Vs | Eze 6 (English) | Word # Eze | Hebrew | # of letters | # of words | Numeric value |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | and was | 1501 | ויהי | 4 | 31 | |
1 | [the] word | 1502 | דבר | 3 | 206 | |
1 | [of] the LORD | 1503 | יהוה | 4 | 26 | |
1 | to me | 1504 | אלי | 3 | 41 | |
1 | saying | 1505 | לאמר | 4 | 271 | |
______ | ____ | ________ | ||||
18 | 5 | 575 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
2 | son | 1506 | בן | 2 | 52 | |
2 | [of] man | 1507 | אדם | 3 | 45 | |
2 | set | 1508 | שים | 3 | 350 | |
2 | your face | 1509 | פניך | 4 | 160 | |
2 | toward | 1510 | אל | 2 | 31 | |
2 | [the] mountains | 1511 | הרי | 3 | 215 | |
2 | [of] Israel | 1512 | ישראל | 5 | 541 | |
2 | and prophesy | 1513 | והנבא | 5 | 64 | |
2 | against them | 1514 | אליהם | 5 | 86 | |
______ | ____ | ________ | ||||
32 | 9 | 1544 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
3 | and say | 1515 | ואמרת | 5 | 647 | |
3 | O mountains | 1516 | הרי | 3 | 215 | |
3 | [of] Israel | 1517 | ישראל | 5 | 541 | |
3 | hear | 1518 | שמעו | 4 | 416 | |
3 | [the] word | 1519 | דבר | 3 | 206 | |
3 | [of] my Lord | 1520 | אדני | 4 | 65 | |
3 | the LORD | 1521 | יהוה | 4 | 26 | |
3 | thus | 1522 | כה | 2 | 25 | |
3 | said | 1523 | אמר | 3 | 241 | |
3 | my Lord | 1524 | אדני | 4 | 65 | |
3 | the LORD | 1525 | יהוה | 4 | 26 | |
3 | to [the] mountains | 1526 | להרים | 5 | 285 | |
3 | and to [the] hills | 1527 | ולגבעות | 7 | 517 | |
3 | to [the] ravines | 1528 | לאפיקים | 7 | 271 | |
3 | and to [the] valleys | 1529 | ולגאית | 6 | 450 | |
3 | behold I | 1530 | הנני | 4 | 115 | |
3 | I [am] | 1531 | אני | 3 | 61 | |
3 | bringing | 1532 | מביא | 4 | 53 | |
3 | against you | 1533 | עליכם | 5 | 170 | |
3 | a sword | 1534 | חרב | 3 | 210 | |
3 | and I will destroy | 1535 | ואבדתי | 6 | 423 | |
3 | your high places | 1536 | במותיכם | 7 | 518 | |
______ | ____ | ________ | ||||
98 | 22 | 5546 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
4 | and will be desolate | 1537 | ונשמו | 5 | 402 | |
4 | your altars | 1538 | מזבחותיכם | 9 | 533 | |
4 | and will be broken | 1539 | ונשברו | 6 | 564 | |
4 | your incense altars | 1540 | חמניכם | 6 | 168 | |
4 | and I will cast down | 1541 | והפלתי | 6 | 531 | |
4 | your slain | 1542 | חלליכם | 6 | 138 | |
4 | before | 1543 | לפני | 4 | 170 | |
4 | your idols | 1544 | גלוליכם | 7 | 139 | |
______ | ____ | ________ | ||||
49 | 8 | 2645 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
5 | and I will [lay] | 1545 | ונתתי | 5 | 866 | |
5 | 1546 | את | 2 | 401 | ||
5 | [the] corpses | 1547 | פגרי | 4 | 293 | |
5 | [of the] sons | 1548 | בני | 3 | 62 | |
5 | [of] Israel | 1549 | ישראל | 5 | 541 | |
5 | before | 1550 | לפני | 4 | 170 | |
5 | their idols | 1551 | גלוליהם | 7 | 124 | |
5 | and I will scatter | 1552 | וזריתי | 6 | 633 | |
5 | 1553 | את | 2 | 401 | ||
5 | your bones | 1554 | עצמותיכם | 8 | 676 | |
5 | around | 1555 | סביבות | 6 | 480 | |
5 | your altars | 1556 | מזבחותיכם | 9 | 533 | |
______ | ____ | ________ | ||||
61 | 12 | 5180 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
6 | in all | 1557 | בכל | 3 | 52 | |
6 | your dwelling places | 1558 | מושבותיכם | 9 | 824 | |
6 | the cities | 1559 | הערים | 5 | 325 | |
6 | will be laid waste | 1560 | תחרבנה | 6 | 665 | |
6 | and the high places | 1561 | והבמות | 6 | 459 | |
6 | will be desolate | 1562 | תישמנה | 6 | 805 | |
6 | in order that | 1563 | למען | 4 | 190 | |
6 | will be laid waste | 1564 | יחרבו | 5 | 226 | |
6 | and made desolate | 1565 | ויאשמו | 6 | 363 | |
6 | your altars | 1566 | מזבחותיכם | 9 | 533 | |
6 | and will be broken | 1567 | ונשברו | 6 | 564 | |
6 | and made to cease | 1568 | ונשבתו | 6 | 764 | |
6 | your idols | 1569 | גלוליכם | 7 | 139 | |
6 | and will be cut down | 1570 | ונגדעו | 6 | 139 | |
6 | your incense altars | 1571 | חמניכם | 6 | 168 | |
6 | and will be wiped out | 1572 | ונמחו | 5 | 110 | |
6 | your works | 1573 | מעשיכם | 6 | 480 | |
______ | ____ | ________ | ||||
101 | 17 | 6806 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
7 | and will fall | 1574 | ונפל | 4 | 166 | |
7 | [the] slain | 1575 | חלל | 3 | 68 | |
7 | in your midst | 1576 | בתוככם | 6 | 488 | |
7 | and you will know | 1577 | וידעתם | 6 | 530 | |
7 | that | 1578 | כי | 2 | 30 | |
7 | I [am] | 1579 | אני | 3 | 61 | |
7 | the LORD | 1580 | יהוה | 4 | 26 | |
______ | ____ | ________ | ||||
28 | 7 | 1369 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
8 | and I will leave [a remnant] | 1581 | והותרתי | 7 | 1027 | |
8 | in [existence] | 1582 | בהיות | 5 | 423 | |
8 | of you | 1583 | לכם | 3 | 90 | |
8 | those who escape | 1584 | פליטי | 5 | 139 | |
8 | [the] sword | 1585 | חרב | 3 | 210 | |
8 | among [the] nations | 1586 | בגוים | 5 | 61 | |
8 | when you are scattered | 1587 | בהזרותיכם | 9 | 690 | |
8 | among [the] lands | 1588 | בארצות | 6 | 699 | |
______ | ____ | ________ | ||||
43 | 8 | 3339 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
9 | and | 1589 | וזכרו | 5 | 239 | |
9 | those of you who escape | 1590 | פליטיכם | 7 | 199 | |
9 | [will remember] Me | 1591 | אותי | 4 | 417 | |
9 | in [the] nations | 1592 | בגוים | 5 | 61 | |
9 | [to] which | 1593 | אשר | 3 | 501 | |
9 | they are taken captive | 1594 | נשבו | 4 | 358 | |
9 | there | 1595 | שם | 2 | 340 | |
9 | that | 1596 | אשר | 3 | 501 | |
9 | I broke | 1597 | נשברתי | 6 | 962 | |
9 | 1598 | את | 2 | 401 | ||
9 | their heart | 1599 | לבם | 3 | 72 | |
9 | of harlotry | 1600 | הזונה | 5 | 73 | |
9 | which | 1601 | אשר | 3 | 501 | |
9 | departed | 1602 | סר | 2 | 260 | |
9 | from Me | 1603 | מעלי | 4 | 150 | |
9 | and | 1604 | ואת | 3 | 407 | |
9 | their eyes | 1605 | עיניהם | 6 | 185 | |
9 | of harlotry | 1606 | הזנות | 5 | 468 | |
9 | after | 1607 | אחרי | 4 | 219 | |
9 | their idols | 1608 | גלוליהם | 7 | 124 | |
9 | and they will loathe | 1609 | ונקטו | 5 | 171 | |
9 | [themselves] | 1610 | בפניהם | 6 | 187 | |
9 | over | 1611 | אל | 2 | 31 | |
9 | the evils | 1612 | הרעות | 5 | 681 | |
9 | that | 1613 | אשר | 3 | 501 | |
9 | they have done | 1614 | עשו | 3 | 376 | |
9 | for all | 1615 | לכל | 3 | 80 | |
9 | their abominations | 1616 | תועבתיהם | 8 | 933 | |
______ | ____ | ________ | ||||
118 | 28 | 9398 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
10 | and they will know | 1617 | וידעו | 5 | 96 | |
10 | that | 1618 | כי | 2 | 30 | |
10 | I [am] | 1619 | אני | 3 | 61 | |
10 | the LORD | 1620 | יהוה | 4 | 26 | |
10 | not | 1621 | לא | 2 | 31 | |
10 | for | 1622 | אל | 2 | 31 | |
10 | nothing | 1623 | חנם | 3 | 98 | |
10 | I spoke | 1624 | דברתי | 5 | 616 | |
10 | to do | 1625 | לעשות | 5 | 806 | |
10 | to them | 1626 | להם | 3 | 75 | |
10 | 1627 | הרעה | 4 | 280 | ||
10 | this [calamity] | 1628 | הזאת | 4 | 413 | |
______ | ____ | ________ | ||||
42 | 12 | 2563 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
11 | thus | 1629 | כה | 2 | 25 | |
11 | said | 1630 | אמר | 3 | 241 | |
11 | my Lord | 1631 | אדני | 4 | 65 | |
11 | the LORD | 1632 | יהוה | 4 | 26 | |
11 | strike | 1633 | הכה | 3 | 30 | |
11 | with your hand | 1634 | בכפך | 4 | 122 | |
11 | and stamp | 1635 | ורקע | 4 | 376 | |
11 | with your foot | 1636 | ברגלך | 5 | 255 | |
11 | and say | 1637 | ואמר | 4 | 247 | |
11 | alas | 1638 | אח | 2 | 9 | |
11 | for | 1639 | אל | 2 | 31 | |
11 | all | 1640 | כל | 2 | 50 | |
11 | [the] abominations | 1641 | תועבות | 6 | 884 | |
11 | [the] evils | 1642 | רעות | 4 | 676 | |
11 | [of the] house | 1643 | בית | 3 | 412 | |
11 | [of] Israel | 1644 | ישראל | 5 | 541 | |
11 | that | 1645 | אשר | 3 | 501 | |
11 | by sword | 1646 | בחרב | 4 | 212 | |
11 | by famine | 1647 | ברעב | 4 | 274 | |
11 | and by pestilence | 1648 | ובדבר | 5 | 214 | |
11 | they will fall | 1649 | יפלו | 4 | 126 | |
______ | ____ | ________ | ||||
77 | 21 | 5317 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
12 | the one far off | 1650 | הרחוק | 5 | 319 | |
12 | by pestilence | 1651 | בדבר | 4 | 208 | |
12 | will die | 1652 | ימות | 4 | 456 | |
12 | and the one near | 1653 | והקרוב | 6 | 319 | |
12 | by a sword | 1654 | בחרב | 4 | 212 | |
12 | will fall | 1655 | יפול | 4 | 126 | |
12 | and he who remains | 1656 | והנשאר | 6 | 562 | |
12 | and is [besieged] | 1657 | והנצור | 6 | 357 | |
12 | by famine | 1658 | ברעב | 4 | 274 | |
12 | will die | 1659 | ימות | 4 | 456 | |
12 | and I will complete | 1660 | וכליתי | 6 | 476 | |
12 | My rage | 1661 | חמתי | 4 | 458 | |
12 | on them | 1662 | בם | 2 | 42 | |
______ | ____ | ________ | ||||
59 | 13 | 4265 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
13 | and you will know | 1663 | וידעתם | 6 | 530 | |
13 | that | 1664 | כי | 2 | 30 | |
13 | I [am] | 1665 | אני | 3 | 61 | |
13 | the LORD | 1666 | יהוה | 4 | 26 | |
13 | when are | 1667 | בהיות | 5 | 423 | |
13 | their slain | 1668 | חלליהם | 6 | 123 | |
13 | in [the] midst | 1669 | בתוך | 4 | 428 | |
13 | [of] their idols | 1670 | גלוליהם | 7 | 124 | |
13 | around | 1671 | סביבות | 6 | 480 | |
13 | their altars | 1672 | מזבחותיהם | 9 | 518 | |
13 | on | 1673 | אל | 2 | 31 | |
13 | every | 1674 | כל | 2 | 50 | |
13 | [high] hill | 1675 | גבעה | 4 | 80 | |
13 | 1676 | רמה | 3 | 245 | ||
13 | on every | 1677 | בכל | 3 | 52 | |
13 | [mountain] summit | 1678 | ראשי | 4 | 511 | |
13 | 1679 | ההרים | 5 | 260 | ||
13 | and beneath | 1680 | ותחת | 4 | 814 | |
13 | every | 1681 | כל | 2 | 50 | |
13 | [luxuriant] tree | 1682 | עץ | 2 | 160 | |
13 | 1683 | רענן | 4 | 370 | ||
13 | and beneath | 1684 | ותחת | 4 | 814 | |
13 | every | 1685 | כל | 2 | 50 | |
13 | [leafy] terebinth | 1686 | אלה | 3 | 36 | |
13 | 1687 | עבתה | 4 | 477 | ||
13 | a place | 1688 | מקום | 4 | 186 | |
13 | [in] which | 1689 | אשר | 3 | 501 | |
13 | they [offered] | 1690 | נתנו | 4 | 506 | |
13 | there | 1691 | שם | 2 | 340 | |
13 | [a soothing] aroma | 1692 | ריח | 3 | 218 | |
13 | 1693 | ניחח | 4 | 76 | ||
13 | to all | 1694 | לכל | 3 | 80 | |
13 | their idols | 1695 | גלוליהם | 7 | 124 | |
______ | ____ | ________ | ||||
130 | 33 | 8774 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
14 | and I will stretch out | 1696 | ונטיתי | 6 | 485 | |
14 | 1697 | את | 2 | 401 | ||
14 | My hand | 1698 | ידי | 3 | 24 | |
14 | against them | 1699 | עליהם | 5 | 155 | |
14 | and I will [make] | 1700 | ונתתי | 5 | 866 | |
14 | 1701 | את | 2 | 401 | ||
14 | the land | 1702 | הארץ | 4 | 296 | |
14 | desolate | 1703 | שממה | 4 | 385 | |
14 | and more desolate | 1704 | ומשמה | 5 | 391 | |
14 | than [the] wilderness | 1705 | ממדבר | 5 | 286 | |
14 | toward Diblah | 1706 | דבלתה | 5 | 441 | |
14 | in all | 1707 | בכל | 3 | 52 | |
14 | their dwelling places | 1708 | מושבותיהם | 9 | 809 | |
14 | and they will know | 1709 | וידעו | 5 | 96 | |
14 | that | 1710 | כי | 2 | 30 | |
14 | I [am] | 1711 | אני | 3 | 61 | |
14 | the LORD | 1712 | יהוה | 4 | 26 | |
______ | ____ | ________ | ||||
72 | 17 | 5205 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
Totals chapter 6 | 928 | 212 | 62526 | |||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
Total chapters 1-6 | 6830 | 1712 | 475060 | |||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
Hebrew letters chapter 6 | 928 | |||||
Hebrew words chapter 6 | 212 |