Genesis 32 (OT book #1 … OT chapter #32)

VsGen 32 (English)Word # GenHebrew# of letters# of wordsNumeric value
1and Jacob12401ויעקב5188
1went12402הלך355
1on his way12403לדרכו5260
1and12404ויפגעו6175
112405בו28
1angels12406מלאכי5101
1[of] God [met him]12407אלהים586
__________________
317873
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
2and [Jacob] said12408ויאמר5257
212409יעקב4182
2when12410כאשר4521
2he saw12411ראם3241
2a camp12412מחנה4103
2[of] God12413אלהים586
2this [is]12414זה212
2and he called12415ויקרא5317
2[the] name12416שם2340
2[of that] place12417המקום5191
212418ההוא417
2Mahanaim12419מחנים5148
__________________
48122415
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
3and [Jacob] sent out12420וישלח5354
312421יעקב4182
3messengers12422מלאכים6141
3before him12423לפניו5176
3to12424אל231
3Esau12425עשו3376
3his brother12426אחיו425
3to [the] land12427ארצה4296
3[of] Seir12428שעיר4580
3[the] country12429שדה3309
3[of] Edom12430אדום451
__________________
44112521
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
4and he commanded12431ויצו4112
4them12432אתם3441
4saying12433לאמר4271
4this12434כה225
4you will say12435תאמרון6697
4to my lord12436לאדני595
4to Esau12437לעשו4406
4so12438כה225
4said12439אמר3241
4your servant12440עבדך496
4Jacob12441יעקב4182
4with12442עם2110
4Laban12443לבן382
4I have sojourned12444גרתי4613
4and have stayed12445ואחר4215
4until12446עד274
4now12447עתה3475
__________________
59174160
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
5and are12448ויהי431
5with me12449לי240
5oxen12450שור3506
5and donkeys12451וחמור5260
5a flock12452צאן3141
5and menservants12453ועבד482
5and maidservants12454ושפחה5399
5and I have sent12455ואשלחה6350
5to tell12456להגיד552
5my lord12457לאדני595
5to find12458למצא4161
5favor12459חן258
5in your eyes12460בעיניך6162
__________________
54132337
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
6and returned12461וישבו5324
6the messengers12462המלאכים7146
6to12463אל231
6Jacob12464יעקב4182
6saying12465לאמר4271
6we came12466באנו459
6to12467אל231
6your brother12468אחיך439
6to12469אל231
6Esau12470עשו3376
6and also12471וגם349
6he goes12472הלך355
6to meet you12473לקראתך6751
6and four12474וארבע5279
6hundred12475מאות4447
6men12476איש3311
6with him12477עמו3116
__________________
64173498
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
7and [Jacob] feared12478ויירא5227
712479יעקב4182
7much12480מאד345
7and he was distressed12481ויצר4306
7concerning him12482לו236
7and he divided12483ויחץ4114
712484את2401
7the people12485העם3115
7that12486אשר3501
7[were] with him12487אתו3407
7and12488ואת3407
7the flock12489הצאן4146
7and12490ואת3407
7the herd12491הבקר4307
7and the camels12492והגמלים7134
7into two12493לשני4390
7camps12494מחנות5504
__________________
63174629
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
8and he said12495ויאמר5257
8if12496אם241
8will come12497יבוא419
8Esau12498עשו3376
8to12499אל231
8the [one] camp12500המחנה5108
812501האחת4414
8and he strikes it12502והכהו542
8and it may [allow]12503והיה426
8the [remaining] camp12504המחנה5108
812505הנשאר5556
8to escape12506לפליטה6164
__________________
50122142
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
9and [Jacob] said12507ויאמר5257
912508יעקב4182
9O God12509אלהי446
9[of] my father12510אבי313
9Abraham12511אברהם5248
9and God12512ואלהי552
9[of] my father12513אבי313
9Isaac12514יצחק4208
9the LORD12515יהוה426
9who said12516האמר4246
9to me12517אלי341
9return12518שוב3308
9to your land12519לארצך5341
9and to your birthplace12520ולמולדתך8536
9and let Me deal well12521ואיטיבה743
9with you12522עמך3130
__________________
70162690
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
10I have [not deserved]12523קטנתי5569
10all12524מכל390
10the kindnesses12525החסדים6127
10and all12526ומכל496
10the truth12527האמת4446
10that which12528אשר3501
10You have done12529עשית4780
1012530את2401
10[for] Your servant12531עבדך496
10because12532כי230
10with my staff12533במקלי5182
10I passed over12534עברתי5682
1012535את2401
10[this] Jordan12536הירדן5269
1012537הזה317
10and now12538ועתה4481
10I have become12539הייתי5435
10two12540לשני4390
10camps12541מחנות5504
__________________
75196497
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
11deliver me12542הצילני6195
11please12543נא251
11from [the] hand12544מיד354
11[of] my brother12545אחי319
11from [the] hand12546מיד354
11[of] Esau12547עשו3376
11because12548כי230
11fearful12549ירא3211
11I am12550אנכי481
11of him12551אתו3407
11lest12552פן2130
11he will come12553יבוא419
11and he will strike me12554והכני591
11[and the] mothers12555אם241
11with12556על2100
11[the] sons12557בנים4102
__________________
51161961
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
12and You12558ואתה4412
12said12559אמרת4641
12[surely]12560היטב426
12I will do good12561איטיב532
12with you12562עמך3130
12and I will establish12563ושמתי5756
1212564את2401
12your seed12565זרעך4297
12like sand12566כחול464
12[of] the sea12567הים355
12that12568אשר3501
12not12569לא231
12may be numbered12570יספר4350
12for multitude12571מרב3242
__________________
50143938
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
13and he lodged12572וילן496
13there12573שם2340
13on [that] night12574בלילה577
1312575ההוא417
13and he took12576ויקח4124
13from12577מן290
13[that which] came12578הבא38
13into his hand12579בידו422
13[as] a gift12580מנחה4103
13for Esau12581לעשו4406
13his brother12582אחיו425
__________________
40111308
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
14[two hundred] female goats12583עזים4127
1412584מאתים5491
14and [twenty] male goats12585ותישים6766
1412586עשרים5620
14[two hundred] ewes12587רחלים5288
1412588מאתים5491
14and [twenty] rams12589ואילים697
1412590עשרים5620
__________________
4183500
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
15[thirty nursing] camels12591גמלים5123
1512592מיניקות7616
15and their [young]12593ובניהם6113
1512594שלשים5680
15[forty] cows12595פרות4686
1512596ארבעים6323
15and [ten] bulls12597ופרים5336
1512598עשרה4575
15[twenty] female donkeys12599אתנת4851
1512600עשרים5620
15and [ten] male donkeys12601ועירם5326
1512602עשרה4575
__________________
60125824
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
16and he gave12603ויתן4466
16into [the] hand12604ביד316
16[of] his servants12605עבדיו592
16herd12606עדר3274
16[by] herd12607עדר3274
16by itself12608לבדו442
16and he said12609ויאמר5257
16to12610אל231
16his servants12611עבדיו592
16pass over12612עברו4278
16before me12613לפני4170
16and a distance12614ורוח4220
16you will place12615תשימו5756
16between12616בין362
16herd12617עדר3274
16and12618ובין468
16herd12619עדר3274
__________________
64173646
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
17and he commanded12620ויצו4112
1712621את2401
17the first12622הראשון6562
17saying12623לאמר4271
17that12624כי230
17will meet you12625יפגשך5413
17Esau12626עשו3376
17my brother12627אחי319
17and he will ask you12628ושאלך5357
17saying12629לאמר4271
17to whom12630למי380
17[do] you [belong]12631אתה3406
17and to where12632ואנה462
17are you going12633תלך3450
17and to whom12634ולמי486
17[are] these12635אלה336
17before you12636לפניך5190
__________________
63174122
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
18and you will say12637ואמרת5647
18of your servant12638לעבדך5126
18of Jacob12639ליעקב5212
18a gift12640מנחה4103
18it [is]12641הוא312
18sent12642שלוחה5349
18to my lord12643לאדני595
18to Esau12644לעשו4406
18and here12645והנה466
18also12646גם243
18he [is]12647הוא312
18behind us12648אחרינו6275
__________________
51122346
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
19and he commanded12649ויצו4112
19also12650גם243
1912651את2401
19the second12652השני4365
19also12653גם243
1912654את2401
19the third12655השלישי6655
19also12656גם243
1912657את2401
19all12658כל250
19those who went12659ההלכים6110
19behind12660אחרי4219
19the herds12661העדרים6329
19saying12662לאמר4271
19as [in this] manner12663כדבר4226
1912664הזה317
19you will speak12665תדברון6662
19to12666אל231
19Esau12667עשו3376
19when you find12668במצאכם6193
19him12669אתו3407
__________________
75215355
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
20and say12670ואמרתם6687
20also12671גם243
20see12672הנה360
20your servant12673עבדך496
20Jacob12674יעקב4182
20[is] behind us12675אחרינו6275
20because12676כי230
20he said12677אמר3241
20I may appease12678אכפרה5306
20his countenance12679פניו4146
20with a gift12680במנחה5105
20that goes12681ההלכת5460
20before me12682לפני4170
20and afterward12683ואחרי5225
2012684כן270
20I will see12685אראה4207
20his face12686פניו4146
20perhaps12687אולי447
20he will accept12688ישא3311
20my presence12689פני3140
__________________
78203947
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
21and [the gift] passed12690ותעבר5678
2112691המנחה5108
21over12692על2100
21[before] his presence12693פניו4146
21and he12694והוא418
21lodged12695לן280
21[that] night12696בלילה577
2112697ההוא417
21in a camp12698במחנה5105
__________________
3691329
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
22and he arose12699ויקם4156
22[that] night12700בלילה577
2212701הוא312
22and he took12702ויקח4124
2212703את2401
22both12704שתי3710
22his wives12705נשיו4366
22and12706ואת3407
22both12707שתי3710
22his maidservants12708שפחתיו6804
22and12709ואת3407
22one12710אחד313
22[and] ten12711עשר3570
22[of] his children12712ילדיו560
22and he passed over12713ויעבר5288
2212714את2401
22a ford12715מעבר4312
22[of] Jabbok12716יבק3112
__________________
65185930
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
23and he took them12717ויקחם5164
23and they passed over12718ויעברם6328
2312719את2401
23the ravine12720הנחל493
23and he carried over12721ויעבר5288
2312722את2401
23that which12723אשר3501
23[was] his12724לו236
__________________
2982212
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
24and [Jacob] remained12725ויותר5622
2412726יעקב4182
24alone12727לבדו442
24and [a Man] wrestled12728ויאבק5119
2412729איש3311
24with him12730עמו3116
24until12731עד274
2412732עלות4506
24the dawn [arose]12733השחר4513
__________________
3492485
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
25and He saw12734וירא4217
25that12735כי230
25not12736לא231
25He was able12737יכל360
25to [overcome] him12738לו236
25and He touched12739ויגע489
25[the] socket12740בכף3102
25[of] his thigh12741ירכו4236
25and was dislocated12742ותקע4576
25[the] socket12743כף2100
25[of the] hip12744ירך3230
25[of] Jacob12745יעקב4182
25when he wrestled12746בהאבקו6116
25with Him12747עמו3116
__________________
46142121
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
26and He said12748ויאמר5257
26let Me go12749שלחני5398
26because12750כי230
2612751עלה3105
26the dawn [arises]12752השחר4513
26and he said12753ויאמר5257
26not12754לא231
26I will let you go12755אשלחך5359
26[but rather]12756כי230
2612757אם241
26You bless me12758ברכתני6682
__________________
41112703
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
27and He said12759ויאמר5257
27to him12760אליו447
27what12761מה245
27[is] your name12762שמך3360
27and he said12763ויאמר5257
27Jacob12764יעקב4182
__________________
2361148
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
28and He said12765ויאמר5257
28not12766לא231
28Jacob12767יעקב4182
28will be called12768יאמר4251
28anymore12769עוד380
28your name12770שמך3360
28[but rather]12771כי230
2812772אם241
28Israel12773ישראל5541
28because12774כי230
28you have contended12775שרית4910
28with12776עם2110
28God12777אלהים586
28and with12778ועם3116
28men12779אנשים5401
28and you have prevailed12780ותוכל5462
__________________
56163888
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
29and [Jacob] asked12781וישאל5347
2912782יעקב4182
29and he said12783ויאמר5257
29tell me12784הגידה527
29please12785נא251
29Your name12786שמך3360
29and He said12787ויאמר5257
29why12788למה375
29this12789זה212
29would you ask12790תשאל4731
29concerning My name12791לשמי4380
29and He blessed12792ויברך5238
29him12793אתו3407
29there12794שם2340
__________________
52143664
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
30and [Jacob] called12795ויקרא5317
3012796יעקב4182
30[the] name12797שם2340
30[of] the place12798המקום5191
30Peniel12799פניאל5171
30because12800כי230
30I have seen12801ראיתי5621
30God12802אלהים586
30face12803פנים4180
30to12804אל231
30face12805פנים4180
30and He preserved12806ותנצל5576
30my [life]12807נפשי4440
__________________
52133345
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
31and [the sun] rose12808ויזרח5231
31on him12809לו236
3112810השמש4645
31when12811כאשר4521
31he passed over12812עבר3272
3112813את2401
31Peniel12814פנואל5167
31and he12815והוא418
31limped12816צלע3190
31on12817על2100
31his thigh12818ירכו4236
__________________
38112817
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
3212819על2100
32[therefore]12820כן270
32not12821לא231
32will eat12822יאכלו567
32sons12823בני362
32[of] Israel12824ישראל5541
3212825את2401
32a sinew12826גיד317
32[of] the hip12827הנשה4360
32that12828אשר3501
32[is] on12829על2100
32[the] socket12830כף2100
32[of] the thigh12831הירך4235
32to12832עד274
32[this] day12833היום461
3212834הזה317
32because12835כי230
32He touched12836נגע3123
32[the] socket12837בכף3102
32[of the] thigh12838ירך3230
32[of] Jacob12839יעקב4182
32in a sinew12840בגיד419
32[of] the hip12841הנשה4360
__________________
71233783
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Totals chapter 321674441103134
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Total chapters 1-3248189128413174429
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Hebrew letters chapter 32 1674
Hebrew words chapter 32 441
to top