1 | and [Joab] was told | 8101 | ויגד | 4 | | 23 |
1 | | 8102 | ליואב | 5 | | 49 |
1 | see | 8103 | הנה | 3 | | 60 |
1 | the king | 8104 | המלך | 4 | | 95 |
1 | weeps | 8105 | בכה | 3 | | 27 |
1 | and he mourns | 8106 | ויתאבל | 6 | | 449 |
1 | over | 8107 | על | 2 | | 100 |
1 | Absalom | 8108 | אבשלם | 5 | | 373 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 32 | 8 | 1176 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
2 | and was | 8109 | ותהי | 4 | | 421 |
2 | the salvation | 8110 | התשעה | 5 | | 780 |
2 | in [that] day | 8111 | ביום | 4 | | 58 |
2 | | 8112 | ההוא | 4 | | 17 |
2 | [turned] to mourning | 8113 | לאבל | 4 | | 63 |
2 | for all | 8114 | לכל | 3 | | 80 |
2 | the people | 8115 | העם | 3 | | 115 |
2 | because | 8116 | כי | 2 | | 30 |
2 | [the people] heard | 8117 | שמע | 3 | | 410 |
2 | | 8118 | העם | 3 | | 115 |
2 | on [that] day | 8119 | ביום | 4 | | 58 |
2 | | 8120 | ההוא | 4 | | 17 |
2 | saying | 8121 | לאמר | 4 | | 271 |
2 | [the king] grieves | 8122 | נעצב | 4 | | 212 |
2 | | 8123 | המלך | 4 | | 95 |
2 | over | 8124 | על | 2 | | 100 |
2 | his son | 8125 | בנו | 3 | | 58 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 60 | 17 | 2900 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
3 | and [the people] stole away | 8126 | ויתגנב | 6 | | 471 |
3 | | 8127 | העם | 3 | | 115 |
3 | on [that] day | 8128 | ביום | 4 | | 58 |
3 | | 8129 | ההוא | 4 | | 17 |
3 | coming | 8130 | לבוא | 4 | | 39 |
3 | [into] the city | 8131 | העיר | 4 | | 285 |
3 | just as | 8132 | כאשר | 4 | | 521 |
3 | steal away | 8133 | יתגנב | 5 | | 465 |
3 | the people | 8134 | העם | 3 | | 115 |
3 | who are humiliated | 8135 | הנכלמים | 7 | | 195 |
3 | when they flee | 8136 | בנוסם | 5 | | 158 |
3 | in war | 8137 | במלחמה | 6 | | 125 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 55 | 12 | 2564 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
4 | and the king | 8138 | והמלך | 5 | | 101 |
4 | [lowered] | 8139 | לאט | 3 | | 40 |
4 | | 8140 | את | 2 | | 401 |
4 | his face | 8141 | פניו | 4 | | 146 |
4 | and [the king] cried out | 8142 | ויזעק | 5 | | 193 |
4 | | 8143 | המלך | 4 | | 95 |
4 | [with a loud] voice | 8144 | קול | 3 | | 136 |
4 | | 8145 | גדול | 4 | | 43 |
4 | my son | 8146 | בני | 3 | | 62 |
4 | Absalom | 8147 | אבשלום | 6 | | 379 |
4 | Absalom | 8148 | אבשלום | 6 | | 379 |
4 | my son | 8149 | בני | 3 | | 62 |
4 | my son | 8150 | בני | 3 | | 62 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 51 | 13 | 2099 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
5 | and [Joab] came | 8151 | ויבא | 4 | | 19 |
5 | | 8152 | יואב | 4 | | 19 |
5 | to | 8153 | אל | 2 | | 31 |
5 | the king | 8154 | המלך | 4 | | 95 |
5 | [to] the house | 8155 | הבית | 4 | | 417 |
5 | and he said | 8156 | ויאמר | 5 | | 257 |
5 | you have shamed | 8157 | הבשת | 4 | | 707 |
5 | today | 8158 | היום | 4 | | 61 |
5 | | 8159 | את | 2 | | 401 |
5 | [the] faces | 8160 | פני | 3 | | 140 |
5 | [of] all | 8161 | כל | 2 | | 50 |
5 | your servants | 8162 | עבדיך | 5 | | 106 |
5 | who have rescued | 8163 | הממלטים | 7 | | 174 |
5 | | 8164 | את | 2 | | 401 |
5 | your soul | 8165 | נפשך | 4 | | 450 |
5 | today | 8166 | היום | 4 | | 61 |
5 | and | 8167 | ואת | 3 | | 407 |
5 | [the] soul | 8168 | נפש | 3 | | 430 |
5 | [of] your sons | 8169 | בניך | 4 | | 82 |
5 | and your daughters | 8170 | ובנתיך | 6 | | 488 |
5 | and [the] soul | 8171 | ונפש | 4 | | 436 |
5 | [of] your wives | 8172 | נשיך | 4 | | 380 |
5 | and [the] soul | 8173 | ונפש | 4 | | 436 |
5 | [of] your concubines | 8174 | פלגשיך | 6 | | 443 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 94 | 24 | 6491 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
6 | loving | 8175 | לאהבה | 5 | | 43 |
6 | | 8176 | את | 2 | | 401 |
6 | those who hate you | 8177 | שנאיך | 5 | | 381 |
6 | and hating | 8178 | ולשנא | 5 | | 387 |
6 | | 8179 | את | 2 | | 401 |
6 | those who love you | 8180 | אהביך | 5 | | 38 |
6 | because | 8181 | כי | 2 | | 30 |
6 | you have made known | 8182 | הגדת | 4 | | 412 |
6 | today | 8183 | היום | 4 | | 61 |
6 | that | 8184 | כי | 2 | | 30 |
6 | nothing | 8185 | אין | 3 | | 61 |
6 | to you | 8186 | לך | 2 | | 50 |
6 | [are the] chiefs | 8187 | שרים | 4 | | 550 |
6 | and servants | 8188 | ועבדים | 6 | | 132 |
6 | because | 8189 | כי | 2 | | 30 |
6 | I know | 8190 | ידעתי | 5 | | 494 |
6 | today | 8191 | היום | 4 | | 61 |
6 | that | 8192 | כי | 2 | | 30 |
6 | [if] | 8193 | לא | 2 | | 31 |
6 | Absalom | 8194 | אבשלום | 6 | | 379 |
6 | had lived | 8195 | חי | 2 | | 18 |
6 | and all of us | 8196 | וכלנו | 5 | | 112 |
6 | today | 8197 | היום | 4 | | 61 |
6 | died | 8198 | מתים | 4 | | 490 |
6 | that | 8199 | כי | 2 | | 30 |
6 | then | 8200 | אז | 2 | | 8 |
6 | [it would be] right | 8201 | ישר | 3 | | 510 |
6 | in your eyes | 8202 | בעיניך | 6 | | 162 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 100 | 28 | 5393 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
7 | and now | 8203 | ועתה | 4 | | 481 |
7 | arise | 8204 | קום | 3 | | 146 |
7 | go out | 8205 | צא | 2 | | 91 |
7 | and speak | 8206 | ודבר | 4 | | 212 |
7 | to | 8207 | על | 2 | | 100 |
7 | [the] heart | 8208 | לב | 2 | | 32 |
7 | [of] your servants | 8209 | עבדיך | 5 | | 106 |
7 | because | 8210 | כי | 2 | | 30 |
7 | by the LORD | 8211 | ביהוה | 5 | | 28 |
7 | I have sworn | 8212 | נשבעתי | 6 | | 832 |
7 | that | 8213 | כי | 2 | | 30 |
7 | [if] you not | 8214 | אינך | 4 | | 81 |
7 | will go out | 8215 | יוצא | 4 | | 107 |
7 | | 8216 | אם | 2 | | 41 |
7 | [not a man] will stay | 8217 | ילין | 4 | | 100 |
7 | | 8218 | איש | 3 | | 311 |
7 | with you | 8219 | אתך | 3 | | 421 |
7 | tonight | 8220 | הלילה | 5 | | 80 |
7 | and [more calamitous] | 8221 | ורעה | 4 | | 281 |
7 | for you | 8222 | לך | 2 | | 50 |
7 | [will be] this | 8223 | זאת | 3 | | 408 |
7 | than all | 8224 | מכל | 3 | | 90 |
7 | the evil | 8225 | הרעה | 4 | | 280 |
7 | that | 8226 | אשר | 3 | | 501 |
7 | has come | 8227 | באה | 3 | | 8 |
7 | on you | 8228 | עליך | 4 | | 130 |
7 | from your youth | 8229 | מנעריך | 6 | | 390 |
7 | until | 8230 | עד | 2 | | 74 |
7 | now | 8231 | עתה | 3 | | 475 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 99 | 29 | 5916 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
8 | and [the king] arose | 8232 | ויקם | 4 | | 156 |
8 | | 8233 | המלך | 4 | | 95 |
8 | and he sat | 8234 | וישב | 4 | | 318 |
8 | in [the] gate | 8235 | בשער | 4 | | 572 |
8 | and all | 8236 | ולכל | 4 | | 86 |
8 | the people | 8237 | העם | 3 | | 115 |
8 | were told | 8238 | הגידו | 5 | | 28 |
8 | saying | 8239 | לאמר | 4 | | 271 |
8 | see | 8240 | הנה | 3 | | 60 |
8 | the king | 8241 | המלך | 4 | | 95 |
8 | sits | 8242 | יושב | 4 | | 318 |
8 | in [the] gate | 8243 | בשער | 4 | | 572 |
8 | and came | 8244 | ויבא | 4 | | 19 |
8 | all | 8245 | כל | 2 | | 50 |
8 | the people | 8246 | העם | 3 | | 115 |
8 | before | 8247 | לפני | 4 | | 170 |
8 | the king | 8248 | המלך | 4 | | 95 |
8 | and Israel | 8249 | וישראל | 6 | | 547 |
8 | [had] fled | 8250 | נס | 2 | | 110 |
8 | [each] man | 8251 | איש | 3 | | 311 |
8 | to his tent | 8252 | לאהליו | 6 | | 82 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 81 | 21 | 4185 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
9 | and were | 8253 | ויהי | 4 | | 31 |
9 | all | 8254 | כל | 2 | | 50 |
9 | the people | 8255 | העם | 3 | | 115 |
9 | quarreling | 8256 | נדון | 4 | | 110 |
9 | through all | 8257 | בכל | 3 | | 52 |
9 | [the] tribes | 8258 | שבטי | 4 | | 321 |
9 | [of] Israel | 8259 | ישראל | 5 | | 541 |
9 | saying | 8260 | לאמר | 4 | | 271 |
9 | the king | 8261 | המלך | 4 | | 95 |
9 | delivered us | 8262 | הצילנו | 6 | | 191 |
9 | from [the] hand | 8263 | מכף | 3 | | 140 |
9 | [of] our enemies | 8264 | איבינו | 6 | | 79 |
9 | and he | 8265 | והוא | 4 | | 18 |
9 | rescued us | 8266 | מלטנו | 5 | | 135 |
9 | from [the] hand | 8267 | מכף | 3 | | 140 |
9 | [of the] Philistines | 8268 | פלשתים | 6 | | 860 |
9 | and now | 8269 | ועתה | 4 | | 481 |
9 | he has fled | 8270 | ברח | 3 | | 210 |
9 | from | 8271 | מן | 2 | | 90 |
9 | the land | 8272 | הארץ | 4 | | 296 |
9 | on account of | 8273 | מעל | 3 | | 140 |
9 | Absalom | 8274 | אבשלום | 6 | | 379 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 88 | 22 | 4745 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
10 | and Absalom | 8275 | ואבשלום | 7 | | 385 |
10 | whom | 8276 | אשר | 3 | | 501 |
10 | we anointed | 8277 | משחנו | 5 | | 404 |
10 | over us | 8278 | עלינו | 5 | | 166 |
10 | died | 8279 | מת | 2 | | 440 |
10 | in battle | 8280 | במלחמה | 6 | | 125 |
10 | and now | 8281 | ועתה | 4 | | 481 |
10 | why | 8282 | למה | 3 | | 75 |
10 | [are] you | 8283 | אתם | 3 | | 441 |
10 | silent | 8284 | מחרשים | 6 | | 598 |
10 | about the return | 8285 | להשיב | 5 | | 347 |
10 | | 8286 | את | 2 | | 401 |
10 | [of] the king | 8287 | המלך | 4 | | 95 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 55 | 13 | 4459 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
11 | and King | 8288 | והמלך | 5 | | 101 |
11 | David | 8289 | דוד | 3 | | 14 |
11 | sent | 8290 | שלח | 3 | | 338 |
11 | to | 8291 | אל | 2 | | 31 |
11 | Zadok | 8292 | צדוק | 4 | | 200 |
11 | and to | 8293 | ואל | 3 | | 37 |
11 | Abiathar | 8294 | אביתר | 5 | | 613 |
11 | the priests | 8295 | הכהנים | 6 | | 130 |
11 | saying | 8296 | לאמר | 4 | | 271 |
11 | speak | 8297 | דברו | 4 | | 212 |
11 | to | 8298 | אל | 2 | | 31 |
11 | [the] elders | 8299 | זקני | 4 | | 167 |
11 | [of] Judah | 8300 | יהודה | 5 | | 30 |
11 | saying | 8301 | לאמר | 4 | | 271 |
11 | why | 8302 | למה | 3 | | 75 |
11 | will you be | 8303 | תהיו | 4 | | 421 |
11 | [the] last | 8304 | אחרנים | 6 | | 309 |
11 | to return | 8305 | להשיב | 5 | | 347 |
11 | | 8306 | את | 2 | | 401 |
11 | the king | 8307 | המלך | 4 | | 95 |
11 | to | 8308 | אל | 2 | | 31 |
11 | his house | 8309 | ביתו | 4 | | 418 |
11 | and [the] word | 8310 | ודבר | 4 | | 212 |
11 | [of] all | 8311 | כל | 2 | | 50 |
11 | Israel | 8312 | ישראל | 5 | | 541 |
11 | came | 8313 | בא | 2 | | 3 |
11 | to | 8314 | אל | 2 | | 31 |
11 | the king | 8315 | המלך | 4 | | 95 |
11 | to | 8316 | אל | 2 | | 31 |
11 | his house | 8317 | ביתו | 4 | | 418 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 109 | 30 | 5924 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
12 | my brothers | 8318 | אחי | 3 | | 19 |
12 | you [are] | 8319 | אתם | 3 | | 441 |
12 | my bone | 8320 | עצמי | 4 | | 210 |
12 | and my flesh | 8321 | ובשרי | 5 | | 518 |
12 | you [are] | 8322 | אתם | 3 | | 441 |
12 | and why | 8323 | ולמה | 4 | | 81 |
12 | will you be | 8324 | תהיו | 4 | | 421 |
12 | [the] last | 8325 | אחרנים | 6 | | 309 |
12 | to return | 8326 | להשיב | 5 | | 347 |
12 | | 8327 | את | 2 | | 401 |
12 | the king | 8328 | המלך | 4 | | 95 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 43 | 11 | 3283 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
13 | and to Amasa | 8329 | ולעמשא | 6 | | 447 |
13 | you will say | 8330 | תמרו | 4 | | 646 |
13 | are [you] not | 8331 | הלוא | 4 | | 42 |
13 | my bone | 8332 | עצמי | 4 | | 210 |
13 | and my flesh | 8333 | ובשרי | 5 | | 518 |
13 | | 8334 | אתה | 3 | | 406 |
13 | so | 8335 | כה | 2 | | 25 |
13 | may [God] do | 8336 | יעשה | 4 | | 385 |
13 | to me | 8337 | לי | 2 | | 40 |
13 | | 8338 | אלהים | 5 | | 86 |
13 | and so | 8339 | וכה | 3 | | 31 |
13 | may He add | 8340 | יוסיף | 5 | | 166 |
13 | if | 8341 | אם | 2 | | 41 |
13 | not | 8342 | לא | 2 | | 31 |
13 | chief | 8343 | שר | 2 | | 500 |
13 | [of the] army | 8344 | צבא | 3 | | 93 |
13 | you will be | 8345 | תהיה | 4 | | 420 |
13 | before me | 8346 | לפני | 4 | | 170 |
13 | all | 8347 | כל | 2 | | 50 |
13 | the days | 8348 | הימים | 5 | | 105 |
13 | in place of | 8349 | תחת | 3 | | 808 |
13 | Joab | 8350 | יואב | 4 | | 19 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 78 | 22 | 5239 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
14 | and he inclined | 8351 | ויט | 3 | | 25 |
14 | | 8352 | את | 2 | | 401 |
14 | [the] heart | 8353 | לבב | 3 | | 34 |
14 | [of] all | 8354 | כל | 2 | | 50 |
14 | [the] men | 8355 | איש | 3 | | 311 |
14 | [of] Judah | 8356 | יהודה | 5 | | 30 |
14 | as [one] man | 8357 | כאיש | 4 | | 331 |
14 | | 8358 | אחד | 3 | | 13 |
14 | and they sent | 8359 | וישלחו | 6 | | 360 |
14 | to | 8360 | אל | 2 | | 31 |
14 | the king | 8361 | המלך | 4 | | 95 |
14 | [saying] return | 8362 | שוב | 3 | | 308 |
14 | you | 8363 | אתה | 3 | | 406 |
14 | and all | 8364 | וכל | 3 | | 56 |
14 | your servants | 8365 | עבדיך | 5 | | 106 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 51 | 15 | 2557 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
15 | and [the king] returned | 8366 | וישב | 4 | | 318 |
15 | | 8367 | המלך | 4 | | 95 |
15 | and he came | 8368 | ויבא | 4 | | 19 |
15 | as far as | 8369 | עד | 2 | | 74 |
15 | the Jordan | 8370 | הירדן | 5 | | 269 |
15 | and Judah | 8371 | ויהודה | 6 | | 36 |
15 | came | 8372 | בא | 2 | | 3 |
15 | to Gilgal | 8373 | הגלגלה | 6 | | 76 |
15 | to go | 8374 | ללכת | 4 | | 480 |
15 | to meet | 8375 | לקראת | 5 | | 731 |
15 | the king | 8376 | המלך | 4 | | 95 |
15 | to pass | 8377 | להעביר | 6 | | 317 |
15 | | 8378 | את | 2 | | 401 |
15 | the king | 8379 | המלך | 4 | | 95 |
15 | | 8380 | את | 2 | | 401 |
15 | [over] the Jordan | 8381 | הירדן | 5 | | 269 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 65 | 16 | 3679 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
16 | and hastened | 8382 | וימהר | 5 | | 261 |
16 | Shimei | 8383 | שמעי | 4 | | 420 |
16 | son | 8384 | בן | 2 | | 52 |
16 | [of] Gera | 8385 | גרא | 3 | | 204 |
16 | [the Benjamite] | 8386 | בן | 2 | | 52 |
16 | | 8387 | הימיני | 6 | | 125 |
16 | who [was] | 8388 | אשר | 3 | | 501 |
16 | from Bahurim | 8389 | מבחורים | 7 | | 306 |
16 | and he went down | 8390 | וירד | 4 | | 220 |
16 | with | 8391 | עם | 2 | | 110 |
16 | [the] men | 8392 | איש | 3 | | 311 |
16 | [of] Judah | 8393 | יהודה | 5 | | 30 |
16 | to meet | 8394 | לקראת | 5 | | 731 |
16 | King | 8395 | המלך | 4 | | 95 |
16 | David | 8396 | דוד | 3 | | 14 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 58 | 15 | 3432 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
17 | and a thousand | 8397 | ואלף | 4 | | 117 |
17 | men | 8398 | איש | 3 | | 311 |
17 | [were] with him | 8399 | עמו | 3 | | 116 |
17 | out of Benjamin | 8400 | מבנימן | 6 | | 192 |
17 | and Ziba | 8401 | וציבא | 5 | | 109 |
17 | [the] servant | 8402 | נער | 3 | | 320 |
17 | [of the] house | 8403 | בית | 3 | | 412 |
17 | [of] Saul | 8404 | שאול | 4 | | 337 |
17 | and five | 8405 | וחמשת | 5 | | 754 |
17 | [and] ten | 8406 | עשר | 3 | | 570 |
17 | [of] his sons | 8407 | בניו | 4 | | 68 |
17 | and twenty | 8408 | ועשרים | 6 | | 626 |
17 | [of] his servants | 8409 | עבדיו | 5 | | 92 |
17 | [were] with him | 8410 | אתו | 3 | | 407 |
17 | and they advanced [over] | 8411 | וצלחו | 5 | | 140 |
17 | the Jordan | 8412 | הירדן | 5 | | 269 |
17 | before | 8413 | לפני | 4 | | 170 |
17 | the king | 8414 | המלך | 4 | | 95 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 75 | 18 | 5105 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
18 | and passed over | 8415 | ועברה | 5 | | 283 |
18 | the ford | 8416 | העברה | 5 | | 282 |
18 | passing over | 8417 | לעביר | 5 | | 312 |
18 | | 8418 | את | 2 | | 401 |
18 | [the] household | 8419 | בית | 3 | | 412 |
18 | [of] the king | 8420 | המלך | 4 | | 95 |
18 | and to do | 8421 | ולעשות | 6 | | 812 |
18 | [what was] good | 8422 | הטוב | 4 | | 22 |
18 | in his eyes | 8423 | בעינו | 5 | | 138 |
18 | and Shimei | 8424 | ושמעי | 5 | | 426 |
18 | son | 8425 | בן | 2 | | 52 |
18 | [of] Gera | 8426 | גרא | 3 | | 204 |
18 | fell down | 8427 | נפל | 3 | | 160 |
18 | before | 8428 | לפני | 4 | | 170 |
18 | the king | 8429 | המלך | 4 | | 95 |
18 | when he passed | 8430 | בעברו | 5 | | 280 |
18 | over [the] Jordan | 8431 | בירדן | 5 | | 266 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 70 | 17 | 4410 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
19 | and he said | 8432 | ויאמר | 5 | | 257 |
19 | to | 8433 | אל | 2 | | 31 |
19 | the king | 8434 | המלך | 4 | | 95 |
19 | do not | 8435 | אל | 2 | | 31 |
19 | [attribute] importance | 8436 | יחשב | 4 | | 320 |
19 | to me | 8437 | לי | 2 | | 40 |
19 | my lord | 8438 | אדני | 4 | | 65 |
19 | | 8439 | עון | 3 | | 126 |
19 | and do not | 8440 | ואל | 3 | | 37 |
19 | let be remembered | 8441 | תזכר | 4 | | 627 |
19 | | 8442 | את | 2 | | 401 |
19 | | 8443 | אשר | 3 | | 501 |
19 | the wrong | 8444 | העוה | 4 | | 86 |
19 | [of] your servant | 8445 | עבדך | 4 | | 96 |
19 | on [the] day | 8446 | ביום | 4 | | 58 |
19 | that | 8447 | אשר | 3 | | 501 |
19 | went out | 8448 | יצא | 3 | | 101 |
19 | my lord | 8449 | אדני | 4 | | 65 |
19 | the king | 8450 | המלך | 4 | | 95 |
19 | from Jerusalem | 8451 | מירושלם | 7 | | 626 |
19 | for | 8452 | לשום | 4 | | 376 |
19 | the king [to set it] | 8453 | המלך | 4 | | 95 |
19 | to | 8454 | אל | 2 | | 31 |
19 | his heart | 8455 | לבו | 3 | | 38 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 84 | 24 | 4699 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
20 | because | 8456 | כי | 2 | | 30 |
20 | | 8457 | ידע | 3 | | 84 |
20 | your servant [knows] | 8458 | עבדך | 4 | | 96 |
20 | that | 8459 | כי | 2 | | 30 |
20 | I | 8460 | אני | 3 | | 61 |
20 | I sinned | 8461 | חטאתי | 5 | | 428 |
20 | and see | 8462 | והנה | 4 | | 66 |
20 | I came | 8463 | באתי | 4 | | 413 |
20 | today | 8464 | היום | 4 | | 61 |
20 | [the] first | 8465 | ראשון | 5 | | 557 |
20 | of all | 8466 | לכל | 3 | | 80 |
20 | [the] house | 8467 | בית | 3 | | 412 |
20 | [of] Joseph | 8468 | יוסף | 4 | | 156 |
20 | to go down | 8469 | לרדת | 4 | | 634 |
20 | to meet | 8470 | לקראת | 5 | | 731 |
20 | my lord | 8471 | אדני | 4 | | 65 |
20 | the king | 8472 | המלך | 4 | | 95 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 63 | 17 | 3999 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
21 | and answered | 8473 | ויען | 4 | | 136 |
21 | Abishai | 8474 | אבישי | 5 | | 323 |
21 | son | 8475 | בן | 2 | | 52 |
21 | [of] Zeruiah | 8476 | צרויה | 5 | | 311 |
21 | and he said | 8477 | ויאמר | 5 | | 257 |
21 | [because of] | 8478 | התחת | 4 | | 813 |
21 | this | 8479 | זאת | 3 | | 408 |
21 | [should Shimei] not | 8480 | לא | 2 | | 31 |
21 | be put to death | 8481 | יומת | 4 | | 456 |
21 | | 8482 | שמעי | 4 | | 420 |
21 | because | 8483 | כי | 2 | | 30 |
21 | he cursed | 8484 | קלל | 3 | | 160 |
21 | | 8485 | את | 2 | | 401 |
21 | [the] anointed | 8486 | משיח | 4 | | 358 |
21 | [of] the LORD | 8487 | יהוה | 4 | | 26 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 53 | 15 | 4182 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
22 | and [David] said | 8488 | ויאמר | 5 | | 257 |
22 | | 8489 | דוד | 3 | | 14 |
22 | what | 8490 | מה | 2 | | 45 |
22 | to me | 8491 | לי | 2 | | 40 |
22 | and to you | 8492 | ולכם | 4 | | 96 |
22 | sons | 8493 | בני | 3 | | 62 |
22 | [of] Zeruiah | 8494 | צרויה | 5 | | 311 |
22 | that | 8495 | כי | 2 | | 30 |
22 | you will be | 8496 | תהיו | 4 | | 421 |
22 | to me | 8497 | לי | 2 | | 40 |
22 | today | 8498 | היום | 4 | | 61 |
22 | the adversary | 8499 | לשטן | 4 | | 389 |
22 | today | 8500 | היום | 4 | | 61 |
22 | should be put to death | 8501 | יומת | 4 | | 456 |
22 | a man | 8502 | איש | 3 | | 311 |
22 | in Israel | 8503 | בישראל | 6 | | 543 |
22 | because | 8504 | כי | 2 | | 30 |
22 | do not | 8505 | הלוא | 4 | | 42 |
22 | I know | 8506 | ידעתי | 5 | | 494 |
22 | that | 8507 | כי | 2 | | 30 |
22 | today | 8508 | היום | 4 | | 61 |
22 | I [am] | 8509 | אני | 3 | | 61 |
22 | king | 8510 | מלך | 3 | | 90 |
22 | over | 8511 | על | 2 | | 100 |
22 | Israel | 8512 | ישראל | 5 | | 541 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 87 | 25 | 4586 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
23 | and [the king] said | 8513 | ויאמר | 5 | | 257 |
23 | | 8514 | המלך | 4 | | 95 |
23 | to | 8515 | אל | 2 | | 31 |
23 | Shimei | 8516 | שמעי | 4 | | 420 |
23 | not | 8517 | לא | 2 | | 31 |
23 | you will die | 8518 | תמות | 4 | | 846 |
23 | and [the king] swore | 8519 | וישבע | 5 | | 388 |
23 | to him | 8520 | לו | 2 | | 36 |
23 | | 8521 | המלך | 4 | | 95 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 32 | 9 | 2199 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
24 | and Mephibosheth | 8522 | ומפבשת | 6 | | 828 |
24 | son | 8523 | בן | 2 | | 52 |
24 | [of] Saul | 8524 | שאול | 4 | | 337 |
24 | went down | 8525 | ירד | 3 | | 214 |
24 | to meet | 8526 | לקראת | 5 | | 731 |
24 | the king | 8527 | המלך | 4 | | 95 |
24 | and not | 8528 | ולא | 3 | | 37 |
24 | he had done | 8529 | עשה | 3 | | 375 |
24 | his feet | 8530 | רגליו | 5 | | 249 |
24 | and not | 8531 | ולא | 3 | | 37 |
24 | he had done | 8532 | עשה | 3 | | 375 |
24 | his mustache | 8533 | שפמו | 4 | | 426 |
24 | and | 8534 | ואת | 3 | | 407 |
24 | his garments | 8535 | בגדיו | 5 | | 25 |
24 | not | 8536 | לא | 2 | | 31 |
24 | were washed | 8537 | כבס | 3 | | 82 |
24 | since | 8538 | למן | 3 | | 120 |
24 | the day | 8539 | היום | 4 | | 61 |
24 | [that the king] went | 8540 | לכת | 3 | | 450 |
24 | | 8541 | המלך | 4 | | 95 |
24 | until | 8542 | עד | 2 | | 74 |
24 | the day | 8543 | היום | 4 | | 61 |
24 | that | 8544 | אשר | 3 | | 501 |
24 | he came [back] | 8545 | בא | 2 | | 3 |
24 | in peace | 8546 | בשלום | 5 | | 378 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 88 | 25 | 6044 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
25 | and it was | 8547 | ויהי | 4 | | 31 |
25 | that | 8548 | כי | 2 | | 30 |
25 | he came | 8549 | בא | 2 | | 3 |
25 | [to] Jerusalem | 8550 | ירושלם | 6 | | 586 |
25 | to meet | 8551 | לקראת | 5 | | 731 |
25 | the king | 8552 | המלך | 4 | | 95 |
25 | and [the king] said | 8553 | ויאמר | 5 | | 257 |
25 | to him | 8554 | לו | 2 | | 36 |
25 | | 8555 | המלך | 4 | | 95 |
25 | why | 8556 | למה | 3 | | 75 |
25 | not | 8557 | לא | 2 | | 31 |
25 | you went | 8558 | הלכת | 4 | | 455 |
25 | with me | 8559 | עמי | 3 | | 120 |
25 | Mephibosheth | 8560 | מפיבשת | 6 | | 832 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 52 | 14 | 3377 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
26 | and he said | 8561 | ויאמר | 5 | | 257 |
26 | my lord | 8562 | אדני | 4 | | 65 |
26 | the king | 8563 | המלך | 4 | | 95 |
26 | my servant | 8564 | עבדי | 4 | | 86 |
26 | deceived me | 8565 | רמני | 4 | | 300 |
26 | because | 8566 | כי | 2 | | 30 |
26 | [your servant] said | 8567 | אמר | 3 | | 241 |
26 | | 8568 | עבדך | 4 | | 96 |
26 | I will saddle | 8569 | אחבשה | 5 | | 316 |
26 | for myself | 8570 | לי | 2 | | 40 |
26 | the donkey | 8571 | החמור | 5 | | 259 |
26 | and let me ride | 8572 | וארכב | 5 | | 229 |
26 | on it | 8573 | עליה | 4 | | 115 |
26 | and let me go | 8574 | ואלך | 4 | | 57 |
26 | | 8575 | את | 2 | | 401 |
26 | [with] the king | 8576 | המלך | 4 | | 95 |
26 | because | 8577 | כי | 2 | | 30 |
26 | crippled | 8578 | פסח | 3 | | 148 |
26 | [is] your servant | 8579 | עבדך | 4 | | 96 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 70 | 19 | 2956 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
27 | and he slandered | 8580 | וירגל | 5 | | 249 |
27 | your servant | 8581 | בעבדך | 5 | | 98 |
27 | to | 8582 | אל | 2 | | 31 |
27 | my lord | 8583 | אדני | 4 | | 65 |
27 | the king | 8584 | המלך | 4 | | 95 |
27 | and my lord | 8585 | ואדני | 5 | | 71 |
27 | the king | 8586 | המלך | 4 | | 95 |
27 | [is] like an angel | 8587 | כמלאך | 5 | | 111 |
27 | of God | 8588 | האלהים | 6 | | 91 |
27 | and will do | 8589 | ועשה | 4 | | 381 |
27 | [what is] good | 8590 | הטוב | 4 | | 22 |
27 | in your eyes | 8591 | בעיניך | 6 | | 162 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 54 | 12 | 1471 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
28 | because | 8592 | כי | 2 | | 30 |
28 | not | 8593 | לא | 2 | | 31 |
28 | were | 8594 | היה | 3 | | 20 |
28 | all | 8595 | כל | 2 | | 50 |
28 | [the] house | 8596 | בית | 3 | | 412 |
28 | [of] my father | 8597 | אבי | 3 | | 13 |
28 | [other] | 8598 | כי | 2 | | 30 |
28 | [than] | 8599 | אם | 2 | | 41 |
28 | [dead] men | 8600 | אנשי | 4 | | 361 |
28 | | 8601 | מות | 3 | | 446 |
28 | to my lord | 8602 | לאדני | 5 | | 95 |
28 | the king | 8603 | המלך | 4 | | 95 |
28 | and you set | 8604 | ותשת | 4 | | 1106 |
28 | | 8605 | את | 2 | | 401 |
28 | your servant | 8606 | עבדך | 4 | | 96 |
28 | among those who may eat | 8607 | באכלי | 5 | | 63 |
28 | [at] your table | 8608 | שלחנך | 5 | | 408 |
28 | and what | 8609 | ומה | 3 | | 51 |
28 | is there | 8610 | יש | 2 | | 310 |
28 | for me | 8611 | לי | 2 | | 40 |
28 | more | 8612 | עוד | 3 | | 80 |
28 | righteous | 8613 | צדקה | 4 | | 199 |
28 | and to cry out | 8614 | ולזעק | 5 | | 213 |
28 | again | 8615 | עוד | 3 | | 80 |
28 | to | 8616 | אל | 2 | | 31 |
28 | the king | 8617 | המלך | 4 | | 95 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 83 | 26 | 4797 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
29 | and [the king] said | 8618 | ויאמר | 5 | | 257 |
29 | to him | 8619 | לו | 2 | | 36 |
29 | | 8620 | המלך | 4 | | 95 |
29 | why | 8621 | למה | 3 | | 75 |
29 | speak | 8622 | תדבר | 4 | | 606 |
29 | anymore | 8623 | עוד | 3 | | 80 |
29 | [of] your matters | 8624 | דבריך | 5 | | 236 |
29 | I have said | 8625 | אמרתי | 5 | | 651 |
29 | you | 8626 | אתה | 3 | | 406 |
29 | and Ziba | 8627 | וציבא | 5 | | 109 |
29 | will divide | 8628 | תחלקו | 5 | | 544 |
29 | | 8629 | את | 2 | | 401 |
29 | the field | 8630 | השדה | 4 | | 314 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 50 | 13 | 3810 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
30 | and [Mephibosheth] said | 8631 | ויאמר | 5 | | 257 |
30 | | 8632 | מפיבשת | 6 | | 832 |
30 | to | 8633 | אל | 2 | | 31 |
30 | the king | 8634 | המלך | 4 | | 95 |
30 | also | 8635 | גם | 2 | | 43 |
30 | | 8636 | את | 2 | | 401 |
30 | everything | 8637 | הכל | 3 | | 55 |
30 | he may take | 8638 | יקח | 3 | | 118 |
30 | | 8639 | אחרי | 4 | | 219 |
30 | [because] | 8640 | אשר | 3 | | 501 |
30 | has come | 8641 | בא | 2 | | 3 |
30 | my lord | 8642 | אדני | 4 | | 65 |
30 | the king | 8643 | המלך | 4 | | 95 |
30 | in peace | 8644 | בשלום | 5 | | 378 |
30 | to | 8645 | אל | 2 | | 31 |
30 | his house | 8646 | ביתו | 4 | | 418 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 55 | 16 | 3542 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
31 | and Barzillai | 8647 | וברזלי | 6 | | 255 |
31 | the Gileadite | 8648 | הגלעדי | 6 | | 122 |
31 | went down | 8649 | ירד | 3 | | 214 |
31 | from Rogelim | 8650 | מרגלים | 6 | | 323 |
31 | and he passed over | 8651 | ויעבר | 5 | | 288 |
31 | | 8652 | את | 2 | | 401 |
31 | [the Jordan with] the king | 8653 | המלך | 4 | | 95 |
31 | | 8654 | הירדן | 5 | | 269 |
31 | to send him | 8655 | לשלחו | 5 | | 374 |
31 | | 8656 | את | 2 | | 401 |
31 | over [the] Jordan | 8657 | בירדן | 5 | | 266 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 49 | 11 | 3008 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
32 | and Barzillai | 8658 | וברזלי | 6 | | 255 |
32 | [was very] old | 8659 | זקן | 3 | | 157 |
32 | | 8660 | מאד | 3 | | 45 |
32 | aged | 8661 | בן | 2 | | 52 |
32 | eighty | 8662 | שמנים | 5 | | 440 |
32 | years | 8663 | שנה | 3 | | 355 |
32 | and he | 8664 | והוא | 4 | | 18 |
32 | [had] sustained | 8665 | כלכל | 4 | | 100 |
32 | | 8666 | את | 2 | | 401 |
32 | the king | 8667 | המלך | 4 | | 95 |
32 | when he remained | 8668 | בשיבתו | 6 | | 720 |
32 | in Mahanaim | 8669 | במחנים | 6 | | 150 |
32 | because | 8670 | כי | 2 | | 30 |
32 | [a very great] man | 8671 | איש | 3 | | 311 |
32 | | 8672 | גדול | 4 | | 43 |
32 | he [was] | 8673 | הוא | 3 | | 12 |
32 | | 8674 | מאד | 3 | | 45 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 63 | 17 | 3229 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
33 | and [the king] said | 8675 | ויאמר | 5 | | 257 |
33 | | 8676 | המלך | 4 | | 95 |
33 | to | 8677 | אל | 2 | | 31 |
33 | Barzillai | 8678 | ברזלי | 5 | | 249 |
33 | you | 8679 | אתה | 3 | | 406 |
33 | pass over | 8680 | עבר | 3 | | 272 |
33 | with me | 8681 | אתי | 3 | | 411 |
33 | and I will sustain | 8682 | וכלכלתי | 7 | | 516 |
33 | you | 8683 | אתך | 3 | | 421 |
33 | with me | 8684 | עמדי | 4 | | 124 |
33 | in Jerusalem | 8685 | בירושלם | 7 | | 588 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 46 | 11 | 3370 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
34 | and [Barzillai] said | 8686 | ויאמר | 5 | | 257 |
34 | | 8687 | ברזלי | 5 | | 249 |
34 | to | 8688 | אל | 2 | | 31 |
34 | the king | 8689 | המלך | 4 | | 95 |
34 | how many | 8690 | כמה | 3 | | 65 |
34 | [are the] days | 8691 | ימי | 3 | | 60 |
34 | [of the] years | 8692 | שני | 3 | | 360 |
34 | [of] my life | 8693 | חיי | 3 | | 28 |
34 | that | 8694 | כי | 2 | | 30 |
34 | I will go up | 8695 | אעלה | 4 | | 106 |
34 | | 8696 | את | 2 | | 401 |
34 | [with] the king | 8697 | המלך | 4 | | 95 |
34 | [to] Jerusalem | 8698 | ירושלם | 6 | | 586 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 46 | 13 | 2363 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
35 | aged | 8699 | בן | 2 | | 52 |
35 | eighty | 8700 | שמנים | 5 | | 440 |
35 | years | 8701 | שנה | 3 | | 355 |
35 | I am | 8702 | אנכי | 4 | | 81 |
35 | today | 8703 | היום | 4 | | 61 |
35 | can I discern | 8704 | האדע | 4 | | 80 |
35 | between | 8705 | בין | 3 | | 62 |
35 | good | 8706 | טוב | 3 | | 17 |
35 | [and] evil | 8707 | לרע | 3 | | 300 |
35 | if | 8708 | אם | 2 | | 41 |
35 | [your servant] will taste | 8709 | יטעם | 4 | | 129 |
35 | | 8710 | עבדך | 4 | | 96 |
35 | | 8711 | את | 2 | | 401 |
35 | that which | 8712 | אשר | 3 | | 501 |
35 | I eat | 8713 | אכל | 3 | | 51 |
35 | and | 8714 | ואת | 3 | | 407 |
35 | that which | 8715 | אשר | 3 | | 501 |
35 | I drink | 8716 | אשתה | 4 | | 706 |
35 | [or] | 8717 | אם | 2 | | 41 |
35 | will I hear | 8718 | אשמע | 4 | | 411 |
35 | anymore | 8719 | עוד | 3 | | 80 |
35 | [the] voice | 8720 | בקול | 4 | | 138 |
35 | [of] singing men | 8721 | שרים | 4 | | 550 |
35 | and singing women | 8722 | ושרות | 5 | | 912 |
35 | and why | 8723 | ולמה | 4 | | 81 |
35 | | 8724 | יהיה | 4 | | 30 |
35 | [will] your servant [be] | 8725 | עבדך | 4 | | 96 |
35 | more | 8726 | עוד | 3 | | 80 |
35 | of a burden | 8727 | למשא | 4 | | 371 |
35 | to | 8728 | אל | 2 | | 31 |
35 | my lord | 8729 | אדני | 4 | | 65 |
35 | the king | 8730 | המלך | 4 | | 95 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 110 | 32 | 7262 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
36 | [for] a little [way] | 8731 | כמעט | 4 | | 139 |
36 | [your servant] will pass over | 8732 | יעבר | 4 | | 282 |
36 | | 8733 | עבדך | 4 | | 96 |
36 | | 8734 | את | 2 | | 401 |
36 | the Jordan | 8735 | הירדן | 5 | | 269 |
36 | | 8736 | את | 2 | | 401 |
36 | [with] the king | 8737 | המלך | 4 | | 95 |
36 | and why | 8738 | ולמה | 4 | | 81 |
36 | should [the king] repay me | 8739 | יגמלני | 6 | | 143 |
36 | | 8740 | המלך | 4 | | 95 |
36 | [this] recompense | 8741 | הגמולה | 6 | | 89 |
36 | | 8742 | הזאת | 4 | | 413 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 49 | 12 | 2504 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
37 | let [your servant] return | 8743 | ישב | 3 | | 312 |
37 | now | 8744 | נא | 2 | | 51 |
37 | | 8745 | עבדך | 4 | | 96 |
37 | and let me die | 8746 | ואמת | 4 | | 447 |
37 | in my city | 8747 | בעירי | 5 | | 292 |
37 | near | 8748 | עם | 2 | | 110 |
37 | [the] grave | 8749 | קבר | 3 | | 302 |
37 | [of] my father | 8750 | אבי | 3 | | 13 |
37 | and my mother | 8751 | ואמי | 4 | | 57 |
37 | and here | 8752 | והנה | 4 | | 66 |
37 | your servant | 8753 | עבדך | 4 | | 96 |
37 | Chimham | 8754 | כמהם | 4 | | 105 |
37 | let him pass over | 8755 | יעבר | 4 | | 282 |
37 | with | 8756 | עם | 2 | | 110 |
37 | my lord | 8757 | אדני | 4 | | 65 |
37 | the king | 8758 | המלך | 4 | | 95 |
37 | and do | 8759 | ועשה | 4 | | 381 |
37 | for him | 8760 | לו | 2 | | 36 |
37 | | 8761 | את | 2 | | 401 |
37 | that which | 8762 | אשר | 3 | | 501 |
37 | [is] good | 8763 | טוב | 3 | | 17 |
37 | in your eyes | 8764 | בעיניך | 6 | | 162 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 76 | 22 | 3997 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
38 | and [the king] said | 8765 | ויאמר | 5 | | 257 |
38 | | 8766 | המלך | 4 | | 95 |
38 | with me | 8767 | אתי | 3 | | 411 |
38 | [Chimham] will pass over | 8768 | יעבר | 4 | | 282 |
38 | | 8769 | כמהם | 4 | | 105 |
38 | and I | 8770 | ואני | 4 | | 67 |
38 | I will do | 8771 | אעשה | 4 | | 376 |
38 | for him | 8772 | לו | 2 | | 36 |
38 | | 8773 | את | 2 | | 401 |
38 | [what is] good | 8774 | הטוב | 4 | | 22 |
38 | in your eyes | 8775 | בעיניך | 6 | | 162 |
38 | and all | 8776 | וכל | 3 | | 56 |
38 | that | 8777 | אשר | 3 | | 501 |
38 | you may choose | 8778 | תבחר | 4 | | 610 |
38 | of me | 8779 | עלי | 3 | | 110 |
38 | I will do | 8780 | אעשה | 4 | | 376 |
38 | for you | 8781 | לך | 2 | | 50 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 61 | 17 | 3917 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
39 | and passed over [the Jordan] | 8782 | ויעבר | 5 | | 288 |
39 | all | 8783 | כל | 2 | | 50 |
39 | the people | 8784 | העם | 3 | | 115 |
39 | | 8785 | את | 2 | | 401 |
39 | | 8786 | הירדן | 5 | | 269 |
39 | and the king | 8787 | והמלך | 5 | | 101 |
39 | passed over | 8788 | עבר | 3 | | 272 |
39 | and [the king] kissed | 8789 | וישק | 4 | | 416 |
39 | | 8790 | המלך | 4 | | 95 |
39 | Barzillai | 8791 | לברזלי | 6 | | 279 |
39 | and he blessed him | 8792 | ויברכהו | 7 | | 249 |
39 | and he returned | 8793 | וישב | 4 | | 318 |
39 | to his place | 8794 | למקמו | 5 | | 216 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 55 | 13 | 3069 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
40 | and [the king] passed over | 8795 | ויעבר | 5 | | 288 |
40 | | 8796 | המלך | 4 | | 95 |
40 | to Gilgal | 8797 | הגלגלה | 6 | | 76 |
40 | and Chimham | 8798 | וכמהן | 5 | | 121 |
40 | passed over | 8799 | עבר | 3 | | 272 |
40 | with him | 8800 | עמו | 3 | | 116 |
40 | and all | 8801 | וכל | 3 | | 56 |
40 | [the] people | 8802 | עם | 2 | | 110 |
40 | [of] Judah | 8803 | יהודה | 5 | | 30 |
40 | and they passed over | 8804 | ויעברו | 6 | | 294 |
40 | | 8805 | את | 2 | | 401 |
40 | [with] the king | 8806 | המלך | 4 | | 95 |
40 | and also | 8807 | וגם | 3 | | 49 |
40 | half | 8808 | חצי | 3 | | 108 |
40 | [the] people | 8809 | עם | 2 | | 110 |
40 | [of] Israel | 8810 | ישראל | 5 | | 541 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 61 | 16 | 2762 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
41 | and here | 8811 | והנה | 4 | | 66 |
41 | all | 8812 | כל | 2 | | 50 |
41 | [the] men | 8813 | איש | 3 | | 311 |
41 | [of] Israel | 8814 | ישראל | 5 | | 541 |
41 | came | 8815 | באים | 4 | | 53 |
41 | to | 8816 | אל | 2 | | 31 |
41 | the king | 8817 | המלך | 4 | | 95 |
41 | and they said | 8818 | ויאמרו | 6 | | 263 |
41 | to | 8819 | אל | 2 | | 31 |
41 | the king | 8820 | המלך | 4 | | 95 |
41 | why | 8821 | מדוע | 4 | | 120 |
41 | | 8822 | גנבוך | 5 | | 81 |
41 | [have] our brothers | 8823 | אחינו | 5 | | 75 |
41 | men | 8824 | איש | 3 | | 311 |
41 | [of] Judah [stolen you away] | 8825 | יהודה | 5 | | 30 |
41 | and passed | 8826 | ויעברו | 6 | | 294 |
41 | | 8827 | את | 2 | | 401 |
41 | the king | 8828 | המלך | 4 | | 95 |
41 | and | 8829 | ואת | 3 | | 407 |
41 | his household | 8830 | ביתו | 4 | | 418 |
41 | | 8831 | את | 2 | | 401 |
41 | [over] the Jordan | 8832 | הירדן | 5 | | 269 |
41 | and all | 8833 | וכל | 3 | | 56 |
41 | [the] men | 8834 | אנשי | 4 | | 361 |
41 | [of] David | 8835 | דוד | 3 | | 14 |
41 | with him | 8836 | עמו | 3 | | 116 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 97 | 26 | 4985 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
42 | and answered | 8837 | ויען | 4 | | 136 |
42 | all | 8838 | כל | 2 | | 50 |
42 | [the] men | 8839 | איש | 3 | | 311 |
42 | [of] Judah | 8840 | יהודה | 5 | | 30 |
42 | to | 8841 | על | 2 | | 100 |
42 | [the] men | 8842 | איש | 3 | | 311 |
42 | [of] Israel | 8843 | ישראל | 5 | | 541 |
42 | because | 8844 | כי | 2 | | 30 |
42 | a close [relative] | 8845 | קרוב | 4 | | 308 |
42 | the king [is] | 8846 | המלך | 4 | | 95 |
42 | to me | 8847 | אלי | 3 | | 41 |
42 | and why | 8848 | ולמה | 4 | | 81 |
42 | this | 8849 | זה | 2 | | 12 |
42 | anger | 8850 | חרה | 3 | | 213 |
42 | [have] you | 8851 | לך | 2 | | 50 |
42 | concerning | 8852 | על | 2 | | 100 |
42 | [this] matter | 8853 | הדבר | 4 | | 211 |
42 | | 8854 | הזה | 3 | | 17 |
42 | have [indeed] | 8855 | האכול | 5 | | 62 |
42 | we eaten | 8856 | אכלנו | 5 | | 107 |
42 | from | 8857 | מן | 2 | | 90 |
42 | the king | 8858 | המלך | 4 | | 95 |
42 | [or] | 8859 | אם | 2 | | 41 |
42 | a gift | 8860 | נשאת | 4 | | 751 |
42 | has he carried | 8861 | נשא | 3 | | 351 |
42 | to us | 8862 | לנו | 3 | | 86 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 85 | 26 | 4220 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
43 | and answered | 8863 | ויען | 4 | | 136 |
43 | [each] man | 8864 | איש | 3 | | 311 |
43 | [of] Israel | 8865 | ישראל | 5 | | 541 |
43 | | 8866 | את | 2 | | 401 |
43 | a man | 8867 | איש | 3 | | 311 |
43 | [of] Judah | 8868 | יהודה | 5 | | 30 |
43 | and he said | 8869 | ויאמר | 5 | | 257 |
43 | ten | 8870 | עשר | 3 | | 570 |
43 | [shares] | 8871 | ידות | 4 | | 420 |
43 | to me | 8872 | לי | 2 | | 40 |
43 | in [the] king | 8873 | במלך | 4 | | 92 |
43 | and also | 8874 | וגם | 3 | | 49 |
43 | in David | 8875 | בדוד | 4 | | 16 |
43 | I [have] | 8876 | אני | 3 | | 61 |
43 | more than you | 8877 | ממך | 3 | | 100 |
43 | and why | 8878 | ומדוע | 5 | | 126 |
43 | have you slighted me | 8879 | הקלתני | 6 | | 595 |
43 | and not | 8880 | ולא | 3 | | 37 |
43 | it was | 8881 | היה | 3 | | 20 |
43 | told | 8882 | דברי | 4 | | 216 |
43 | first | 8883 | ראשון | 5 | | 557 |
43 | to me | 8884 | לי | 2 | | 40 |
43 | to bring back | 8885 | להשיב | 5 | | 347 |
43 | | 8886 | את | 2 | | 401 |
43 | my king | 8887 | מלכי | 4 | | 100 |
43 | and were [more] harsh | 8888 | ויקש | 4 | | 416 |
43 | [the] words | 8889 | דבר | 3 | | 206 |
43 | [of the] men | 8890 | איש | 3 | | 311 |
43 | [of] Judah | 8891 | יהודה | 5 | | 30 |
43 | than [the] words | 8892 | מדבר | 4 | | 246 |
43 | [of the] men | 8893 | איש | 3 | | 311 |
43 | [of] Israel | 8894 | ישראל | 5 | | 541 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 119 | 32 | 7835 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
| Totals chapter 19 | | | 2952 | 794 | 171740 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
| Total chapters 1-19 | | | 33896 | 8894 | 2036245 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
| Hebrew letters chapter 19 | | 2952 | | | |
| Hebrew words chapter 19 | | 794 | | | |