Psalms 144 (OT book #19 … OT chapter #622)

VsPsa 144 (English)Word # PsaHebrew# of letters# of wordsNumeric value
1[a psalm] of David18867לדוד444
1bless18868ברוך4228
1the LORD18869יהוה426
1my rock18870צורי4306
1who trains18871המלמד5119
1my hands18872ידי324
1for battle18873לקרב4332
1my fingers18874אצבעותי7579
1for war18875למלחמה6153
__________________
4191811
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
2my kindness18876חסדי482
2and my fortress18877ומצודתי7556
2my stronghold18878משגבי5355
2and my rescuer18879ומפלטי6175
2for me18880לי240
2my shield18881מגני4103
2and in Him18882ובו314
2I have taken refuge18883חסיתי5488
2He who subdues18884הרודד5219
2peoples18885עמי3120
2under me18886תחתי4818
__________________
48112970
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
3O LORD18887יהוה426
3what [is]18888מה245
3man18889אדם345
3and You know him18890ותדעהו6491
3a son18891בן252
3[of] man18892אנוש4357
3and You take account of him18893ותחשבהו7727
__________________
2871743
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
4[like] a man18894אדם345
4of futility18895להבל467
418896דמה349
4his days18897ימיו466
4[are] like a shadow18898כצל3140
4[that] passes18899עובר4278
__________________
216645
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
5O LORD18900יהוה426
5bow18901הט214
5Your heavens18902שמיך4370
5and go down18903ותרד4610
5touch18904גע273
5mountains18905בהרים5257
5and have them smoke18906ויעשנו6442
__________________
2771792
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
6flash18907ברוק4308
6lightning18908ברק3302
6and scatter them18909ותפיצם6626
6send out18910שלח3338
6Your arrows18911חציך4128
6and confuse them18912ותהמם5491
__________________
2562193
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
7stretch out18913שלח3338
7Your hand18914ידיך444
7from on high18915ממרום5326
7set me free18916פצני4230
7and deliver me18917והצילני7201
7out of [many] waters18918ממים4130
718919רבים4252
7out of a hand18920מיד354
7[of] sons18921בני362
7[of] a foreigner18922נכר3270
__________________
40101907
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
8whose18923אשר3501
8mouths18924פיהם4135
8have spoken18925דבר3206
8emptiness18926שוא3307
8and their right [hand]18927וימינם6156
8[is] a right [hand]18928ימין4110
8[of] falsehood18929שקר3600
__________________
2672015
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
9O God18930אלהים586
9[a new] song18931שיר3510
918932חדש3312
9I will sing18933אשירה5516
9to You18934לך250
9on a lute18935בנבל484
9[of] ten strings18936עשור4576
9I will sing praise18937אזמרה5253
9to You18938לך250
__________________
3392437
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
10the One who gives18939הנותן5511
10salvation18940תשועה5781
10to kings18941למלכים6170
10who sets free18942הפוצה5186
1018943את2401
10David18944דוד314
10His servant18945עבדו482
10from a sword18946מחרב4250
10[that harms]18947רעה3275
__________________
3792670
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
11set me free18948פצני4230
11and deliver me18949והצילני7201
11out of a hand18950מיד354
11[of] sons18951בני362
11[of] a foreigner18952נכר3270
11that18953אשר3501
11their mouths18954פיהם4135
11have spoken18955דבר3206
11emptiness18956שוא3307
11and their right [hand]18957וימינם6156
11[is] a right [hand]18958ימין4110
11[of] falsehood18959שקר3600
__________________
46122832
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
12that18960אשר3501
12our sons18961בנינו5118
12[may be] like plants18962כנטעים6199
12growing18963מגדלים6127
12in their youth18964בנעוריהם8383
12our daughters18965בנותינו7524
12like corner pillars18966כזוית5443
12carved18967מחטבות6465
12[as for]18968תבנית5862
12a palace18969היכל465
__________________
55103687
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
13[may] our granaries18970מזוינו6119
13[be] full18971מלאים5121
13contributing18972מפיקים6280
13[every] kind [of produce]18973מזן397
1318974אל231
1318975זן257
13[may] our flocks18976צאוננו6203
13bring forth thousands18977מאליפות7567
13[and] ten thousands18978מרבבות6650
13in our [fields]18979בחוצותינו9578
__________________
52102703
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
14[may] our cattle18980אלופינו7183
14[be bred]18981מסבלים6182
14without18982אין361
14breach18983פרץ3370
14and without18984ואין467
14[loss]18985יוצאת5507
14and there be no18986ואין467
14outcry18987צוחה4109
14in our streets18988ברחבתינו8678
__________________
4492224
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
15happy are18989אשרי4511
15the people18990העם3115
15who are like this18991שככה4345
15for Him18992לו236
15happy are18993אשרי4511
15the people18994העם3115
15that the LORD18995שיהוה5326
15[is] his God18996אלהיו552
__________________
3082011
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Totals chapter 14455313033640
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Total chapters 1-14476405189964799243
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Hebrew letters chapter 144 553
Hebrew words chapter 144 130
to top