Vs | Psa 144 (English) | Word # Psa | Hebrew | # of letters | # of words | Numeric value |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | [a psalm] of David | 18867 | לדוד | 4 | 44 | |
1 | bless | 18868 | ברוך | 4 | 228 | |
1 | the LORD | 18869 | יהוה | 4 | 26 | |
1 | my rock | 18870 | צורי | 4 | 306 | |
1 | who trains | 18871 | המלמד | 5 | 119 | |
1 | my hands | 18872 | ידי | 3 | 24 | |
1 | for battle | 18873 | לקרב | 4 | 332 | |
1 | my fingers | 18874 | אצבעותי | 7 | 579 | |
1 | for war | 18875 | למלחמה | 6 | 153 | |
______ | ____ | ________ | ||||
41 | 9 | 1811 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
2 | my kindness | 18876 | חסדי | 4 | 82 | |
2 | and my fortress | 18877 | ומצודתי | 7 | 556 | |
2 | my stronghold | 18878 | משגבי | 5 | 355 | |
2 | and my rescuer | 18879 | ומפלטי | 6 | 175 | |
2 | for me | 18880 | לי | 2 | 40 | |
2 | my shield | 18881 | מגני | 4 | 103 | |
2 | and in Him | 18882 | ובו | 3 | 14 | |
2 | I have taken refuge | 18883 | חסיתי | 5 | 488 | |
2 | He who subdues | 18884 | הרודד | 5 | 219 | |
2 | peoples | 18885 | עמי | 3 | 120 | |
2 | under me | 18886 | תחתי | 4 | 818 | |
______ | ____ | ________ | ||||
48 | 11 | 2970 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
3 | O LORD | 18887 | יהוה | 4 | 26 | |
3 | what [is] | 18888 | מה | 2 | 45 | |
3 | man | 18889 | אדם | 3 | 45 | |
3 | and You know him | 18890 | ותדעהו | 6 | 491 | |
3 | a son | 18891 | בן | 2 | 52 | |
3 | [of] man | 18892 | אנוש | 4 | 357 | |
3 | and You take account of him | 18893 | ותחשבהו | 7 | 727 | |
______ | ____ | ________ | ||||
28 | 7 | 1743 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
4 | [like] a man | 18894 | אדם | 3 | 45 | |
4 | of futility | 18895 | להבל | 4 | 67 | |
4 | 18896 | דמה | 3 | 49 | ||
4 | his days | 18897 | ימיו | 4 | 66 | |
4 | [are] like a shadow | 18898 | כצל | 3 | 140 | |
4 | [that] passes | 18899 | עובר | 4 | 278 | |
______ | ____ | ________ | ||||
21 | 6 | 645 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
5 | O LORD | 18900 | יהוה | 4 | 26 | |
5 | bow | 18901 | הט | 2 | 14 | |
5 | Your heavens | 18902 | שמיך | 4 | 370 | |
5 | and go down | 18903 | ותרד | 4 | 610 | |
5 | touch | 18904 | גע | 2 | 73 | |
5 | mountains | 18905 | בהרים | 5 | 257 | |
5 | and have them smoke | 18906 | ויעשנו | 6 | 442 | |
______ | ____ | ________ | ||||
27 | 7 | 1792 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
6 | flash | 18907 | ברוק | 4 | 308 | |
6 | lightning | 18908 | ברק | 3 | 302 | |
6 | and scatter them | 18909 | ותפיצם | 6 | 626 | |
6 | send out | 18910 | שלח | 3 | 338 | |
6 | Your arrows | 18911 | חציך | 4 | 128 | |
6 | and confuse them | 18912 | ותהמם | 5 | 491 | |
______ | ____ | ________ | ||||
25 | 6 | 2193 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
7 | stretch out | 18913 | שלח | 3 | 338 | |
7 | Your hand | 18914 | ידיך | 4 | 44 | |
7 | from on high | 18915 | ממרום | 5 | 326 | |
7 | set me free | 18916 | פצני | 4 | 230 | |
7 | and deliver me | 18917 | והצילני | 7 | 201 | |
7 | out of [many] waters | 18918 | ממים | 4 | 130 | |
7 | 18919 | רבים | 4 | 252 | ||
7 | out of a hand | 18920 | מיד | 3 | 54 | |
7 | [of] sons | 18921 | בני | 3 | 62 | |
7 | [of] a foreigner | 18922 | נכר | 3 | 270 | |
______ | ____ | ________ | ||||
40 | 10 | 1907 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
8 | whose | 18923 | אשר | 3 | 501 | |
8 | mouths | 18924 | פיהם | 4 | 135 | |
8 | have spoken | 18925 | דבר | 3 | 206 | |
8 | emptiness | 18926 | שוא | 3 | 307 | |
8 | and their right [hand] | 18927 | וימינם | 6 | 156 | |
8 | [is] a right [hand] | 18928 | ימין | 4 | 110 | |
8 | [of] falsehood | 18929 | שקר | 3 | 600 | |
______ | ____ | ________ | ||||
26 | 7 | 2015 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
9 | O God | 18930 | אלהים | 5 | 86 | |
9 | [a new] song | 18931 | שיר | 3 | 510 | |
9 | 18932 | חדש | 3 | 312 | ||
9 | I will sing | 18933 | אשירה | 5 | 516 | |
9 | to You | 18934 | לך | 2 | 50 | |
9 | on a lute | 18935 | בנבל | 4 | 84 | |
9 | [of] ten strings | 18936 | עשור | 4 | 576 | |
9 | I will sing praise | 18937 | אזמרה | 5 | 253 | |
9 | to You | 18938 | לך | 2 | 50 | |
______ | ____ | ________ | ||||
33 | 9 | 2437 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
10 | the One who gives | 18939 | הנותן | 5 | 511 | |
10 | salvation | 18940 | תשועה | 5 | 781 | |
10 | to kings | 18941 | למלכים | 6 | 170 | |
10 | who sets free | 18942 | הפוצה | 5 | 186 | |
10 | 18943 | את | 2 | 401 | ||
10 | David | 18944 | דוד | 3 | 14 | |
10 | His servant | 18945 | עבדו | 4 | 82 | |
10 | from a sword | 18946 | מחרב | 4 | 250 | |
10 | [that harms] | 18947 | רעה | 3 | 275 | |
______ | ____ | ________ | ||||
37 | 9 | 2670 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
11 | set me free | 18948 | פצני | 4 | 230 | |
11 | and deliver me | 18949 | והצילני | 7 | 201 | |
11 | out of a hand | 18950 | מיד | 3 | 54 | |
11 | [of] sons | 18951 | בני | 3 | 62 | |
11 | [of] a foreigner | 18952 | נכר | 3 | 270 | |
11 | that | 18953 | אשר | 3 | 501 | |
11 | their mouths | 18954 | פיהם | 4 | 135 | |
11 | have spoken | 18955 | דבר | 3 | 206 | |
11 | emptiness | 18956 | שוא | 3 | 307 | |
11 | and their right [hand] | 18957 | וימינם | 6 | 156 | |
11 | [is] a right [hand] | 18958 | ימין | 4 | 110 | |
11 | [of] falsehood | 18959 | שקר | 3 | 600 | |
______ | ____ | ________ | ||||
46 | 12 | 2832 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
12 | that | 18960 | אשר | 3 | 501 | |
12 | our sons | 18961 | בנינו | 5 | 118 | |
12 | [may be] like plants | 18962 | כנטעים | 6 | 199 | |
12 | growing | 18963 | מגדלים | 6 | 127 | |
12 | in their youth | 18964 | בנעוריהם | 8 | 383 | |
12 | our daughters | 18965 | בנותינו | 7 | 524 | |
12 | like corner pillars | 18966 | כזוית | 5 | 443 | |
12 | carved | 18967 | מחטבות | 6 | 465 | |
12 | [as for] | 18968 | תבנית | 5 | 862 | |
12 | a palace | 18969 | היכל | 4 | 65 | |
______ | ____ | ________ | ||||
55 | 10 | 3687 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
13 | [may] our granaries | 18970 | מזוינו | 6 | 119 | |
13 | [be] full | 18971 | מלאים | 5 | 121 | |
13 | contributing | 18972 | מפיקים | 6 | 280 | |
13 | [every] kind [of produce] | 18973 | מזן | 3 | 97 | |
13 | 18974 | אל | 2 | 31 | ||
13 | 18975 | זן | 2 | 57 | ||
13 | [may] our flocks | 18976 | צאוננו | 6 | 203 | |
13 | bring forth thousands | 18977 | מאליפות | 7 | 567 | |
13 | [and] ten thousands | 18978 | מרבבות | 6 | 650 | |
13 | in our [fields] | 18979 | בחוצותינו | 9 | 578 | |
______ | ____ | ________ | ||||
52 | 10 | 2703 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
14 | [may] our cattle | 18980 | אלופינו | 7 | 183 | |
14 | [be bred] | 18981 | מסבלים | 6 | 182 | |
14 | without | 18982 | אין | 3 | 61 | |
14 | breach | 18983 | פרץ | 3 | 370 | |
14 | and without | 18984 | ואין | 4 | 67 | |
14 | [loss] | 18985 | יוצאת | 5 | 507 | |
14 | and there be no | 18986 | ואין | 4 | 67 | |
14 | outcry | 18987 | צוחה | 4 | 109 | |
14 | in our streets | 18988 | ברחבתינו | 8 | 678 | |
______ | ____ | ________ | ||||
44 | 9 | 2224 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
15 | happy are | 18989 | אשרי | 4 | 511 | |
15 | the people | 18990 | העם | 3 | 115 | |
15 | who are like this | 18991 | שככה | 4 | 345 | |
15 | for Him | 18992 | לו | 2 | 36 | |
15 | happy are | 18993 | אשרי | 4 | 511 | |
15 | the people | 18994 | העם | 3 | 115 | |
15 | that the LORD | 18995 | שיהוה | 5 | 326 | |
15 | [is] his God | 18996 | אלהיו | 5 | 52 | |
______ | ____ | ________ | ||||
30 | 8 | 2011 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
Totals chapter 144 | 553 | 130 | 33640 | |||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
Total chapters 1-144 | 76405 | 18996 | 4799243 | |||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
Hebrew letters chapter 144 | 553 | |||||
Hebrew words chapter 144 | 130 |