 | 572 | |
5 | let [a cloud] abide | 590 | תשכן | 4 | 770 | |
5 | over it | 591 | עליו | 4 | 116 | |
5 | 592 | עננה | 4 | 175 | ||
5 | let terrify it | 593 | יבעתהו | 6 | 493 | |
5 | [the] darkening | 594 | כמרירי | 6 | 480 | |
5 | [of] day | 595 | יום | 3 | 56 | |
______ | ____ | ________ | ||||
42 | 9 | 3045 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
6 | [that] night | 596 | הלילה | 5 | 80 | |
6 | 597 | ההוא | 4 | 17 | ||
6 | let [darkness] seize it | 598 | יקחהו | 5 | 129 | |
6 | 599 | אפל | 3 | 111 | ||
6 | do not | 600 | אל | 2 | 31 | |
6 | let it rejoice | 601 | יחד | 3 | 22 | |
6 | among days | 602 | בימי | 4 | 62 | |
6 | [of the] year | 603 | שנה | 3 | 355 | |
6 | for numbers | 604 | במספר | 5 | 382 | |
6 | [of] months | 605 | ירחים | 5 | 268 | |
6 | do not | 606 | אל | 2 | 31 | |
6 | let it come | 607 | יבא | 3 | 13 | |
______ | ____ | ________ | ||||
44 | 12 | 1501 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
7 | see | 608 | הנה | 3 | 60 | |
7 | [that] night | 609 | הלילה | 5 | 80 | |
7 | 610 | ההוא | 4 | 17 | ||
7 | may it be | 611 | יהי | 3 | 25 | |
7 | barren | 612 | גלמוד | 5 | 83 | |
7 | do not | 613 | אל | 2 | 31 | |
7 | let come | 614 | תבא | 3 | 403 | |
7 | a joyful shout | 615 | רננה | 4 | 305 | |
7 | into it | 616 | בו | 2 | 8 | |
______ | ____ | ________ | ||||
31 | 9 | 1012 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
8 | may they curse it | 617 | יקבהו | 5 | 123 | |
8 | who curse | 618 | אררי | 4 | 411 | |
8 | a day | 619 | יום | 3 | 56 | |
8 | who prepare | 620 | העתידים | 7 | 539 | |
8 | awakening | 621 | ערר | 3 | 470 | |
8 | [of] Leviathan | 622 | לויתן | 5 | 496 | |
______ | ____ | ________ | ||||
27 | 6 | 2095 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
9 | may darken | 623 | יחשכו | 5 | 344 | |
9 | stars | 624 | כוכבי | 5 | 58 | |
9 | at twilight | 625 | נשפו | 4 | 436 | |
9 | may it look | 626 | יקו | 3 | 116 | |
9 | for light | 627 | לאור | 4 | 237 | |
9 | and [have] none | 628 | ואין | 4 | 67 | |
9 | and do not | 629 | ואל | 3 | 37 | |
9 | let it see | 630 | יראה | 4 | 216 | |
9 | [the breaking] | 631 | בעפעפי | 6 | 312 | |
9 | dawn | 632 | שחר | 3 | 508 | |
______ | ____ | ________ | ||||
41 | 10 | 2331 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
10 | because | 633 | כי | 2 | 30 | |
10 | not | 634 | לא | 2 | 31 | |
10 | it shut | 635 | סגר | 3 | 263 | |
10 | [the] doors | 636 | דלתי | 4 | 444 | |
10 | [of the] belly | 637 | בטני | 4 | 71 | |
10 | and hide | 638 | ויסתר | 5 | 676 | |
10 | trouble | 639 | עמל | 3 | 140 | |
10 | from my eyes | 640 | מעיני | 5 | 180 | |
______ | ____ | ________ | ||||
28 | 8 | 1835 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
11 | why | 641 | למה | 3 | 75 | |
11 | 642 | לא | 2 | 31 | ||
11 | out of a womb | 643 | מרחם | 4 | 288 | |
11 | [not] I would die | 644 | אמות | 4 | 447 | |
11 | out of a belly | 645 | מבטן | 4 | 101 | |
11 | I would go forth | 646 | יצאתי | 5 | 511 | |
11 | and perish | 647 | ואגוע | 5 | 86 | |
______ | ____ | ________ | ||||
27 | 7 | 1539 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
12 | why | 648 | מדוע | 4 | 120 | |
12 | 649 | קדמוני | 6 | 210 | ||
12 | knees [met me] | 650 | ברכים | 5 | 272 | |
12 | and [for] what [were] | 651 | ומה | 3 | 51 | |
12 | breasts | 652 | שדים | 4 | 354 | |
12 | that | 653 | כי | 2 | 30 | |
12 | I would suck | 654 | אינק | 4 | 161 | |
______ | ____ | ________ | ||||
28 | 7 | 1198 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
13 | because | 655 | כי | 2 | 30 | |
13 | now | 656 | עתה | 3 | 475 | |
13 | I would have lain down | 657 | שכבתי | 5 | 732 | |
13 | and been quiet | 658 | ואשקוט | 6 | 422 | |
13 | I would be asleep | 659 | ישנתי | 5 | 770 | |
13 | then | 660 | אז | 2 | 8 | |
13 | would be rest | 661 | ינוח | 4 | 74 | |
13 | for me | 662 | לי | 2 | 40 | |
______ | ____ | ________ | ||||
29 | 8 | 2551 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
14 | with | 663 | עם | 2 | 110 | |
14 | kings | 664 | מלכים | 5 | 140 | |
14 | and counselors | 665 | ויעצי | 5 | 186 | |
14 | [of the] earth | 666 | ארץ | 3 | 291 | |
14 | who rebuilt | 667 | הבנים | 5 | 107 | |
14 | ruins | 668 | חרבות | 5 | 616 | |
14 | for themselves | 669 | למו | 3 | 76 | |
______ | ____ | ________ | ||||
28 | 7 | 1526 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
15 | or | 670 | או | 2 | 7 | |
15 | with | 671 | עם | 2 | 110 | |
15 | chiefs | 672 | שרים | 4 | 550 | |
15 | [who had] gold | 673 | זהב | 3 | 14 | |
15 | 674 | להם | 3 | 75 | ||
15 | who filled | 675 | הממלאים | 7 | 166 | |
15 | their houses | 676 | בתיהם | 5 | 457 | |
15 | [with] silver | 677 | כסף | 3 | 160 | |
______ | ____ | ________ | ||||
29 | 8 | 1539 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
16 | or | 678 | או | 2 | 7 | |
16 | like a miscarriage | 679 | כנפל | 4 | 180 | |
16 | hidden | 680 | טמון | 4 | 105 | |
16 | not | 681 | לא | 2 | 31 | |
16 | I would be | 682 | אהיה | 4 | 21 | |
16 | like infants | 683 | כעללים | 6 | 200 | |
16 | not | 684 | לא | 2 | 31 | |
16 | seeing | 685 | ראו | 3 | 207 | |
16 | light | 686 | אור | 3 | 207 | |
______ | ____ | ________ | ||||
30 | 9 | 989 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
17 | there | 687 | שם | 2 | 340 | |
17 | [the] wicked | 688 | רשעים | 5 | 620 | |
17 | cease | 689 | חדלו | 4 | 48 | |
17 | [from] troubling | 690 | רגז | 3 | 210 | |
17 | and there | 691 | ושם | 3 | 346 | |
17 | will rest | 692 | ינוחו | 5 | 80 | |
17 | [those] weary | 693 | יגיעי | 5 | 103 | |
17 | [of] power | 694 | כח | 2 | 28 | |
______ | ____ | ________ | ||||
29 | 8 | 1775 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
18 | together | 695 | יחד | 3 | 22 | |
18 | prisoners | 696 | אסירים | 6 | 321 | |
18 | at ease | 697 | שאננו | 5 | 407 | |
18 | not | 698 | לא | 2 | 31 | |
18 | they hear | 699 | שמעו | 4 | 416 | |
18 | a voice | 700 | קול | 3 | 136 | |
18 | [of] a taskmaster | 701 | נגש | 3 | 353 | |
______ | ____ | ________ | ||||
26 | 7 | 1686 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
19 | small | 702 | קטן | 3 | 159 | |
19 | and great | 703 | וגדול | 5 | 49 | |
19 | there | 704 | שם | 2 | 340 | |
19 | he [is] | 705 | הוא | 3 | 12 | |
19 | and a slave | 706 | ועבד | 4 | 82 | |
19 | free | 707 | חפשי | 4 | 398 | |
19 | from his master | 708 | מאדניו | 6 | 111 | |
______ | ____ | ________ | ||||
27 | 7 | 1151 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
20 | why | 709 | למה | 3 | 75 | |
20 | will be given | 710 | יתן | 3 | 460 | |
20 | to a sufferer | 711 | לעמל | 4 | 170 | |
20 | light | 712 | אור | 3 | 207 | |
20 | and life | 713 | וחיים | 5 | 74 | |
20 | for [the] bitter | 714 | למרי | 4 | 280 | |
20 | soul | 715 | נפש | 3 | 430 | |
______ | ____ | ________ | ||||
25 | 7 | 1696 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
21 | who wait | 716 | המחכים | 6 | 123 | |
21 | for death | 717 | למות | 4 | 476 | |
21 | and is none | 718 | ואיננו | 6 | 123 | |
21 | and who search for it | 719 | ויחפרהו | 7 | 315 | |
21 | more than for hidden treasures | 720 | ממטמונים | 8 | 235 | |
______ | ____ | ________ | ||||
31 | 5 | 1272 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
22 | who rejoice | 721 | השמחים | 6 | 403 | |
22 | to | 722 | אלי | 3 | 41 | |
22 | exultation | 723 | גיל | 3 | 43 | |
22 | they will rejoice | 724 | ישישו | 5 | 626 | |
22 | [when] | 725 | כי | 2 | 30 | |
22 | they will find | 726 | ימצאו | 5 | 147 | |
22 | a grave | 727 | קבר | 3 | 302 | |
______ | ____ | ________ | ||||
27 | 7 | 1592 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
23 | to a mighty man | 728 | לגבר | 4 | 235 | |
23 | that | 729 | אשר | 3 | 501 | |
23 | his way | 730 | דרכו | 4 | 230 | |
23 | [is] hidden | 731 | נסתרה | 5 | 715 | |
23 | and [God] has hedged | 732 | ויסך | 4 | 96 | |
23 | 733 | אלוה | 4 | 42 | ||
23 | about him | 734 | בעדו | 4 | 82 | |
______ | ____ | ________ | ||||
28 | 7 | 1901 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
24 | because | 735 | כי | 2 | 30 | |
24 | before | 736 | לפני | 4 | 170 | |
24 | my bread | 737 | לחמי | 4 | 88 | |
24 | my sighing | 738 | אנחתי | 5 | 469 | |
24 | will come | 739 | תבא | 3 | 403 | |
24 | and [my cries] pour out | 740 | ויתכו | 5 | 442 | |
24 | like waters | 741 | כמים | 4 | 110 | |
24 | 742 | שאגתי | 5 | 714 | ||
______ | ____ | ________ | ||||
32 | 8 | 2426 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
25 | because | 743 | כי | 2 | 30 | |
25 | [the] fear | 744 | פחד | 3 | 92 | |
25 | I feared | 745 | פחדתי | 5 | 502 | |
25 | and it has come upon me | 746 | ויאתיני | 7 | 487 | |
25 | and that which | 747 | ואשר | 4 | 507 | |
25 | I dreaded | 748 | יגרתי | 5 | 623 | |
25 | will come | 749 | יבא | 3 | 13 | |
25 | to me | 750 | לי | 2 | 40 | |
______ | ____ | ________ | ||||
31 | 8 | 2294 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
26 | not | 751 | לא | 2 | 31 | |
26 | I had ease | 752 | שלותי | 5 | 746 | |
26 | and not | 753 | ולא | 3 | 37 | |
26 | I had quiet | 754 | שקטתי | 5 | 819 | |
26 | and not | 755 | ולא | 3 | 37 | |
26 | I had rest | 756 | נחתי | 4 | 468 | |
26 | and [turmoil] comes | 757 | ויבא | 4 | 19 | |
26 | 758 | רגז | 3 | 210 | ||
______ | ____ | ________ | ||||
29 | 8 | 2367 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
Totals chapter 3 | 785 | 204 | 44712 | |||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
Total chapters 1-3 | 2887 | 758 | 169548 | |||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
Hebrew letters chapter 3 | 785 | |||||
Hebrew words chapter 3 | 204 |