Ezekiel 34 (OT book #26 … OT chapter #836)

VsEze 34 (English)Word # EzeHebrew# of letters# of wordsNumeric value
1and was12299ויהי431
1a word12300דבר3206
1[of] the LORD12301יהוה426
1to me12302אלי341
1saying12303לאמר4271
__________________
185575
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
2son12304בן252
2[of] man12305אדם345
2prophesy12306הנבא458
2against12307על2100
2[the] shepherds12308רועי4286
2[of] Israel12309ישראל5541
2prophesy12310הנבא458
2and say12311ואמרת5647
2to them12312אליהם586
2to shepherds12313לרעים5350
2this12314כה225
2said12315אמר3241
2my Lord12316אדני465
2the LORD12317יהוה426
2woe12318הוי321
2[to the] shepherds12319רעי3280
2[of] Israel12320ישראל5541
2who12321אשר3501
2have been12322היו321
2feeding12323רעים4320
2themselves12324אותם4447
2is it not12325הלוא442
2[that] the flock12326הצאן4146
2should be fed12327ירעו4286
2[by] the shepherds12328הרעים5325
__________________
94255510
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
312329את2401
3the fat12330החלב445
3you eat12331תאכלו5457
3and12332ואת3407
3[with] the wool12333הצמר4335
3you are clothed12334תלבשו5738
3the healthy12335הבריאה6223
3you sacrifice12336תזבחו5423
3the flock12337הצאן4146
3not12338לא231
3you feed12339תרעו4676
__________________
44113882
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
412340את2401
4the weak12341הנחלות6499
4not12342לא231
4you have strengthened12343חזקתם5555
4and12344ואת3407
4the sick12345החולה554
4not12346לא231
4you have healed12347רפאתם5721
4and the broken12348ולנשברת7988
4not12349לא231
4you have bound up12350חבשתם5750
4and12351ואת3407
4those driven away12352הנדחת5467
4not12353לא231
4you have brought back12354השבתם5747
4and12355ואת3407
4those gone astray12356האבדת5412
4not12357לא231
4you have sought12358בקשתם5842
4and with force12359ובחזקה6128
4you have dominated12360רדיתם5654
4them12361אתם3441
4and with harshness12362ובפרך5308
__________________
93239343
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
5and they were scattered12363ותפוצינה8647
5without12364מבלי482
5a shepherd12365רעה3275
5and they became12366ותהיינה7486
5food12367לאכלה586
5for all12368לכל380
5[the] living creatures12369חית3418
5[of] the field12370השדה4314
5and they were scattered12371ותפוצינה8647
__________________
4593035
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
6wandered12372ישגו4319
6My sheep12373צאני4151
6on all12374בכל352
6the mountains12375ההרים5260
6and on12376ועל3106
6every12377כל250
6[high] hill12378גבעה480
612379רמה3245
6and over12380ועל3106
6[the] whole12381כל250
6face12382פני3140
6[of] the earth12383הארץ4296
6scattered12384נפצו4226
6[is] My flock12385צאני4151
6and no one12386ואין467
6searches12387דורש4510
6and no one12388ואין467
6seeks [them]12389מבקש4442
__________________
64183318
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
7therefore12390לכן3100
7O shepherds12391רעים4320
7hear12392שמעו4416
712393את2401
7a word12394דבר3206
7[of] the LORD12395יהוה426
__________________
2061469
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
8[as] live12396חי218
8I12397אני361
8declares12398נאם391
8my Lord12399אדני465
8the LORD12400יהוה426
8[surely]12401אם241
812402לא231
8because12403יען3130
8has become12404היות4421
8My flock12405צאני4151
8booty12406לבז339
8and has become12407ותהיינה7486
8My flock12408צאני4151
8food12409לאכלה586
8for every12410לכל380
8living creature12411חית3418
8[of] the field12412השדה4314
8because there was no12413מאין4101
8shepherd12414רעה3275
8and not12415ולא337
8sought12416דרשו4510
8My shepherds12417רעי3280
812418את2401
8My flock12419צאני4151
8and12420וירעו5292
8the shepherds12421הרעים5325
8[fed] themselves12422אותם4447
8and12423ואת3407
8My flock12424צאני4151
8not12425לא231
8they fed12426רעו3276
__________________
109316293
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
9therefore12427לכן3100
9O shepherds12428הרעים5325
9hear12429שמעו4416
9a word12430דבר3206
9[of] the LORD12431יהוה426
__________________
1951073
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
10this12432כה225
10said12433אמר3241
10my Lord12434אדני465
10the LORD12435יהוה426
10here I am12436הנני4115
10against12437אל231
10the shepherds12438הרעים5325
10and I will require12439ודרשתי6920
1012440את2401
10My flock12441צאני4151
10from their hand12442מידם494
10and I will make them cease12443והשבתים7763
10from pasturing12444מרעות5716
10sheep12445צאן3141
10and not12446ולא337
10will [the shepherds] feed12447ירעו4286
10anymore12448עוד380
1012449הרעים5325
10themselves12450אותם4447
10and I will deliver12451והצלתי6541
10My flock12452צאני4151
10out of their mouths12453מפיהם5175
10and not12454ולא337
10they will be12455תהיין5475
10for them12456להם375
10for food12457לאכלה586
__________________
105266729
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
11because12458כי230
11this12459כה225
11said12460אמר3241
11my Lord12461אדני465
11the LORD12462יהוה426
11see Me12463הנני4115
11I [am]12464אני361
11and I will seek12465ודרשתי6920
1112466את2401
11My sheep12467צאני4151
11and I will search them out12468ובקרתים7758
__________________
41112793
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
12as searches out12469כבקרת5722
12a shepherd12470רעה3275
12his flock12471עדרו4280
12on a day12472ביום458
12he was12473היותו5427
12in [the] midst12474בתוך4428
12[of] his [scattered] sheep12475צאנו4147
1212476נפרשות61036
12so12477כן270
12I will search out12478אבקר4303
1212479את2401
12My sheep12480צאני4151
12and I will deliver12481והצלתי6541
12them12482אתהם4446
12from all12483מכל390
12the places12484המקומת6591
12that12485אשר3501
12they are scattered12486נפצו4226
12there12487שם2340
12on a day12488ביום458
12[of] cloud12489ענן3170
12and deep darkness12490וערפל5386
__________________
87227647
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
13and I will take them out12491והוצאתים8558
13from12492מן290
13the peoples12493העמים5165
13and I will gather them12494וקבצתים7648
13from12495מן290
13the lands12496הארצות6702
13and I will bring them12497והביאתים8474
13to12498אל231
13their ground12499אדמתם5485
13and I will pasture them12500ורעיתים7736
13on12501אל231
13[the] mountains12502הרי3215
13[of] Israel12503ישראל5541
13by streams12504באפיקים7243
13and in all12505ובכל458
13[the] dwelling places12506מושבי5358
13[of] the land12507הארץ4296
__________________
82175721
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
14in [good] pasture12508במרעה5317
1412509טוב317
14I will pasture12510ארעה4276
14them12511אתם3441
14and on [the high] mountains12512ובהרי5223
1412513מרום4286
14[of] Israel12514ישראל5541
14will be12515יהיה430
14their grazing place12516נוהם4101
14there12517שם2340
14they will lie down12518תרבצנה6747
14in a [good] grazing place12519בנוה463
1412520טוב317
14and a [fat] pasture12521ומרעה5321
1412522שמן3390
14they will graze12523תרעינה6735
14on12524אל231
14[the] mountains12525הרי3215
14[of] Israel12526ישראל5541
__________________
76195632
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
15I12527אני361
15I will feed12528ארעה4276
15My flock12529צאני4151
15and I12530ואני467
15I will make them lie down12531ארביצם6343
15declares12532נאם391
15my Lord12533אדני465
15the LORD12534יהוה426
__________________
3281080
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
1612535את2401
16the lost12536האבדת5412
16I will seek12537אבקש4403
16and12538ואת3407
16the driven away12539הנדחת5467
16I will bring back12540אשיב4313
16and the broken12541ולנשברת7988
16I will bind up12542אחבש4311
16and12543ואת3407
16the sick12544החולה554
16I will strengthen12545אחזק4116
16and12546ואת3407
16the fat12547השמנה5400
16and12548ואת3407
16the strong12549החזקה5125
16I will destroy12550אשמיד5355
16I will feed them12551ארענה5326
16in justice12552במשפט5431
__________________
77186730
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
17and you12553ואתנה5462
17My flock12554צאני4151
17this12555כה225
17said12556אמר3241
17my Lord12557אדני465
17the LORD12558יהוה426
17see I am12559הנני4115
17judging12560שפט3389
17between12561בין362
17sheep12562שה2305
17[and] sheep12563לשה3335
17[between] the rams12564לאילים6121
17and the goats12565ולעתודים8566
__________________
51132863
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
18is it too small12566המעט4124
18for you12567מכם3100
18[that] the [good] pasture12568המרעה5320
1812569הטוב422
18you would feed [on]12570תרעו4676
18and [the] rest12571ויתר4616
18of your pasture12572מרעיכם6380
18you would trample12573תרמסו5706
18with your feet12574ברגליכם7305
18and from clear12575ומשקע5516
18waters12576מים390
18you would drink12577תשתו41106
18and12578ואת3407
18the remainder12579הנותרים7711
18with your feet12580ברגליכם7305
18you would foul12581תרפשון61036
__________________
77167420
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
19and My flock12582וצאני5157
19from [what] you trample12583מרמס4340
19[with] your feet12584רגליכם6303
19they must feed12585תרעינה6735
19and from [what] you foul12586ומרפש5626
19[with] your feet12587רגליכם6303
19they must drink12588תשתינה61165
__________________
3873629
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
20therefore12589לכן3100
20this12590כה225
20said12591אמר3241
20my Lord12592אדני465
20the LORD12593יהוה426
20to them12594אליהם586
20see Me12595הנני4115
20I [am]12596אני361
20and I will judge12597ושפטתי6805
20between12598בין362
20[the fat] sheep12599שה2305
2012600בריה4217
20and12601ובין468
20[the lean] sheep12602שה2305
2012603רזה3212
__________________
52152693
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
21because12604יען3130
21with side12605בצד396
21and with shoulder12606ובכתף5508
21you would push12607תהדפו5495
21and with your horns12608ובקרניכם8428
21you would thrust at12609תנגחו5467
21all12610כל250
21the weak ones12611הנחלות6499
21until12612עד274
2112613אשר3501
21you have scattered 12614הפיצותם7631
21them12615אותנה5462
21to12616אל231
21the outside12617החוצה5114
__________________
61144486
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
22and I will save12618והושעתי7797
22My flock12619לצאני5181
22and not12620ולא337
22they will be12621תהיינה6480
22anymore12622עוד380
22for booty12623לבז339
22and I will judge12624ושפטתי6805
22between12625בין362
22sheep12626שה2305
22[and] sheep12627לשה3335
__________________
41103121
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
23and I will establish12628והקמתי6561
23over them12629עליהם5155
23[one] shepherd12630רעה3275
2312631אחד313
23and he will feed12632ורעה4281
23them12633אתהן4456
2312634את2401
23My servant12635עבדי486
23David12636דויד424
23he12637הוא312
23will feed12638ירעה4285
23them12639אתם3441
23and he12640והוא418
23will be12641יהיה430
23for them12642להן385
23the shepherd12643לרעה4305
__________________
60163428
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
24and I12644ואני467
24the LORD12645יהוה426
24I will be12646אהיה421
24for them12647להם375
24the God12648לאלהים6116
24and My servant12649ועבדי592
24David12650דוד314
24a prince12651נשיא4361
24in their midst12652בתוכם5468
24I12653אני361
24the LORD12654יהוה426
24I have spoken12655דברתי5616
__________________
50121943
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
25and I will cut12656וכרתי5636
25with them12657להם375
25a covenant12658ברית4612
25[of] peace12659שלום4376
25and I will make cease12660והשבתי6723
25[wild] animals12661חיה323
2512662רעה3275
25from12663מן290
25the land12664הארץ4296
25and they will dwell12665וישבו5324
25in [the] wilderness12666במדבר5248
25securely12667לבטח449
25and sleep12668וישנו5372
25in forests12669ביערים6332
__________________
59144431
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
26and I will [make]12670ונתתי5866
26them12671אותם4447
26and places around12672וסביבות7486
26My hill12673גבעתי5485
26a blessing12674ברכה4227
26and I will make fall12675והורדתי7631
26the rain12676הגשם4348
26at its time12677בעתו4478
26showers12678גשמי4353
26[of] blessing12679ברכה4227
26they will be12680יהיו431
__________________
52114579
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
27and12681ונתן4506
27[the] tree12682עץ2160
27[of] the field12683השדה4314
2712684את2401
27[will give] its fruit12685פריו4296
27and the earth12686והארץ5302
27will give12687תתן3850
27its produce12688יבולה553
27and they will be12689והיו427
27on12690על2100
27their [land]12691אדמתם5485
27secure12692לבטח449
27and they will know12693וידעו596
27that12694כי230
27I [am]12695אני361
27the LORD12696יהוה426
27when I have broken12697בשברי5514
2712698את2401
27[the] bars12699מטות4455
27[of] their yoke12700עלם3140
27and I will deliver them12701והצלתים7581
27out of [the] hand12702מיד354
27of those who enslaved12703העבדים6131
27them12704בהם347
__________________
91246079
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
28and not12705ולא337
28they will be12706יהיו431
28anymore12707עוד380
28booty12708בז29
28for nations12709לגוים589
28and animals12710וחית4424
28[of] the land12711הארץ4296
28not12712לא231
28will devour them12713תאכלם5491
28and they will dwell12714וישבו5324
28securely12715לבטח449
28and no one12716ואין467
28makes [them] tremble12717מחריד5262
__________________
50132190
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
29and I will raise up12718והקמתי6561
29for them12719להם375
29a planting place12720מטע3119
29of [renown]12721לשם3370
29and not12722ולא337
29they will be12723יהיו431
29anymore12724עוד380
29those gathered12725אספי4151
29[in] hunger12726רעב3272
29in [the] land12727בארץ4293
29and not12728ולא337
29they will bear12729ישאו4317
29anymore12730עוד380
29[the] disgrace12731כלמת4490
29of nations12732הגוים564
__________________
55152977
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
30and they will know12733וידעו596
30that12734כי230
30I12735אני361
30the LORD12736יהוה426
30their God12737אלהיהם691
30[am] with them12738אתם3441
30and they [are]12739והמה456
30My people12740עמי3120
30[the] house12741בית3412
30[of] Israel12742ישראל5541
30declares12743נאם391
30my Lord12744אדני465
30the LORD12745יהוה426
__________________
49132056
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
31and you [are]12746ואתן4457
31My flock12747צאני4151
31[the] flock12748צאן3141
31[of] My pasture12749מרעיתי6730
31men12750אדם345
31you [are]12751אתם3441
31I [am]12752אני361
31your God12753אלהיכם6106
31declares12754נאם391
31my Lord12755אדני465
31the LORD12756יהוה426
__________________
43112314
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Totals chapter 341835458125039
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Total chapters 1-3450514127563452889
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Hebrew letters chapter 34 1835
Hebrew words chapter 34 458
to top