Ezekiel 33 (OT book #26 … OT chapter #835)

VsEze 33 (English)Word # EzeHebrew# of letters# of wordsNumeric value
1and was11782ויהי431
1[the] word11783דבר3206
1[of] the LORD11784יהוה426
1to me11785אלי341
1saying11786לאמר4271
__________________
185575
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
2son11787בן252
2[of] man11788אדם345
2speak11789דבר3206
2to11790אל231
2[the] sons11791בני362
2[of] your people11792עמך3130
2and say11793ואמרת5647
2to them11794אליהם586
2a land11795ארץ3291
2[if]11796כי230
2I should bring11797אביא414
2against it11798עליה4115
2a sword11799חרב3210
2and11800ולקחו5150
2[the] people11801עם2110
2[of] the land11802הארץ4296
2[take] a man11803איש3311
2one11804אחד313
2of their [territory]11805מקציהם6285
2and they [appoint]11806ונתנו5512
2him11807אתו3407
2their11808להם375
2watchman11809לצפה4205
__________________
80234283
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
3and he sees11810וראה4212
311811את2401
3the sword11812החרב4215
3coming11813באה38
3on11814על2100
3the land11815הארץ4296
3and he blows11816ותקע4576
3on a shofar11817בשופר5588
3and he warns11818והזהיר6233
311819את2401
3the people11820העם3115
__________________
39113145
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
4and hears11821ושמע4416
4the hearer11822השמע4415
411823את2401
4[the] sound11824קול3136
4[of] the shofar11825השופר5591
4and not11826ולא337
4he takes warning11827נזהר4262
4and comes11828ותבוא5415
4[the] sword11829חרב3210
4and takes him11830ותקחהו6525
4his blood [will be]11831דמו350
4on his [own] head11832בראשו5509
411833יהיה430
__________________
51133997
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
511834את2401
5[he heard the] sound11835קול3136
5[of] the shofar11836השופר5591
511837שמע3410
5and not11838ולא337
5he took warning11839נזהר4262
5his blood [will be]11840דמו350
5on himself11841בו28
511842יהיה430
5and he11843והוא418
5who takes warning11844נזהר4262
5his soul11845נפשו4436
5he has delivered11846מלט379
__________________
44132720
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
6and the watchman11847והצפה5186
6who11848כי230
6may see11849יראה4216
611850את2401
6the sword11851החרב4215
6coming11852באה38
6and not11853ולא337
6he blows11854תקע3570
6on [the] shofar11855בשופר5588
6and the people11856והעם4121
6not11857לא231
6are warned11858נזהר4262
6and comes11859ותבוא5415
6[the] sword11860חרב3210
6and takes11861ותקח4514
6out of them11862מהם385
6a soul11863נפש3430
6he11864הוא312
6in his iniquity11865בעונו5134
6is taken11866נלקח4188
6and his blood11867ודמו456
6from [the] hand11868מיד354
6[of] the watchman11869הצפה4180
6I will require11870אדרש4505
__________________
86245448
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
7and you11871ואתה4412
7son11872בן252
7[of] man11873אדם345
7a watchman11874צפה3175
7I have [made] you11875נתתיך5880
7for [the] house11876לבית4442
7[of] Israel11877ישראל5541
7and you will hear11878ושמעת5816
7from My mouth11879מפי3130
7a word11880דבר3206
7and you will warn11881והזהרת6623
7them11882אתם3441
7from Me11883ממני4140
__________________
50134903
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
8when I say11884באמרי5253
8to [the] wicked11885לרשע4600
8O wicked [man]11886רשע3570
8[surely]11887מות3446
8you will die11888תמות4846
8and not11889ולא337
8you have spoken11890דברת4606
8to warn11891להזהיר6257
8[the] wicked11892רשע3570
8from his way11893מדרכו5270
8he11894הוא312
8[the] wicked [man]11895רשע3570
8in his iniquity11896בעונו5134
8will die11897ימות4456
8and his blood11898ודמו456
8from your hand11899מידך474
8I will require11900אבקש4403
__________________
67176160
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
9and you11901ואתה4412
9because11902כי230
9you have warned11903הזהרת5617
9[the] wicked11904רשע3570
9from his way11905מדרכו5270
9to repent11906לשוב4338
9from it11907ממנה4135
9and not11908ולא337
9he repented11909שב2302
9from his way11910מדרכו5270
9he11911הוא312
9in his iniquity11912בעונו5134
9will die11913ימות4456
9and you11914ואתה4412
9your soul11915נפשך4450
9you have delivered11916הצלת4525
__________________
61164970
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
10and you11917ואתה4412
10son11918בן252
10[of] man11919אדם345
10say11920אמר3241
10to11921אל231
10[the] house11922בית3412
10[of] Israel11923ישראל5541
10thus11924כן270
10you have said11925אמרתם5681
10saying11926לאמר4271
10because11927כי230
10our transgressions11928פשעינו6516
10and our sins11929וחטאתינו8490
10[are] on us11930עלינו5166
10and in them11931ובם348
10we11932אנחנו5115
10rot away11933נמקים5240
10and how [then]11934ואיך437
10will we [survive]11935נחיה473
__________________
75194471
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
11say11936אמר3241
11to them11937אליהם586
11[as] live11938חי218
11I11939אני361
11declares11940נאם391
11my Lord11941אדני465
11the LORD11942יהוה426
11[not]11943אם241
11I will take pleasure11944אחפץ4179
11in [the] death11945במות4448
11[of] the wicked11946הרשע4575
11[but]11947כי230
11[rather]11948אם241
11[that] repents11949בשוב4310
11[the] wicked11950רשע3570
11from his way11951מדרכו5270
11and he will live11952וחיה429
11repent11953שובו4314
11repent11954שובו4314
11from your [evil] ways11955מדרכיכם7334
1111956הרעים5325
11and why11957ולמה481
11should you die11958תמותו5852
11O house11959בית3412
11[of] Israel11960ישראל5541
__________________
95256254
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
12and you11961ואתה4412
12son11962בן252
12[of] man11963אדם345
12say11964אמר3241
12to11965אל231
12[the] sons11966בני362
12[of] your people11967עמך3130
12[the] righteousness11968צדקת4594
12[of] the righteous11969הצדיק5209
12not11970לא231
12will deliver him11971תצילנו6586
12on [the] day11972ביום458
12[of] his transgression11973פשעו4456
12and [the] wickedness11974ורשעת5976
12[of] the wicked11975הרשע4575
12not11976לא231
12he will stumble11977יכשל4360
12by it11978בה27
12on [the] day11979ביום458
12he repents11980שובו4314
12from his wickedness11981מרשעו5616
12and [the] righteous11982וצדיק5210
12not11983לא231
12will be able11984יוכל466
12to live11985לחיות5454
12by [his righteousness]11986בה27
12on [the] day11987ביום458
12[that] he sins11988חטאתו5424
__________________
102287094
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
13when I say11989באמרי5253
13to [the] righteous11990לצדיק5234
13[surely]11991חיה323
13he will live11992יחיה433
13and he11993והוא418
13trusts11994בטח319
13in11995על2100
13his [own] righteousness11996צדקתו5600
13and he does11997ועשה4381
13iniquity11998עול3106
13all11999כל250
13his righteousness12000צדקתו5600
13not12001לא231
13will be remembered12002תזכרנה6682
13and in his iniquity12003ובעולו6120
13that12004אשר3501
13he did12005עשה3375
13in it12006בו28
13he will die12007ימות4456
__________________
71194590
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
14and when I say12008ובאמרי6259
14to [the] wicked12009לרשע4600
14[surely]12010מות3446
14you will die12011תמות4846
14and he repents12012ושב3308
14from his sin12013מחטאתו6464
14and he does12014ועשה4381
14justice12015משפט4429
14and righteousness12016וצדקה5205
__________________
3993938
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
15[if] a pledge12017חבל340
15[the wicked] will restore12018ישיב4322
1512019רשע3570
15[if his] plunder12020גזלה445
15he will repay12021ישלם4380
15[if he walks] in [the] statutes12022בחקות5516
15[which ensure] life12023החיים573
1512024הלך355
15without12025לבלתי5472
15doing12026עשות4776
15iniquity12027עול3106
15[surely]12028חיו324
15he will live12029יחיה433
15not12030לא231
15he will die12031ימות4456
__________________
56153899
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
16all12032כל250
16his sins12033חטאתו5424
16that12034אשר3501
16he sinned12035חטא318
16not12036לא231
16will be remembered12037תזכרנה6682
16against him12038לו236
16justice12039משפט4429
16and righteousness12040וצדקה5205
16he has done12041עשה3375
16[surely]12042חיו324
16he will live12043יחיה433
__________________
42122808
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
17and12044ואמרו5253
17[the] sons12045בני362
17[of] your people [say]12046עמך3130
17not12047לא231
17[is fair]12048יתכן4480
17[the] way12049דרך3224
17[of the] Lord12050אדני465
17and [as for] them12051והמה456
17[it is] their way12052דרכם4264
17[that] not12053לא231
17[is fair]12054יתכן4480
__________________
38112076
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
18when turns12055בשוב4310
18[the] righteous12056צדיק4204
18from his righteousness12057מצדקתו6640
18and he does12058ועשה4381
18iniquity12059עול3106
18and he will die12060ומת3446
18in them12061בהם347
__________________
2772134
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
19and when repents12062ובשוב5316
19[the] wicked12063רשע3570
19from his wickedness12064מרשעתו61016
19and does12065ועשה4381
19justice12066משפט4429
19and righteousness12067וצדקה5205
19by them12068עליהם5155
19he12069הוא312
19will live12070יחיה433
__________________
3993117
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
20and you say12071ואמרתם6687
20not12072לא231
20[is fair]12073יתכן4480
20[the] way12074דרך3224
20[of the] Lord12075אדני465
20[each] man12076איש3311
20according to his ways12077כדרכיו6260
20I will judge12078אשפוט5396
20you12079אתכם4461
20O house12080בית3412
20[of] Israel12081ישראל5541
__________________
45113868
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
21and it was12082ויהי431
21in [the] two12083בשתי4712
21[and] tenth12084עשרה4575
21year12085שנה3355
21in [the] tenth [month]12086בעשרי5582
21on [day] five12087בחמשה5355
21[of] the month12088לחדש4342
21of our exile12089לגלותנו7525
21came12090בא23
21to me12091אלי341
21the refugees12092הפליט5134
21from Jerusalem12093מירושלם7626
21saying12094לאמר4271
21has been smitten12095הכתה4430
21the city12096העיר4285
__________________
65155267
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
22and [the] hand12097ויד320
22[of] the LORD12098יהוה426
22had been12099היתה4420
22on me12100אלי341
22in [the] evening12101בערב4274
22before12102לפני4170
2212103בוא39
22the refugees [came]12104הפליט5134
22and He opened12105ויפתח5504
2212106את2401
22my mouth12107פי290
22when12108עד274
22He came12109בוא39
22to me12110אלי341
22in [the] morning12111בבקר4304
22and was opened12112ויפתח5504
22my mouth12113פי290
22and not12114ולא337
22I was dumb12115נאלמתי6531
22anymore12116עוד380
__________________
70203759
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
23and was12117ויהי431
23[the] word12118דבר3206
23[of] the LORD12119יהוה426
23to me12120אלי341
23saying12121לאמר4271
__________________
185575
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
24son12122בן252
24[of] man12123אדם345
24those who dwell12124ישבי4322
24[in these] waste places12125החרבות6621
2412126האלה441
24in12127על2100
24[the land]12128אדמת4445
24[of] Israel12129ישראל5541
24[are] those saying12130אמרים5291
24[and declaring]12131לאמר4271
2412132אחד313
2412133היה320
24Abraham [was one]12134אברהם5248
24and he inherited12135ויירש5526
2412136את2401
24the land12137הארץ4296
24and we [are]12138ואנחנו6121
24many12139רבים4252
24to us12140לנו386
24has been given12141נתנה4505
24the land12142הארץ4296
24for a possession12143למורשה6581
__________________
88226074
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
25therefore12144לכן3100
25say12145אמר3241
25to them12146אליהם586
25thus12147כה225
25said12148אמר3241
25my Lord12149אדני465
25the LORD12150יהוה426
25with12151על2100
25the blood12152הדם349
25you eat12153תאכלו5457
25and your eyes12154ועינכם6196
25you lift up12155תשאו4707
25to12156אל231
25your idols12157גלוליכם7139
25and blood12158ודם350
25you shed12159תשפכו5806
25and12160והארץ5302
25should you possess [the land]12161תירשו5916
__________________
71184537
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
26you [rely]12162עמדתם5554
26on12163על2100
26your sword12164חרבכם5270
26you do12165עשיתן5830
26abomination12166תועבה5483
26and a man12167ואיש4317
2612168את2401
26[the] wife12169אשת3701
26[of] his companion12170רעהו4281
26you have defiled12171טמאתם5490
26and the land12172והארץ5302
26should you possess [it]12173תירשו5916
__________________
50125645
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
27thus12174כה225
27you will say12175תאמר4641
27to them12176אלהם476
27thus12177כה225
27said12178אמר3241
27my Lord12179אדני465
27the LORD12180יהוה426
27[as] live12181חי218
27I12182אני361
27[surely]12183אם241
2712184לא231
27[those] who12185אשר3501
27[are] in [the] waste places12186בחרבות6618
27by a sword12187בחרב4212
27they will fall12188יפלו4126
27and [one] who12189ואשר4507
27[is] in12190על2100
2712191פני3140
27the [open] field12192השדה4314
27to [the] living creatures12193לחיה453
27I have given him12194נתתיו5866
27to be consumed12195לאכלו587
27and [those] who12196ואשר4507
27[are] in [the] strongholds12197במצדות6542
27and in caves12198ובמערות7724
27by pestilence12199בדבר4208
27they will die12200ימותו5462
__________________
102277217
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
28and I will [make]12201ונתתי5866
2812202את2401
28the land12203הארץ4296
28a desolation12204שממה4385
28and a horror12205ומשמה5391
28and will cease12206ונשבת5758
28[the] pride12207גאון460
28[of] her strength12208עזה382
28and will be desolate12209ושממו5392
28[the] mountains12210הרי3215
28[of] Israel12211ישראל5541
28none12212מאין4101
28pass through 12213עובר4278
__________________
53134766
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
29and they will know12214וידעו596
29that12215כי230
29I [am]12216אני361
29the LORD12217יהוה426
29when I have [made]12218בתתי4812
2912219את2401
29the land12220הארץ4296
29a desolation12221שממה4385
29and a horror12222ומשמה5391
29because of12223על2100
29all12224כל250
29their abominations12225תועבתם6918
29which12226אשר3501
29they have done12227עשו3376
__________________
49144443
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
30and you12228ואתה4412
30son12229בן252
30[of] man12230אדם345
30[the] sons12231בני362
30[of] your people12232עמך3130
30those speaking12233הנדברים7311
30[about] you12234בך222
30beside12235אצל3121
30the walls12236הקירות6721
30and in [the] entrances12237ובפתחי6506
30[of] the houses12238הבתים5457
30and speaks12239ודבר4212
30one12240חד212
3012241את2401
30[with another]12242אחד313
30a man12243איש3311
3012244את2401
30[with] his brother12245אחיו425
30saying12246לאמר4271
30come12247באו39
30now12248נא251
30and hear12249ושמעו5422
30what [is]12250מה245
30the word12251הדבר4211
30[that] goes forth12252היוצא5112
30from12253מאת3441
30the LORD12254יהוה426
__________________
96275802
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
31and they come12255ויבואו631
31to you12256אליך461
31as come12257כמבוא569
31people12258עם2110
31and they sit12259וישבו5324
31before you12260לפניך5190
31My people12261עמי3120
31and they hear12262ושמעו5422
3112263את2401
31your words12264דבריך5236
31and them12265ואותם5453
31not12266לא231
31they do12267יעשו4386
31because12268כי230
31[the] lustful desires12269עגבים5125
31[expressed] by their mouth12270בפיהם5137
31they12271המה350
31do12272עשים4420
31after12273אחרי4219
31their [own] gain12274בצעם4202
31their heart12275לבם372
31goes12276הלך355
__________________
86224144
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
32and behold you12277והנך481
32to them12278להם375
32[are] like a [sensual] song12279כשיר4530
3212280עגבים5125
32[in] a beautiful12281יפה395
32voice12282קול3136
32and a pleasing12283ומטב457
32stringed instrument12284נגן3103
32and they hear12285ושמעו5422
3212286את2401
32your words12287דבריך5236
32and they do12288ועשים5426
32none12289אינם4101
32[of] them12290אותם4447
__________________
54143235
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
33and when it will come12291ובבאה516
33behold12292הנה360
33it is coming12293באה38
33and they will know12294וידעו596
33that12295כי230
33a prophet12296נביא463
33was12297היה320
33in their midst12298בתוכם5468
__________________
308761
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Totals chapter 331957517136675
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Total chapters 1-3348679122983327850
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Hebrew letters chapter 33 1957
Hebrew words chapter 33 517
to top