Vs | Psa 38 (English) | Word # Psa | Hebrew | # of letters | # of words | Numeric value |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | a psalm | 4654 | מזמור | 5 | 293 | |
1 | of David | 4655 | לדוד | 4 | 44 | |
1 | for a memorial | 4656 | להזכיר | 6 | 272 | |
1 | O LORD | 4657 | יהוה | 4 | 26 | |
1 | do not | 4658 | אל | 2 | 31 | |
1 | in Your wrath | 4659 | בקצפך | 5 | 292 | |
1 | rebuke me | 4660 | תוכיחני | 7 | 504 | |
1 | and in Your rage | 4661 | ובחמתך | 6 | 476 | |
1 | chasten me | 4662 | תיסרני | 6 | 730 | |
______ | ____ | ________ | ||||
45 | 9 | 2668 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
2 | because | 4663 | כי | 2 | 30 | |
2 | Your arrows | 4664 | חציך | 4 | 128 | |
2 | [have] penetrated | 4665 | נחתו | 4 | 464 | |
2 | into me | 4666 | בי | 2 | 12 | |
2 | and presses down | 4667 | ותנחת | 5 | 864 | |
2 | on me | 4668 | עלי | 3 | 110 | |
2 | Your hand | 4669 | ידך | 3 | 34 | |
______ | ____ | ________ | ||||
23 | 7 | 1642 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
3 | no | 4670 | אין | 3 | 61 | |
3 | soundness | 4671 | מתם | 3 | 480 | |
3 | [is] in my flesh | 4672 | בבשרי | 5 | 514 | |
3 | because of | 4673 | מפני | 4 | 180 | |
3 | Your indignation | 4674 | זעמך | 4 | 137 | |
3 | no | 4675 | אין | 3 | 61 | |
3 | wholeness | 4676 | שלום | 4 | 376 | |
3 | in my bones | 4677 | בעצמי | 5 | 212 | |
3 | because of | 4678 | מפני | 4 | 180 | |
3 | my sin | 4679 | חטאתי | 5 | 428 | |
______ | ____ | ________ | ||||
40 | 10 | 2629 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
4 | because | 4680 | כי | 2 | 30 | |
4 | my iniquities | 4681 | עונתי | 5 | 536 | |
4 | have passed over | 4682 | עברו | 4 | 278 | |
4 | my head | 4683 | ראשי | 4 | 511 | |
4 | like a [heavy] burden | 4684 | כמשא | 4 | 361 | |
4 | 4685 | כבד | 3 | 26 | ||
4 | they [are too] heavy | 4686 | יכבדו | 5 | 42 | |
4 | for me | 4687 | ממני | 4 | 140 | |
______ | ____ | ________ | ||||
31 | 8 | 1924 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
5 | [my wounds] stink | 4688 | הבאישו | 6 | 324 | |
5 | they fester | 4689 | נמקו | 4 | 196 | |
5 | 4690 | חבורתי | 6 | 626 | ||
5 | because of | 4691 | מפני | 4 | 180 | |
5 | my foolishness | 4692 | אולתי | 5 | 447 | |
______ | ____ | ________ | ||||
25 | 5 | 1773 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
6 | I have been bent over | 4693 | נעויתי | 6 | 546 | |
6 | I have been bowed down | 4694 | שחתי | 4 | 718 | |
6 | very | 4695 | עד | 2 | 74 | |
6 | much | 4696 | מאד | 3 | 45 | |
6 | all | 4697 | כל | 2 | 50 | |
6 | the day | 4698 | היום | 4 | 61 | |
6 | [in] mourning | 4699 | קדר | 3 | 304 | |
6 | I went | 4700 | הלכתי | 5 | 465 | |
______ | ____ | ________ | ||||
29 | 8 | 2263 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
7 | because | 4701 | כי | 2 | 30 | |
7 | my loins | 4702 | כסלי | 4 | 120 | |
7 | [are] full | 4703 | מלאו | 4 | 77 | |
7 | [of] burning | 4704 | נקלה | 4 | 185 | |
7 | and is no | 4705 | ואין | 4 | 67 | |
7 | soundness | 4706 | מתם | 3 | 480 | |
7 | in my flesh | 4707 | בבשרי | 5 | 514 | |
______ | ____ | ________ | ||||
26 | 7 | 1473 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
8 | I have been made feeble | 4708 | נפוגותי | 7 | 555 | |
8 | and I am broken | 4709 | ונדכיתי | 7 | 500 | |
8 | very | 4710 | עד | 2 | 74 | |
8 | much | 4711 | מאד | 3 | 45 | |
8 | I groaned | 4712 | שאגתי | 5 | 714 | |
8 | from anguish | 4713 | מנהמת | 5 | 535 | |
8 | [of] my heart | 4714 | לבי | 3 | 42 | |
______ | ____ | ________ | ||||
32 | 7 | 2465 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
9 | my Lord | 4715 | אדני | 4 | 65 | |
9 | before You | 4716 | נגדך | 4 | 77 | |
9 | [is] all | 4717 | כל | 2 | 50 | |
9 | my desire | 4718 | תאותי | 5 | 817 | |
9 | and my sighing | 4719 | ואנחתי | 6 | 475 | |
9 | from You | 4720 | ממך | 3 | 100 | |
9 | not | 4721 | לא | 2 | 31 | |
9 | [is] hidden | 4722 | נסתרה | 5 | 715 | |
______ | ____ | ________ | ||||
31 | 8 | 2330 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
10 | my heart | 4723 | לבי | 3 | 42 | |
10 | throbs | 4724 | סחרחר | 5 | 476 | |
10 | has forsaken me | 4725 | עזבני | 5 | 139 | |
10 | my power | 4726 | כחי | 3 | 38 | |
10 | and [the] light | 4727 | ואור | 4 | 213 | |
10 | [of] my eyes | 4728 | עיני | 4 | 140 | |
10 | even | 4729 | גם | 2 | 43 | |
10 | they | 4730 | הם | 2 | 45 | |
10 | [are] not | 4731 | אין | 3 | 61 | |
10 | with me | 4732 | אתי | 3 | 411 | |
______ | ____ | ________ | ||||
34 | 10 | 1608 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
11 | my loved [ones] | 4733 | אהבי | 4 | 18 | |
11 | and my friends | 4734 | ורעי | 4 | 286 | |
11 | from | 4735 | מנגד | 4 | 97 | |
11 | my plague | 4736 | נגעי | 4 | 133 | |
11 | stand [aloof] | 4737 | יעמדו | 5 | 130 | |
11 | and my relatives | 4738 | וקרובי | 6 | 324 | |
11 | far away | 4739 | מרחק | 4 | 348 | |
11 | they stand | 4740 | עמדו | 4 | 120 | |
______ | ____ | ________ | ||||
35 | 8 | 1456 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
12 | and those who lay snares | 4741 | וינקשו | 6 | 472 | |
12 | desire | 4742 | מבקשי | 5 | 452 | |
12 | my soul | 4743 | נפשי | 4 | 440 | |
12 | and those who seek | 4744 | ודרשי | 5 | 520 | |
12 | my harm | 4745 | רעתי | 4 | 680 | |
12 | [threaten] | 4746 | דברו | 4 | 212 | |
12 | destruction | 4747 | הוות | 4 | 417 | |
12 | and treacheries | 4748 | ומרמות | 6 | 692 | |
12 | all | 4749 | כל | 2 | 50 | |
12 | the day | 4750 | היום | 4 | 61 | |
12 | they would plot | 4751 | יהגו | 4 | 24 | |
______ | ____ | ________ | ||||
48 | 11 | 4020 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
13 | and I [am] | 4752 | ואני | 4 | 67 | |
13 | like [the] deaf | 4753 | כחרש | 4 | 528 | |
13 | not | 4754 | לא | 2 | 31 | |
13 | I will hear | 4755 | אשמע | 4 | 411 | |
13 | and like a mute | 4756 | וכאלם | 5 | 97 | |
13 | [who] not | 4757 | לא | 2 | 31 | |
13 | will open | 4758 | יפתח | 4 | 498 | |
13 | his mouth | 4759 | פיו | 3 | 96 | |
______ | ____ | ________ | ||||
28 | 8 | 1759 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
14 | and I am | 4760 | ואהי | 4 | 22 | |
14 | like a man | 4761 | כאיש | 4 | 331 | |
14 | who | 4762 | אשר | 3 | 501 | |
14 | not | 4763 | לא | 2 | 31 | |
14 | he hears | 4764 | שמע | 3 | 410 | |
14 | and not | 4765 | ואין | 4 | 67 | |
14 | in his mouth | 4766 | בפיו | 4 | 98 | |
14 | [are] arguments | 4767 | תוכחות | 6 | 840 | |
______ | ____ | ________ | ||||
30 | 8 | 2300 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
15 | because | 4768 | כי | 2 | 30 | |
15 | for You | 4769 | לך | 2 | 50 | |
15 | O LORD | 4770 | יהוה | 4 | 26 | |
15 | I have waited | 4771 | הוחלתי | 6 | 459 | |
15 | You | 4772 | אתה | 3 | 406 | |
15 | will answer | 4773 | תענה | 4 | 525 | |
15 | O Lord | 4774 | אדני | 4 | 65 | |
15 | my God | 4775 | אלהי | 4 | 46 | |
______ | ____ | ________ | ||||
29 | 8 | 1607 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
16 | because | 4776 | כי | 2 | 30 | |
16 | I said | 4777 | אמרתי | 5 | 651 | |
16 | lest | 4778 | פן | 2 | 130 | |
16 | they may rejoice | 4779 | ישמחו | 5 | 364 | |
16 | over me | 4780 | לי | 2 | 40 | |
16 | when [my foot] slipped | 4781 | במוט | 4 | 57 | |
16 | 4782 | רגלי | 4 | 243 | ||
16 | against me | 4783 | עלי | 3 | 110 | |
16 | they magnify themselves | 4784 | הגדילו | 6 | 58 | |
______ | ____ | ________ | ||||
33 | 9 | 1683 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
17 | because | 4785 | כי | 2 | 30 | |
17 | I [am] | 4786 | אני | 3 | 61 | |
17 | [ready] for limping | 4787 | לצלע | 4 | 220 | |
17 | 4788 | נכון | 4 | 126 | ||
17 | and my pain | 4789 | ומכאובי | 7 | 85 | |
17 | [is] before me | 4790 | נגדי | 4 | 67 | |
17 | continually | 4791 | תמיד | 4 | 454 | |
______ | ____ | ________ | ||||
28 | 7 | 1043 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
18 | because | 4792 | כי | 2 | 30 | |
18 | [of] my iniquity | 4793 | עוני | 4 | 136 | |
18 | I will tell | 4794 | אגיד | 4 | 18 | |
18 | I will be anxious | 4795 | אדאג | 4 | 9 | |
18 | because of my sin | 4796 | מחטאתי | 6 | 468 | |
______ | ____ | ________ | ||||
20 | 5 | 661 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
19 | and my enemies | 4797 | ואיבי | 5 | 29 | |
19 | live | 4798 | חיים | 4 | 68 | |
19 | they are strong | 4799 | עצמו | 4 | 206 | |
19 | and they are many | 4800 | ורבו | 4 | 214 | |
19 | those who hate me | 4801 | שנאי | 4 | 361 | |
19 | falsely | 4802 | שקר | 3 | 600 | |
______ | ____ | ________ | ||||
24 | 6 | 1478 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
20 | and those who render | 4803 | ומשלמי | 6 | 426 | |
20 | evil | 4804 | רעה | 3 | 275 | |
20 | in place of | 4805 | תחת | 3 | 808 | |
20 | good | 4806 | טובה | 4 | 22 | |
20 | would oppose me | 4807 | ישטנוני | 7 | 435 | |
20 | [whereas] | 4808 | תחת | 3 | 808 | |
20 | I pursued | 4809 | רדופי | 5 | 300 | |
20 | good | 4810 | טוב | 3 | 17 | |
______ | ____ | ________ | ||||
34 | 8 | 3091 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
21 | do not | 4811 | אל | 2 | 31 | |
21 | forsake me | 4812 | תעזבני | 6 | 539 | |
21 | O LORD | 4813 | יהוה | 4 | 26 | |
21 | my God | 4814 | אלהי | 4 | 46 | |
21 | do not | 4815 | אל | 2 | 31 | |
21 | be far | 4816 | תרחק | 4 | 708 | |
21 | from me | 4817 | ממני | 4 | 140 | |
______ | ____ | ________ | ||||
26 | 7 | 1521 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
22 | make haste | 4818 | חושה | 4 | 319 | |
22 | to help me | 4819 | לעזרתי | 6 | 717 | |
22 | O Lord | 4820 | אדני | 4 | 65 | |
22 | my salvation | 4821 | תשועתי | 6 | 1186 | |
______ | ____ | ________ | ||||
20 | 4 | 2287 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
Totals chapter 38 | 671 | 168 | 43681 | |||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
Total chapters 1-38 | 19210 | 4821 | 1191350 | |||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
Hebrew letters chapter 38 | 671 | |||||
Hebrew words chapter 38 | 168 |