Jeremiah 39 (OT book #24 … OT chapter #784)

VsJer 39 (English)Word # JerHebrew# of letters# of wordsNumeric value
1in [the ninth] year15629בשנה4357
115630התשעית61185
1of Zedekiah15631לצדקיהו7245
1king15632מלך390
1[of] Judah15633יהודה530
1in [the tenth] month15634בחדש4314
115635העשרי5585
1came15636בא23
1Nebuchadnezzar15637נבוכדראצר9573
1king15638מלך390
1[of] Babylon15639בבל334
1and all15640וכל356
1his soldiers15641חילו454
1to15642אל231
1Jerusalem15643ירושלם6586
1and they besieged 15644ויצרו5312
1it15645עליה4115
__________________
75174660
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
2in [the] one15646בעשתי5782
2[and] tenth15647עשרה4575
2year15648שנה3355
2of Zedekiah15649לצדקיהו7245
2in [the fourth] month15650בחדש4314
215651הרביעי6297
2on [the] ninth15652בתשעה5777
2of [the] month15653לחדש4342
215654הבקעה5182
2the city [was broken into]15655העיר4285
__________________
47104154
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
3and came15656ויבאו525
3all15657כל250
3[the] chiefs15658שרי3510
3[of the] king15659מלך390
3[of] Babylon15660בבל334
3and they sat15661וישבו5324
3at [the Middle] Gate15662בשער4572
315663התוך4431
3Nergal15664נרגל4283
3Sar15665שר2500
3Ezer15666אצר3291
3Samgar15667סמגר4303
3Nebo15668נבו358
3Sar15669שר2500
3Sechim15670סכים4130
3[the] Rab15671רב2202
3Saris15672סריס4330
3Nergal15673נרגל4283
3Sar15674שר2500
3Ezer15675אצר3291
3[the] Rab15676רב2202
3Mag15677מג243
3and all15678וכל356
3[the] rest15679שארית5911
3[of the] chiefs15680שרי3510
3[of the] king15681מלך390
3[of] Babylon15682בבל334
__________________
87277553
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
4and it was15683ויהי431
4when15684כאשר4521
415685ראם3241
4Zedekiah15686צדקיהו6215
4king15687מלך390
4[of] Judah15688יהודה530
4and all15689וכל356
4[the] men15690אנשי4361
4of war [saw them]15691המלחמה6128
4and they fled15692ויברחו6232
4and they went out15693ויצאו5113
4[by] night15694לילה475
4out of15695מן290
4the city15696העיר4285
4[by] way15697דרך3224
4[of the] garden15698גן253
4[of] the king15699המלך495
4by [the] gate15700בשער4572
4between15701בין362
4the walls15702החמתים6503
4and he went out15703ויצא4107
4[by] way15704דרך3224
4[of] the plain15705הערבה5282
__________________
93234590
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
5and15706וירדפו6306
5soldiers15707חיל348
5[of the] Chaldeans15708כשדים5374
5followed after them15709אחריהם6264
5and they overtook15710וישגו5325
515711את2401
5Zedekiah15712צדקיהו6215
5on [the] plains15713בערבות6680
5[of] Jericho15714ירחו4224
5and they took15715ויקחו5130
5him15716אתו3407
5and they took him up15717ויעלהו6127
5to15718אל231
5Nebuchadnezzar15719נבוכדראצר9573
5king15720מלך390
5[of] Babylon15721בבל334
5at Riblah15722רבלתה5637
5in [the] land15723בארץ4293
5[of] Hamath15724חמת3448
5and he spoke15725וידבר5222
5with him15726אתו3407
5judgments15727משפטים6479
__________________
100226715
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
6and15728וישחט5333
6[the] king15729מלך390
6[of] Babylon15730בבל334
615731את2401
6[slaughtered the] sons15732בני362
6[of] Zedekiah15733צדקיהו6215
6at Riblah15734ברבלה5239
6before his eyes15735לעיניו6176
6and15736ואת3407
6all15737כל250
6[the] noble ones15738חרי3218
6[of] Judah15739יהודה530
6[were] slaughtered15740שחט3317
6[by the] king15741מלך390
6[of] Babylon15742בבל334
__________________
55152696
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
7and15743ואת3407
7[the] eyes15744עיני4140
7[of] Zedekiah15745צדקיהו6215
7[were] blinded15746עור3276
7and he bound him15747ויאסרהו7288
7with bronze fetters15748בנחשתים7810
7to bring15749לביא443
7him15750אתו3407
7to Babylon15751בבלה439
__________________
4192625
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
8and15752ואת3407
8[the] house15753בית3412
8[of] the king15754המלך495
8and15755ואת3407
8[the] house15756בית3412
8[of] the people15757העם3115
815758שרפו4586
8the Chaldeans15759הכשדים6379
8[burned] with fire15760באש3303
8and15761ואת3407
8[the] walls15762חמות4454
8[of] Jerusalem15763ירושלם6586
8they pulled down15764נתצו4546
__________________
49135109
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
9and15765ואת3407
9[the] rest15766יתר3610
9[of] the people15767העם3115
9who remained15768הנשארים7606
9in [the] city15769בעיר4282
9and15770ואת3407
9the [defectors]15771הנפלים6215
9who15772אשר3501
9[had gone over]15773נפלו4166
9to him15774עליו4116
9and15775ואת3407
9[the] rest15776יתר3610
9[of] the people15777העם3115
9who remained15778הנשארים7606
915779הגלה443
9Nebuzar15780נבוזר5265
9Adan15781אדן355
9[the captain]15782רב2202
9[of the] guardsmen15783טבחים569
9[took into exile to] Babylon15784בבל334
__________________
78205831
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
10and some of15785ומן396
10the [poor] people15786העם3115
1015787הדלים589
10who15788אשר3501
10not15789אין361
10they [had]15790להם375
10anything15791מאומה592
1015792השאיר5516
10Nebuzaradan15793נבוזראדן8320
10captain15794רב2202
10[of the] guardsmen15795טבחים569
10[left behind] in [the] land15796בארץ4293
10[of] Judah15797יהודה530
10and he gave15798ויתן4466
10to them15799להם375
10vineyards15800כרמים5310
10and fields15801ויגבים671
10on [that] day15802ביום458
1015803ההוא417
__________________
80193456
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
11and [gave orders]15804ויצו4112
11Nebuchadnezzar15805נבוכדראצר9573
11king15806מלך390
11[of] Babylon15807בבל334
11concerning15808על2100
11Jeremiah15809ירמיהו6271
11by [the command]15810ביד316
11[of] Nebuzaradan15811נבוזראדן8320
11captain15812רב2202
11[of the] guardsmen15813טבחים569
11saying15814לאמר4271
__________________
49112058
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
12take him15815קחנו4164
12and your eyes15816ועיניך6166
12set15817שים3350
12over him15818עליו4116
12and do not15819ואל337
12do15820תעש3770
12to him15821לו236
12anything15822מאומה592
12bad15823רע2270
12[but]15824כי230
12[rather]15825אם241
12just as15826כאשר4521
12he may speak15827ידבר4216
12to you15828אליך461
12so15829כן270
12do15830עשה3375
12with him15831עמו3116
__________________
56173431
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
13and sent15832וישלח5354
13Nebuzaradan15833נבוזראדן8320
13captain15834רב2202
13[of the] guardsmen15835טבחים569
13and Nebushazban15836ונבושזבן8423
13[the] Rab15837רב2202
13Saris15838סריס4330
13and Nergal15839ונרגל5289
13Sar15840שר2500
13Ezer15841אצר3291
13[the] Rab15842רב2202
13Mag15843מג243
13and all15844וכל356
13[the officers]15845רבי3212
13[of the] king15846מלך390
13[of] Babylon15847בבל334
__________________
60163617
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
14and they sent15848וישלחו6360
14and they took15849ויקחו5130
1415850את2401
14Jeremiah15851ירמיהו6271
14out of [the] court15852מחצר4338
14[of] the guard15853המטרה5259
14and they gave 15854ויתנו5472
14him15855אתו3407
14to15856אל231
14Gedaliah15857גדליהו658
14son15858בן252
14[of] Ahikam15859אחיקם5159
14son15860בן252
14[of] Shaphan15861שפן3430
14to take him out15862להוצאהו7143
14to15863אל231
14[his] house15864הבית4417
14and he dwelt15865וישב4318
14in [the] midst15866בתוך4428
14[of] the people15867העם3115
__________________
80204872
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
15and to15868ואל337
15Jeremiah15869ירמיהו6271
15was15870היה320
15[the] word15871דבר3206
15[of] the LORD15872יהוה426
15when he was15873בהיתו5423
15shut up15874עצור4366
15in [the] court15875בחצר4300
15[of] the guard15876המטרה5259
15saying15877לאמר4271
__________________
41102179
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
16go15878הלוך461
16and say15879ואמרת5647
16to Ebed15880לעבד4106
16Melech15881מלך390
16the Cushite15882הכושי5341
16saying15883לאמר4271
16this15884כה225
16said15885אמר3241
16the LORD15886יהוה426
16[of] hosts15887צבאות5499
16God15888אלהי446
16[of] Israel15889ישראל5541
16see I am15890הנני4115
16bringing15891מבי352
1615892את2401
16My word15893דברי4216
16against15894אל231
16[this] city15895העיר4285
1615896הזאת4413
16for [calamity]15897לרעה4305
16and not15898ולא337
16for good15899לטובה552
16and they will be15900והיו427
16[evident] to you15901לפניך5190
16on [that] day15902ביום458
1615903ההוא417
__________________
100265093
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
17and I will deliver you15904והצלתיך7561
17on [that] day15905ביום458
1715906ההוא417
17declares15907נאם391
17the LORD15908יהוה426
17and not15909ולא337
17you will be given15910תנתן4900
17into [the] hand15911ביד316
17[of] the men15912האנשים6406
17that15913אשר3501
17you15914אתה3406
17might fear15915יגור4219
17because of them15916מפניהם6225
__________________
54133463
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
18because15917כי230
18[surely]15918מלט379
18I will rescue you15919אמלטך5100
18and by sword15920ובחרב5218
18not15921לא231
18you will fall15922תפל3510
18and will be15923והיתה5426
18to you15924לך250
18your soul15925נפשך4450
18for booty15926לשלל4390
18because15927כי230
18you trusted15928בטחת4419
18in Me15929בי212
18declares15930נאם391
18the LORD15931יהוה426
__________________
50152862
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Totals chapter 39119530374964
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Total chapters 1-3961876159313940115
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Hebrew letters chapter 39 1195
Hebrew words chapter 39 303
to top