Vs | Psa 17 (English) | Word # Psa | Hebrew | # of letters | # of words | Numeric value |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | a prayer | 1474 | תפלה | 4 | 515 | |
1 | of David | 1475 | לדוד | 4 | 44 | |
1 | hear | 1476 | שמעה | 4 | 415 | |
1 | O LORD | 1477 | יהוה | 4 | 26 | |
1 | a righteous [prayer] | 1478 | צדק | 3 | 194 | |
1 | give heed | 1479 | הקשיבה | 6 | 422 | |
1 | [to] my supplication | 1480 | רנתי | 4 | 660 | |
1 | give ear | 1481 | האזינה | 6 | 78 | |
1 | [to] my prayer | 1482 | תפלתי | 5 | 920 | |
1 | that is not | 1483 | בלא | 3 | 33 | |
1 | [from] lips | 1484 | שפתי | 4 | 790 | |
1 | [of] deceit | 1485 | מרמה | 4 | 285 | |
______ | ____ | ________ | ||||
51 | 12 | 4382 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
2 | from Your presence | 1486 | מלפניך | 6 | 230 | |
2 | [let] my vindication | 1487 | משפטי | 5 | 439 | |
2 | go forth | 1488 | יצא | 3 | 101 | |
2 | Your eyes | 1489 | עיניך | 5 | 160 | |
2 | may they see | 1490 | תחזינה | 6 | 480 | |
2 | with [those] upright | 1491 | מישרים | 6 | 600 | |
______ | ____ | ________ | ||||
31 | 6 | 2010 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
3 | You have tested | 1492 | בחנת | 4 | 460 | |
3 | my heart | 1493 | לבי | 3 | 42 | |
3 | You have visited | 1494 | פקדת | 4 | 584 | |
3 | [by] night | 1495 | לילה | 4 | 75 | |
3 | You have refined me | 1496 | צרפתני | 6 | 830 | |
3 | nothing | 1497 | בל | 2 | 32 | |
3 | You will find | 1498 | תמצא | 4 | 531 | |
3 | I have purposed | 1499 | זמתי | 4 | 457 | |
3 | that not | 1500 | בל | 2 | 32 | |
3 | will [my mouth] transgress | 1501 | יעבר | 4 | 282 | |
3 | 1502 | פי | 2 | 90 | ||
______ | ____ | ________ | ||||
39 | 11 | 3415 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
4 | concerning works | 1503 | לפעלות | 6 | 616 | |
4 | [of] man | 1504 | אדם | 3 | 45 | |
4 | by a word | 1505 | בדבר | 4 | 208 | |
4 | [of] Your lips | 1506 | שפתיך | 5 | 810 | |
4 | I | 1507 | אני | 3 | 61 | |
4 | I have kept | 1508 | שמרתי | 5 | 950 | |
4 | [from] paths | 1509 | ארחות | 5 | 615 | |
4 | [of] an outlaw | 1510 | פריץ | 4 | 380 | |
______ | ____ | ________ | ||||
35 | 8 | 3685 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
5 | will hold fast | 1511 | תמך | 3 | 460 | |
5 | my steps | 1512 | אשרי | 4 | 511 | |
5 | to Your tracks | 1513 | במעגלותיך | 9 | 581 | |
5 | not | 1514 | בל | 2 | 32 | |
5 | they slip | 1515 | נמוטו | 5 | 111 | |
5 | my footsteps | 1516 | פעמי | 4 | 200 | |
______ | ____ | ________ | ||||
27 | 6 | 1895 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
6 | I | 1517 | אני | 3 | 61 | |
6 | have called You | 1518 | קראתיך | 6 | 731 | |
6 | because | 1519 | כי | 2 | 30 | |
6 | You will answer me | 1520 | תענני | 5 | 580 | |
6 | O God | 1521 | אל | 2 | 31 | |
6 | incline | 1522 | הט | 2 | 14 | |
6 | Your ear | 1523 | אזנך | 4 | 78 | |
6 | to me | 1524 | לי | 2 | 40 | |
6 | hear | 1525 | שמע | 3 | 410 | |
6 | my speech | 1526 | אמרתי | 5 | 651 | |
______ | ____ | ________ | ||||
34 | 10 | 2626 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
7 | make wonderful | 1527 | הפלה | 4 | 120 | |
7 | Your kindness | 1528 | חסדיך | 5 | 102 | |
7 | O Savior | 1529 | מושיע | 5 | 426 | |
7 | [to those who] take refuge [in Your right hand] | 1530 | חוסים | 5 | 124 | |
7 | from those who rise up against them | 1531 | ממתקוממים | 9 | 716 | |
7 | 1532 | בימינך | 6 | 132 | ||
______ | ____ | ________ | ||||
34 | 6 | 1620 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
8 | keep me | 1533 | שמרני | 5 | 600 | |
8 | as [the apple] | 1534 | כאישון | 6 | 387 | |
8 | [of Your] | 1535 | בת | 2 | 402 | |
8 | eye | 1536 | עין | 3 | 130 | |
8 | in a shadow | 1537 | בצל | 3 | 122 | |
8 | [of] Your wings | 1538 | כנפיך | 5 | 180 | |
8 | may You hide me | 1539 | תסתירני | 7 | 1130 | |
______ | ____ | ________ | ||||
31 | 7 | 2951 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
9 | because of | 1540 | מפני | 4 | 180 | |
9 | [the] wicked | 1541 | רשעים | 5 | 620 | |
9 | who | 1542 | זו | 2 | 13 | |
9 | deal violently with me | 1543 | שדוני | 5 | 370 | |
9 | my enemies | 1544 | איבי | 4 | 23 | |
9 | against [my] soul | 1545 | בנפש | 4 | 432 | |
9 | they would strike | 1546 | יקיפו | 5 | 206 | |
9 | against me | 1547 | עלי | 3 | 110 | |
______ | ____ | ________ | ||||
32 | 8 | 1954 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
10 | their heart | 1548 | חלבמו | 5 | 86 | |
10 | they have shut | 1549 | סגרו | 4 | 269 | |
10 | their mouths | 1550 | פימו | 4 | 136 | |
10 | they have spoken | 1551 | דברו | 4 | 212 | |
10 | with pride | 1552 | בגאות | 5 | 412 | |
______ | ____ | ________ | ||||
22 | 5 | 1115 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
11 | our steps | 1553 | אשרינו | 6 | 567 | |
11 | now | 1554 | עתה | 3 | 475 | |
11 | they have surrounded us | 1555 | סבבוני | 6 | 130 | |
11 | their eyes | 1556 | עיניהם | 6 | 185 | |
11 | they would set | 1557 | ישיתו | 5 | 726 | |
11 | to thrust [us] down | 1558 | לנטות | 5 | 495 | |
11 | to [the] earth | 1559 | בארץ | 4 | 293 | |
______ | ____ | ________ | ||||
35 | 7 | 2871 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
12 | his likeness | 1560 | דמינו | 5 | 110 | |
12 | [is] as a lion | 1561 | כאריה | 5 | 236 | |
12 | that will long | 1562 | יכסוף | 5 | 176 | |
12 | to tear | 1563 | לטרוף | 5 | 325 | |
12 | and as a young lion | 1564 | וככפיר | 6 | 336 | |
12 | that will [lurk] | 1565 | ישב | 3 | 312 | |
12 | in hiding places | 1566 | במסתרים | 7 | 752 | |
______ | ____ | ________ | ||||
36 | 7 | 2247 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
13 | arise | 1567 | קומה | 4 | 151 | |
13 | O LORD | 1568 | יהוה | 4 | 26 | |
13 | confront | 1569 | קדמה | 4 | 149 | |
13 | his face | 1570 | פניו | 4 | 146 | |
13 | have him bow down | 1571 | הכריעהו | 7 | 316 | |
13 | rescue | 1572 | פלטה | 4 | 124 | |
13 | my soul | 1573 | נפשי | 4 | 440 | |
13 | from [the] wicked | 1574 | מרשע | 4 | 610 | |
13 | [with] Your sword | 1575 | חרבך | 4 | 230 | |
______ | ____ | ________ | ||||
39 | 9 | 2192 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
14 | from men | 1576 | ממתים | 5 | 530 | |
14 | [by] Your hand | 1577 | ידך | 3 | 34 | |
14 | O LORD | 1578 | יהוה | 4 | 26 | |
14 | from men | 1579 | ממתים | 5 | 530 | |
14 | of [the] world | 1580 | מחלד | 4 | 82 | |
14 | their portion | 1581 | חלקם | 4 | 178 | |
14 | [is] in [this] life | 1582 | בחיים | 5 | 70 | |
14 | and Your stores | 1583 | וצפינך | 6 | 256 | |
14 | would fill | 1584 | תמלא | 4 | 471 | |
14 | their belly | 1585 | בטנם | 4 | 101 | |
14 | they may be satisfied | 1586 | ישבעו | 5 | 388 | |
14 | [with] sons | 1587 | בנים | 4 | 102 | |
14 | and they would leave | 1588 | והניחו | 6 | 85 | |
14 | their abundance | 1589 | יתרם | 4 | 650 | |
14 | to their infants | 1590 | לעולליהם | 8 | 221 | |
______ | ____ | ________ | ||||
71 | 15 | 3724 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
15 | I | 1591 | אני | 3 | 61 | |
15 | in righteousness | 1592 | בצדק | 4 | 196 | |
15 | I will see | 1593 | אחזה | 4 | 21 | |
15 | Your face | 1594 | פניך | 4 | 160 | |
15 | I will be satisfied | 1595 | אשבעה | 5 | 378 | |
15 | when awakening | 1596 | בהקיץ | 5 | 207 | |
15 | [with] Your likeness | 1597 | תמונתך | 6 | 916 | |
______ | ____ | ________ | ||||
31 | 7 | 1939 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
Totals chapter 17 | 548 | 124 | 38626 | |||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
Total chapters 1-17 | 6301 | 1597 | 402135 | |||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
Hebrew letters chapter 17 | 548 | |||||
Hebrew words chapter 17 | 124 |