1 | happy are | 15920 | אשרי | 4 | | 511 |
1 | [those whose way is] innocent | 15921 | תמימי | 5 | | 500 |
1 | | 15922 | דרך | 3 | | 224 |
1 | who walk | 15923 | ההלכים | 6 | | 110 |
1 | in [the] Law | 15924 | בתורת | 5 | | 1008 |
1 | [of] the LORD | 15925 | יהוה | 4 | | 26 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 27 | 6 | 2379 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
2 | happy are | 15926 | אשרי | 4 | | 511 |
2 | those who keep | 15927 | נצרי | 4 | | 350 |
2 | His testimonies | 15928 | עדתיו | 5 | | 490 |
2 | with all | 15929 | בכל | 3 | | 52 |
2 | [their] heart | 15930 | לב | 2 | | 32 |
2 | they seek Him | 15931 | ידרשוהו | 7 | | 531 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 25 | 6 | 1966 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
3 | indeed | 15932 | אף | 2 | | 81 |
3 | not | 15933 | לא | 2 | | 31 |
3 | they work | 15934 | פעלו | 4 | | 186 |
3 | unrighteousness | 15935 | עולה | 4 | | 111 |
3 | in His ways | 15936 | בדרכיו | 6 | | 242 |
3 | they walk | 15937 | הלכו | 4 | | 61 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 22 | 6 | 712 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
4 | You | 15938 | אתה | 3 | | 406 |
4 | have commanded | 15939 | צויתה | 5 | | 511 |
4 | Your precepts | 15940 | פקדיך | 5 | | 214 |
4 | to be kept | 15941 | לשמר | 4 | | 570 |
4 | [diligently] | 15942 | מאד | 3 | | 45 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 20 | 5 | 1746 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
5 | oh that | 15943 | אחלי | 4 | | 49 |
5 | may be established | 15944 | יכנו | 4 | | 86 |
5 | my way | 15945 | דרכי | 4 | | 234 |
5 | to keep | 15946 | לשמר | 4 | | 570 |
5 | Your statutes | 15947 | חקיך | 4 | | 138 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 20 | 5 | 1077 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
6 | then | 15948 | אז | 2 | | 8 |
6 | not | 15949 | לא | 2 | | 31 |
6 | I will be ashamed | 15950 | אבוש | 4 | | 309 |
6 | when I look | 15951 | בהביטי | 6 | | 38 |
6 | at | 15952 | אל | 2 | | 31 |
6 | all | 15953 | כל | 2 | | 50 |
6 | Your commandments | 15954 | מצותיך | 6 | | 566 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 24 | 7 | 1033 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
7 | I will give You thanks | 15955 | אודך | 4 | | 31 |
7 | with an upright | 15956 | בישר | 4 | | 512 |
7 | heart | 15957 | לבב | 3 | | 34 |
7 | when I learn | 15958 | בלמדי | 5 | | 86 |
7 | | 15959 | משפטי | 5 | | 439 |
7 | Your righteous [judgments] | 15960 | צדקך | 4 | | 214 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 25 | 6 | 1316 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
8 | | 15961 | את | 2 | | 401 |
8 | Your statutes | 15962 | חקיך | 4 | | 138 |
8 | I will keep | 15963 | אשמר | 4 | | 541 |
8 | do not | 15964 | אל | 2 | | 31 |
8 | [utterly] forsake me | 15965 | תעזבני | 6 | | 539 |
8 | | 15966 | עד | 2 | | 74 |
8 | | 15967 | מאד | 3 | | 45 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 23 | 7 | 1769 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
9 | [how] | 15968 | במה | 3 | | 47 |
9 | may cleanse | 15969 | יזכה | 4 | | 42 |
9 | a young man | 15970 | נער | 3 | | 320 |
9 | | 15971 | את | 2 | | 401 |
9 | his path | 15972 | ארחו | 4 | | 215 |
9 | by giving heed | 15973 | לשמר | 4 | | 570 |
9 | according to Your word | 15974 | כדברך | 5 | | 246 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 25 | 7 | 1841 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
10 | with all | 15975 | בכל | 3 | | 52 |
10 | my heart | 15976 | לבי | 3 | | 42 |
10 | I have sought You | 15977 | דרשתיך | 6 | | 934 |
10 | do not | 15978 | אל | 2 | | 31 |
10 | lead me astray | 15979 | תשגני | 5 | | 763 |
10 | from Your commandments | 15980 | ממצותיך | 7 | | 606 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 26 | 6 | 2428 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
11 | in my heart | 15981 | בלבי | 4 | | 44 |
11 | I have hidden | 15982 | צפנתי | 5 | | 630 |
11 | Your utterance | 15983 | אמרתך | 5 | | 661 |
11 | in order that | 15984 | למען | 4 | | 190 |
11 | not | 15985 | לא | 2 | | 31 |
11 | I will sin | 15986 | אחטא | 4 | | 19 |
11 | against You | 15987 | לך | 2 | | 50 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 26 | 7 | 1625 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
12 | blessed | 15988 | ברוך | 4 | | 228 |
12 | [are] You | 15989 | אתה | 3 | | 406 |
12 | O LORD | 15990 | יהוה | 4 | | 26 |
12 | teach me | 15991 | למדני | 5 | | 134 |
12 | Your statutes | 15992 | חקיך | 4 | | 138 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 20 | 5 | 932 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
13 | with my lips | 15993 | בשפתי | 5 | | 792 |
13 | I have recounted | 15994 | ספרתי | 5 | | 750 |
13 | all | 15995 | כל | 2 | | 50 |
13 | [the] judgments | 15996 | משפטי | 5 | | 439 |
13 | [of] Your mouth | 15997 | פיך | 3 | | 110 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 20 | 5 | 2141 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
14 | in [the] way | 15998 | בדרך | 4 | | 226 |
14 | [of] Your testimonies | 15999 | עדותיך | 6 | | 510 |
14 | I have exulted | 16000 | ששתי | 4 | | 1010 |
14 | as in | 16001 | כעל | 3 | | 120 |
14 | all | 16002 | כל | 2 | | 50 |
14 | [wealth] | 16003 | הון | 3 | | 61 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 22 | 6 | 1977 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
15 | on Your precepts | 16004 | בפקדיך | 6 | | 216 |
15 | I will meditate | 16005 | אשיחה | 5 | | 324 |
15 | and consider | 16006 | ואביטה | 6 | | 33 |
15 | Your paths | 16007 | ארחתיך | 6 | | 639 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 23 | 4 | 1212 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
16 | in Your statutes | 16008 | בחקתיך | 6 | | 540 |
16 | I will delight | 16009 | אשתעשע | 6 | | 1141 |
16 | not | 16010 | לא | 2 | | 31 |
16 | I will forget | 16011 | אשכח | 4 | | 329 |
16 | Your word | 16012 | דברך | 4 | | 226 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 22 | 5 | 2267 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
17 | deal bountifully | 16013 | גמל | 3 | | 73 |
17 | with | 16014 | על | 2 | | 100 |
17 | Your servant | 16015 | עבדך | 4 | | 96 |
17 | I will live | 16016 | אחיה | 4 | | 24 |
17 | and keep | 16017 | ואשמרה | 6 | | 552 |
17 | Your word | 16018 | דברך | 4 | | 226 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 23 | 6 | 1071 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
18 | uncover | 16019 | גל | 2 | | 33 |
18 | my eyes | 16020 | עיני | 4 | | 140 |
18 | and may I behold | 16021 | ואביטה | 6 | | 33 |
18 | wonders | 16022 | נפלאות | 6 | | 567 |
18 | out of Your Law | 16023 | מתורתך | 6 | | 1066 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 24 | 5 | 1839 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
19 | a sojourner | 16024 | גר | 2 | | 203 |
19 | I am | 16025 | אנכי | 4 | | 81 |
19 | on [the] earth | 16026 | בארץ | 4 | | 293 |
19 | do not | 16027 | אל | 2 | | 31 |
19 | hide | 16028 | תסתר | 4 | | 1060 |
19 | from me | 16029 | ממני | 4 | | 140 |
19 | Your commandments | 16030 | מצותיך | 6 | | 566 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 26 | 7 | 2374 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
20 | crushed | 16031 | גרסה | 4 | | 268 |
20 | [is] my soul | 16032 | נפשי | 4 | | 440 |
20 | with longing | 16033 | לתאבה | 5 | | 438 |
20 | for | 16034 | אל | 2 | | 31 |
20 | Your judgments | 16035 | משפטיך | 6 | | 459 |
20 | at all | 16036 | בכל | 3 | | 52 |
20 | times | 16037 | עת | 2 | | 470 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 26 | 7 | 2158 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
21 | You rebuke | 16038 | גערת | 4 | | 673 |
21 | [the] presumptuous | 16039 | זדים | 4 | | 61 |
21 | [the] cursed | 16040 | ארורים | 6 | | 457 |
21 | who stray | 16041 | השגים | 5 | | 358 |
21 | from Your commandments | 16042 | ממצותיך | 7 | | 606 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 26 | 5 | 2155 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
22 | take away | 16043 | גל | 2 | | 33 |
22 | from me | 16044 | מעלי | 4 | | 150 |
22 | reproach | 16045 | חרפה | 4 | | 293 |
22 | and contempt | 16046 | ובוז | 4 | | 21 |
22 | because | 16047 | כי | 2 | | 30 |
22 | Your testimonies | 16048 | עדתיך | 5 | | 504 |
22 | I have observed | 16049 | נצרתי | 5 | | 750 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 26 | 7 | 1781 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
23 | [even] | 16050 | גם | 2 | | 43 |
23 | | 16051 | ישבו | 4 | | 318 |
23 | chiefs [may sit] | 16052 | שרים | 4 | | 550 |
23 | [plotting] against me | 16053 | בי | 2 | | 12 |
23 | | 16054 | נדברו | 5 | | 262 |
23 | Your servant | 16055 | עבדך | 4 | | 96 |
23 | will meditate | 16056 | ישיח | 4 | | 328 |
23 | on Your statutes | 16057 | בחקיך | 5 | | 140 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 30 | 8 | 1749 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
24 | also | 16058 | גם | 2 | | 43 |
24 | Your testimonies | 16059 | עדתיך | 5 | | 504 |
24 | [are] my delight | 16060 | שעשעי | 5 | | 750 |
24 | [they are the] men | 16061 | אנשי | 4 | | 361 |
24 | [of] my counsel | 16062 | עצתי | 4 | | 570 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 20 | 5 | 2228 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
25 | [my soul] clings | 16063 | דבקה | 4 | | 111 |
25 | to dust | 16064 | לעפר | 4 | | 380 |
25 | | 16065 | נפשי | 4 | | 440 |
25 | revive me | 16066 | חיני | 4 | | 78 |
25 | according to Your word | 16067 | כדברך | 5 | | 246 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 21 | 5 | 1255 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
26 | my ways | 16068 | דרכי | 4 | | 234 |
26 | I recounted | 16069 | ספרתי | 5 | | 750 |
26 | and You answered me | 16070 | ותענני | 6 | | 586 |
26 | You taught me | 16071 | למדני | 5 | | 134 |
26 | Your statutes | 16072 | חקיך | 4 | | 138 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 24 | 5 | 1842 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
27 | [the] way | 16073 | דרך | 3 | | 224 |
27 | [of] Your precepts | 16074 | פקודיך | 6 | | 220 |
27 | make me understand | 16075 | הבינני | 6 | | 127 |
27 | and may I meditate | 16076 | ואשיחה | 6 | | 330 |
27 | on Your wonders | 16077 | בנפלאותיך | 9 | | 599 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 30 | 5 | 1500 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
28 | [my soul] sheds tears | 16078 | דלפה | 4 | | 119 |
28 | | 16079 | נפשי | 4 | | 440 |
28 | of grief | 16080 | מתוגה | 5 | | 454 |
28 | raise me up | 16081 | קימני | 5 | | 210 |
28 | according to Your word | 16082 | כדברך | 5 | | 246 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 23 | 5 | 1469 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
29 | [a false] way | 16083 | דרך | 3 | | 224 |
29 | | 16084 | שקר | 3 | | 600 |
29 | remove | 16085 | הסר | 3 | | 265 |
29 | from me | 16086 | ממני | 4 | | 140 |
29 | and may Your Law | 16087 | ותורתך | 6 | | 1032 |
29 | show favor to me | 16088 | חנני | 4 | | 118 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 23 | 6 | 2379 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
30 | [the] way | 16089 | דרך | 3 | | 224 |
30 | [of] faith | 16090 | אמונה | 5 | | 102 |
30 | I have chosen | 16091 | בחרתי | 5 | | 620 |
30 | Your judgments | 16092 | משפטיך | 6 | | 459 |
30 | I have considered | 16093 | שויתי | 5 | | 726 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 24 | 5 | 2131 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
31 | I have clung | 16094 | דבקתי | 5 | | 516 |
31 | to Your testimonies | 16095 | בעדותיך | 7 | | 512 |
31 | O LORD | 16096 | יהוה | 4 | | 26 |
31 | do not | 16097 | אל | 2 | | 31 |
31 | let me be put to shame | 16098 | תבישני | 6 | | 772 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 24 | 5 | 1857 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
32 | [the] way | 16099 | דרך | 3 | | 224 |
32 | [of] Your commandments | 16100 | מצותיך | 6 | | 566 |
32 | may I run | 16101 | ארוץ | 4 | | 297 |
32 | because | 16102 | כי | 2 | | 30 |
32 | You would enlarge | 16103 | תרחיב | 5 | | 620 |
32 | my heart | 16104 | לבי | 3 | | 42 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 23 | 6 | 1779 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
33 | instruct me | 16105 | הורני | 5 | | 271 |
33 | O LORD | 16106 | יהוה | 4 | | 26 |
33 | [in the] way | 16107 | דרך | 3 | | 224 |
33 | [of] Your statutes | 16108 | חקיך | 4 | | 138 |
33 | and let me keep it | 16109 | ואצרנה | 6 | | 352 |
33 | [to the end] | 16110 | עקב | 3 | | 172 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 25 | 6 | 1183 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
34 | have me understand | 16111 | הבינני | 6 | | 127 |
34 | and let me observe | 16112 | ואצרה | 5 | | 302 |
34 | Your Law | 16113 | תורתך | 5 | | 1026 |
34 | and may I keep it | 16114 | ואשמרנה | 7 | | 602 |
34 | with a whole | 16115 | בכל | 3 | | 52 |
34 | heart | 16116 | לב | 2 | | 32 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 28 | 6 | 2141 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
35 | have me walk | 16117 | הדריכני | 7 | | 299 |
35 | in [the] path | 16118 | בנתיב | 5 | | 464 |
35 | [of] Your commandments | 16119 | מצותיך | 6 | | 566 |
35 | because | 16120 | כי | 2 | | 30 |
35 | in it | 16121 | בו | 2 | | 8 |
35 | I have delighted | 16122 | חפצתי | 5 | | 588 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 27 | 6 | 1955 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
36 | incline | 16123 | הט | 2 | | 14 |
36 | my heart | 16124 | לבי | 3 | | 42 |
36 | to | 16125 | אל | 2 | | 31 |
36 | Your testimonies | 16126 | עדותיך | 6 | | 510 |
36 | and not | 16127 | ואל | 3 | | 37 |
36 | to | 16128 | אל | 2 | | 31 |
36 | unjust gain | 16129 | בצע | 3 | | 162 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 21 | 7 | 827 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
37 | [turn] | 16130 | העבר | 4 | | 277 |
37 | my eyes | 16131 | עיני | 4 | | 140 |
37 | from looking | 16132 | מראות | 5 | | 647 |
37 | [at] emptiness | 16133 | שוא | 3 | | 307 |
37 | in Your way | 16134 | בדרכך | 5 | | 246 |
37 | revive me | 16135 | חיני | 4 | | 78 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 25 | 6 | 1695 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
38 | establish | 16136 | הקם | 3 | | 145 |
38 | for Your servant | 16137 | לעבדך | 5 | | 126 |
38 | Your utterance | 16138 | אמרתך | 5 | | 661 |
38 | that [is] | 16139 | אשר | 3 | | 501 |
38 | for fear of You | 16140 | ליראתך | 6 | | 661 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 22 | 5 | 2094 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
39 | pass over | 16141 | העבר | 4 | | 277 |
39 | my reproach | 16142 | חרפתי | 5 | | 698 |
39 | that | 16143 | אשר | 3 | | 501 |
39 | I dread | 16144 | יגרתי | 5 | | 623 |
39 | because | 16145 | כי | 2 | | 30 |
39 | Your judgments | 16146 | משפטיך | 6 | | 459 |
39 | [are] good | 16147 | טובים | 5 | | 67 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 30 | 7 | 2655 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
40 | here | 16148 | הנה | 3 | | 60 |
40 | I long | 16149 | תאבתי | 5 | | 813 |
40 | for Your precepts | 16150 | לפקדיך | 6 | | 244 |
40 | in Your righteousness | 16151 | בצדקתך | 6 | | 616 |
40 | revive me | 16152 | חיני | 4 | | 78 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 24 | 5 | 1811 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
41 | and bring to me | 16153 | ויבאני | 6 | | 79 |
41 | Your kindness | 16154 | חסדך | 4 | | 92 |
41 | O LORD | 16155 | יהוה | 4 | | 26 |
41 | Your salvation | 16156 | תשועתך | 6 | | 1196 |
41 | according to Your utterance | 16157 | כאמרתך | 6 | | 681 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 26 | 5 | 2074 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
42 | and let me answer | 16158 | ואענה | 5 | | 132 |
42 | one who has reproached me | 16159 | חרפי | 4 | | 298 |
42 | a word | 16160 | דבר | 3 | | 206 |
42 | because | 16161 | כי | 2 | | 30 |
42 | I have trusted | 16162 | בטחתי | 5 | | 429 |
42 | in Your word | 16163 | בדברך | 5 | | 228 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 24 | 6 | 1323 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
43 | and do not | 16164 | ואל | 3 | | 37 |
43 | snatch away | 16165 | תצל | 3 | | 520 |
43 | out of my mouth | 16166 | מפי | 3 | | 130 |
43 | [the] word | 16167 | דבר | 3 | | 206 |
43 | [of] truth | 16168 | אמת | 3 | | 441 |
43 | | 16169 | עד | 2 | | 74 |
43 | [utterly] | 16170 | מאד | 3 | | 45 |
43 | because | 16171 | כי | 2 | | 30 |
43 | for Your judgments | 16172 | למשפטך | 6 | | 479 |
43 | I will wait | 16173 | יחלתי | 5 | | 458 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 33 | 10 | 2420 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
44 | and may I keep | 16174 | ואשמרה | 6 | | 552 |
44 | Your Law | 16175 | תורתך | 5 | | 1026 |
44 | continually | 16176 | תמיד | 4 | | 454 |
44 | forever | 16177 | לעולם | 5 | | 176 |
44 | and ever | 16178 | ועד | 3 | | 80 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 23 | 5 | 2288 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
45 | and may I walk | 16179 | ואתהלכה | 7 | | 467 |
45 | in a wide place | 16180 | ברחבה | 5 | | 217 |
45 | because | 16181 | כי | 2 | | 30 |
45 | Your precepts | 16182 | פקדיך | 5 | | 214 |
45 | I sought | 16183 | דרשתי | 5 | | 914 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 24 | 5 | 1842 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
46 | and let me speak | 16184 | ואדברה | 6 | | 218 |
46 | [of] Your testimonies | 16185 | בעדתיך | 6 | | 506 |
46 | before | 16186 | נגד | 3 | | 57 |
46 | kings | 16187 | מלכים | 5 | | 140 |
46 | and not | 16188 | ולא | 3 | | 37 |
46 | I will be ashamed | 16189 | אבוש | 4 | | 309 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 27 | 6 | 1267 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
47 | and let me delight | 16190 | ואשתעשע | 7 | | 1147 |
47 | in Your commandments | 16191 | במצותיך | 7 | | 568 |
47 | that | 16192 | אשר | 3 | | 501 |
47 | I have loved | 16193 | אהבתי | 5 | | 418 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 22 | 4 | 2634 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
48 | and I lift | 16194 | ואשא | 4 | | 308 |
48 | my hands | 16195 | כפי | 3 | | 110 |
48 | to | 16196 | אל | 2 | | 31 |
48 | Your commandments | 16197 | מצותיך | 6 | | 566 |
48 | that | 16198 | אשר | 3 | | 501 |
48 | I have loved | 16199 | אהבתי | 5 | | 418 |
48 | and I meditate | 16200 | ואשיחה | 6 | | 330 |
48 | on Your statutes | 16201 | בחקיך | 5 | | 140 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 34 | 8 | 2404 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
49 | remember | 16202 | זכר | 3 | | 227 |
49 | [the] word | 16203 | דבר | 3 | | 206 |
49 | to Your servant | 16204 | לעבדך | 5 | | 126 |
49 | for | 16205 | על | 2 | | 100 |
49 | which | 16206 | אשר | 3 | | 501 |
49 | I will wait | 16207 | יחלתני | 6 | | 508 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 22 | 6 | 1668 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
50 | this [is] | 16208 | זאת | 3 | | 408 |
50 | my comfort | 16209 | נחמתי | 5 | | 508 |
50 | in my affliction | 16210 | בעניי | 5 | | 142 |
50 | because | 16211 | כי | 2 | | 30 |
50 | Your utterance | 16212 | אמרתך | 5 | | 661 |
50 | revived me | 16213 | חיתני | 5 | | 478 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 25 | 6 | 2227 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
51 | [the] arrogant | 16214 | זדים | 4 | | 61 |
51 | have [utterly] derided me | 16215 | הליצני | 6 | | 195 |
51 | | 16216 | עד | 2 | | 74 |
51 | | 16217 | מאד | 3 | | 45 |
51 | from Your Law | 16218 | מתורתך | 6 | | 1066 |
51 | not | 16219 | לא | 2 | | 31 |
51 | I have turned aside | 16220 | נטיתי | 5 | | 479 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 28 | 7 | 1951 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
52 | I remembered | 16221 | זכרתי | 5 | | 637 |
52 | Your judgments | 16222 | משפטיך | 6 | | 459 |
52 | from of old | 16223 | מעולם | 5 | | 186 |
52 | O LORD | 16224 | יהוה | 4 | | 26 |
52 | and I consoled myself | 16225 | ואתנחם | 6 | | 505 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 26 | 5 | 1813 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
53 | indignation | 16226 | זלעפה | 5 | | 192 |
53 | has taken hold of me | 16227 | אחזתני | 6 | | 476 |
53 | [because of the] wicked | 16228 | מרשעים | 6 | | 660 |
53 | who have forsaken | 16229 | עזבי | 4 | | 89 |
53 | Your Law | 16230 | תורתך | 5 | | 1026 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 26 | 5 | 2443 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
54 | songs | 16231 | זמרות | 5 | | 653 |
54 | were | 16232 | היו | 3 | | 21 |
54 | for me | 16233 | לי | 2 | | 40 |
54 | Your statutes | 16234 | חקיך | 4 | | 138 |
54 | in a house | 16235 | בבית | 4 | | 414 |
54 | [of] my sojourning | 16236 | מגורי | 5 | | 259 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 23 | 6 | 1525 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
55 | | 16237 | זכרתי | 5 | | 637 |
55 | in [the] night | 16238 | בלילה | 5 | | 77 |
55 | [I recalled] Your name | 16239 | שמך | 3 | | 360 |
55 | O LORD | 16240 | יהוה | 4 | | 26 |
55 | and I keep | 16241 | ואשמרה | 6 | | 552 |
55 | Your Law | 16242 | תורתך | 5 | | 1026 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 28 | 6 | 2678 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
56 | this | 16243 | זאת | 3 | | 408 |
56 | has become | 16244 | היתה | 4 | | 420 |
56 | mine | 16245 | לי | 2 | | 40 |
56 | because | 16246 | כי | 2 | | 30 |
56 | Your precepts | 16247 | פקדיך | 5 | | 214 |
56 | I have observed | 16248 | נצרתי | 5 | | 750 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 21 | 6 | 1862 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
57 | [You are] my portion | 16249 | חלקי | 4 | | 148 |
57 | O LORD | 16250 | יהוה | 4 | | 26 |
57 | I have [promised] | 16251 | אמרתי | 5 | | 651 |
57 | to keep | 16252 | לשמר | 4 | | 570 |
57 | Your words | 16253 | דבריך | 5 | | 236 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 22 | 5 | 1631 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
58 | I entreated | 16254 | חליתי | 5 | | 458 |
58 | Your face | 16255 | פניך | 4 | | 160 |
58 | with a whole | 16256 | בכל | 3 | | 52 |
58 | heart | 16257 | לב | 2 | | 32 |
58 | be gracious to me | 16258 | חנני | 4 | | 118 |
58 | according to Your utterance | 16259 | כאמרתך | 6 | | 681 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 24 | 6 | 1501 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
59 | I considered | 16260 | חשבתי | 5 | | 720 |
59 | my ways | 16261 | דרכי | 4 | | 234 |
59 | and I turned | 16262 | ואשיבה | 6 | | 324 |
59 | my feet | 16263 | רגלי | 4 | | 243 |
59 | to | 16264 | אל | 2 | | 31 |
59 | Your testimonies | 16265 | עדתיך | 5 | | 504 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 26 | 6 | 2056 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
60 | I made haste | 16266 | חשתי | 4 | | 718 |
60 | and not | 16267 | ולא | 3 | | 37 |
60 | I delayed | 16268 | התמהמהתי | 8 | | 905 |
60 | to keep | 16269 | לשמר | 4 | | 570 |
60 | Your commandments | 16270 | מצותיך | 6 | | 566 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 25 | 5 | 2796 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
61 | cords | 16271 | חבלי | 4 | | 50 |
61 | [of the] wicked | 16272 | רשעים | 5 | | 620 |
61 | went around me | 16273 | עודני | 5 | | 140 |
61 | [but] Your Law | 16274 | תורתך | 5 | | 1026 |
61 | not | 16275 | לא | 2 | | 31 |
61 | I have forgotten | 16276 | שכחתי | 5 | | 738 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 26 | 6 | 2605 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
62 | [in the] middle | 16277 | חצות | 4 | | 504 |
62 | [of the] night | 16278 | לילה | 4 | | 75 |
62 | I will arise | 16279 | אקום | 4 | | 147 |
62 | to give thanks | 16280 | להודות | 6 | | 451 |
62 | to You | 16281 | לך | 2 | | 50 |
62 | over | 16282 | על | 2 | | 100 |
62 | [Your righteous] judgments | 16283 | משפטי | 5 | | 439 |
62 | | 16284 | צדקך | 4 | | 214 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 31 | 8 | 1980 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
63 | a companion | 16285 | חבר | 3 | | 210 |
63 | I [am] | 16286 | אני | 3 | | 61 |
63 | to all | 16287 | לכל | 3 | | 80 |
63 | who | 16288 | אשר | 3 | | 501 |
63 | will fear You | 16289 | יראוך | 5 | | 237 |
63 | and who keep | 16290 | ולשמרי | 6 | | 586 |
63 | Your precepts | 16291 | פקודיך | 6 | | 220 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 29 | 7 | 1895 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
64 | Your kindness | 16292 | חסדך | 4 | | 92 |
64 | O LORD | 16293 | יהוה | 4 | | 26 |
64 | fills | 16294 | מלאה | 4 | | 76 |
64 | the earth | 16295 | הארץ | 4 | | 296 |
64 | Your statutes | 16296 | חקיך | 4 | | 138 |
64 | have taught me | 16297 | למדני | 5 | | 134 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 25 | 6 | 762 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
65 | good | 16298 | טוב | 3 | | 17 |
65 | You have done | 16299 | עשית | 4 | | 780 |
65 | with | 16300 | עם | 2 | | 110 |
65 | Your servant | 16301 | עבדך | 4 | | 96 |
65 | O LORD | 16302 | יהוה | 4 | | 26 |
65 | according to Your word | 16303 | כדברך | 5 | | 246 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 22 | 6 | 1275 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
66 | [teach me] good | 16304 | טוב | 3 | | 17 |
66 | sense | 16305 | טעם | 3 | | 119 |
66 | and knowledge | 16306 | ודעת | 4 | | 480 |
66 | | 16307 | למדני | 5 | | 134 |
66 | because | 16308 | כי | 2 | | 30 |
66 | in Your commandments | 16309 | במצותיך | 7 | | 568 |
66 | I have believed | 16310 | האמנתי | 6 | | 506 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 30 | 7 | 1854 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
67 | before | 16311 | טרם | 3 | | 249 |
67 | I was afflicted | 16312 | אענה | 4 | | 126 |
67 | I | 16313 | אני | 3 | | 61 |
67 | went astray | 16314 | שגג | 3 | | 306 |
67 | and now | 16315 | ועתה | 4 | | 481 |
67 | Your utterance | 16316 | אמרתך | 5 | | 661 |
67 | I have kept | 16317 | שמרתי | 5 | | 950 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 27 | 7 | 2834 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
68 | good | 16318 | טוב | 3 | | 17 |
68 | You [are] | 16319 | אתה | 3 | | 406 |
68 | and One who does good | 16320 | ומטיב | 5 | | 67 |
68 | teach me | 16321 | למדני | 5 | | 134 |
68 | Your statutes | 16322 | חקיך | 4 | | 138 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 20 | 5 | 762 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
69 | [the arrogant] smeared | 16323 | טפלו | 4 | | 125 |
69 | me | 16324 | עלי | 3 | | 110 |
69 | [with] a lie | 16325 | שקר | 3 | | 600 |
69 | | 16326 | זדים | 4 | | 61 |
69 | I | 16327 | אני | 3 | | 61 |
69 | with a whole | 16328 | בכל | 3 | | 52 |
69 | heart | 16329 | לב | 2 | | 32 |
69 | I will observe | 16330 | אצר | 3 | | 291 |
69 | Your precepts | 16331 | פקודיך | 6 | | 220 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 31 | 9 | 1552 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
70 | gross | 16332 | טפש | 3 | | 389 |
70 | like fat | 16333 | כחלב | 4 | | 60 |
70 | [is] their heart | 16334 | לבם | 3 | | 72 |
70 | I | 16335 | אני | 3 | | 61 |
70 | [in] Your Law | 16336 | תורתך | 5 | | 1026 |
70 | I have delighted | 16337 | שעשעתי | 6 | | 1150 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 24 | 6 | 2758 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
71 | [it is] good | 16338 | טוב | 3 | | 17 |
71 | for me | 16339 | לי | 2 | | 40 |
71 | that | 16340 | כי | 2 | | 30 |
71 | I was afflicted | 16341 | עניתי | 5 | | 540 |
71 | in order that | 16342 | למען | 4 | | 190 |
71 | I may learn | 16343 | אלמד | 4 | | 75 |
71 | Your statutes | 16344 | חקיך | 4 | | 138 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 24 | 7 | 1030 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
72 | better | 16345 | טוב | 3 | | 17 |
72 | to me | 16346 | לי | 2 | | 40 |
72 | [is the] Law | 16347 | תורת | 4 | | 1006 |
72 | [of] Your mouth | 16348 | פיך | 3 | | 110 |
72 | than thousands | 16349 | מאלפי | 5 | | 161 |
72 | [of] gold | 16350 | זהב | 3 | | 14 |
72 | and silver [pieces] | 16351 | וכסף | 4 | | 166 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 24 | 7 | 1514 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
73 | Your hands | 16352 | ידיך | 4 | | 44 |
73 | made me | 16353 | עשוני | 5 | | 436 |
73 | and established me | 16354 | ויכוננוני | 9 | | 208 |
73 | give me understanding | 16355 | הבינני | 6 | | 127 |
73 | and let me learn | 16356 | ואלמדה | 6 | | 86 |
73 | Your commandments | 16357 | מצותיך | 6 | | 566 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 36 | 6 | 1467 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
74 | those who fear You | 16358 | יראיך | 5 | | 241 |
74 | will see me | 16359 | יראוני | 6 | | 277 |
74 | and rejoice | 16360 | וישמחו | 6 | | 370 |
74 | because | 16361 | כי | 2 | | 30 |
74 | for Your word | 16362 | לדברך | 5 | | 256 |
74 | I will wait | 16363 | יחלתי | 5 | | 458 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 29 | 6 | 1632 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
75 | I know | 16364 | ידעתי | 5 | | 494 |
75 | O LORD | 16365 | יהוה | 4 | | 26 |
75 | that | 16366 | כי | 2 | | 30 |
75 | righteous | 16367 | צדק | 3 | | 194 |
75 | [are] Your judgments | 16368 | משפטיך | 6 | | 459 |
75 | and [in] faithfulness | 16369 | ואמונה | 6 | | 108 |
75 | You have afflicted me | 16370 | עניתני | 6 | | 590 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 32 | 7 | 1901 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
76 | let be | 16371 | יהי | 3 | | 25 |
76 | please | 16372 | נא | 2 | | 51 |
76 | Your kindness | 16373 | חסדך | 4 | | 92 |
76 | for my comfort | 16374 | לנחמני | 6 | | 188 |
76 | according to Your utterance | 16375 | כאמרתך | 6 | | 681 |
76 | to Your servant | 16376 | לעבדך | 5 | | 126 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 26 | 6 | 1163 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
77 | let come to me | 16377 | יבאוני | 6 | | 79 |
77 | Your compassions | 16378 | רחמיך | 5 | | 278 |
77 | and let me live | 16379 | ואחיה | 5 | | 30 |
77 | because | 16380 | כי | 2 | | 30 |
77 | Your Law | 16381 | תורתך | 5 | | 1026 |
77 | [is] my delight | 16382 | שעשעי | 5 | | 750 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 28 | 6 | 2193 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
78 | may be ashamed | 16383 | יבשו | 4 | | 318 |
78 | [the] arrogant | 16384 | זדים | 4 | | 61 |
78 | because | 16385 | כי | 2 | | 30 |
78 | [with] a lie | 16386 | שקר | 3 | | 600 |
78 | they led me astray | 16387 | עותוני | 6 | | 542 |
78 | I | 16388 | אני | 3 | | 61 |
78 | I will meditate | 16389 | אשיח | 4 | | 319 |
78 | on Your precepts | 16390 | בפקודיך | 7 | | 222 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 33 | 8 | 2153 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
79 | may they turn | 16391 | ישובו | 5 | | 324 |
79 | to me | 16392 | לי | 2 | | 40 |
79 | those who fear You | 16393 | יראיך | 5 | | 241 |
79 | and may they know | 16394 | וידעו | 5 | | 96 |
79 | Your testimonies | 16395 | עדתיך | 5 | | 504 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 22 | 5 | 1205 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
80 | may | 16396 | יהי | 3 | | 25 |
80 | my heart | 16397 | לבי | 3 | | 42 |
80 | [be] blameless | 16398 | תמים | 4 | | 490 |
80 | in Your statutes | 16399 | בחקיך | 5 | | 140 |
80 | in order that | 16400 | למען | 4 | | 190 |
80 | not | 16401 | לא | 2 | | 31 |
80 | I will be ashamed | 16402 | אבוש | 4 | | 309 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 25 | 7 | 1227 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
81 | [my soul] longs | 16403 | כלתה | 4 | | 455 |
81 | for Your salvation | 16404 | לתשועתך | 7 | | 1226 |
81 | | 16405 | נפשי | 4 | | 440 |
81 | for Your word | 16406 | לדברך | 5 | | 256 |
81 | I will wait | 16407 | יחלתי | 5 | | 458 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 25 | 5 | 2835 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
82 | | 16408 | כלו | 3 | | 56 |
82 | my eyes [long] | 16409 | עיני | 4 | | 140 |
82 | for Your [promise] | 16410 | לאמרתך | 6 | | 691 |
82 | saying | 16411 | לאמר | 4 | | 271 |
82 | when | 16412 | מתי | 3 | | 450 |
82 | will You comfort me | 16413 | תנחמני | 6 | | 558 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 26 | 6 | 2166 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
83 | because | 16414 | כי | 2 | | 30 |
83 | I have become | 16415 | הייתי | 5 | | 435 |
83 | like a wineskin | 16416 | כנאד | 4 | | 75 |
83 | in thick smoke | 16417 | בקיטור | 6 | | 327 |
83 | [yet] Your statutes | 16418 | חקיך | 4 | | 138 |
83 | not | 16419 | לא | 2 | | 31 |
83 | I have forgotten | 16420 | שכחתי | 5 | | 738 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 28 | 7 | 1774 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
84 | how many | 16421 | כמה | 3 | | 65 |
84 | [are the] days | 16422 | ימי | 3 | | 60 |
84 | [of] Your servant | 16423 | עבדך | 4 | | 96 |
84 | when | 16424 | מתי | 3 | | 450 |
84 | will You enact [judgment] | 16425 | תעשה | 4 | | 775 |
84 | on those who pursue me | 16426 | ברדפי | 5 | | 296 |
84 | | 16427 | משפט | 4 | | 429 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 26 | 7 | 2171 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
85 | | 16428 | כרו | 3 | | 226 |
85 | for me | 16429 | לי | 2 | | 40 |
85 | [the] arrogant | 16430 | זדים | 4 | | 61 |
85 | [have dug] pits | 16431 | שיחות | 5 | | 724 |
85 | that | 16432 | אשר | 3 | | 501 |
85 | [is] not | 16433 | לא | 2 | | 31 |
85 | in accordance with Your Law | 16434 | כתורתך | 6 | | 1046 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 25 | 7 | 2629 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
86 | all | 16435 | כל | 2 | | 50 |
86 | Your commandments | 16436 | מצותיך | 6 | | 566 |
86 | [are] faithful | 16437 | אמונה | 5 | | 102 |
86 | [with] a lie | 16438 | שקר | 3 | | 600 |
86 | they pursued me | 16439 | רדפוני | 6 | | 350 |
86 | help me | 16440 | עזרני | 5 | | 337 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 27 | 6 | 2005 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
87 | almost | 16441 | כמעט | 4 | | 139 |
87 | they made an end of me | 16442 | כלוני | 5 | | 116 |
87 | on earth | 16443 | בארץ | 4 | | 293 |
87 | and I | 16444 | ואני | 4 | | 67 |
87 | not | 16445 | לא | 2 | | 31 |
87 | I have forsaken | 16446 | עזבתי | 5 | | 489 |
87 | Your precepts | 16447 | פקודיך | 6 | | 220 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 30 | 7 | 1355 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
88 | according to Your kindness | 16448 | כחסדך | 5 | | 112 |
88 | revive me | 16449 | חיני | 4 | | 78 |
88 | and may I keep | 16450 | ואשמרה | 6 | | 552 |
88 | [the] testimonies | 16451 | עדות | 4 | | 480 |
88 | [of] Your mouth | 16452 | פיך | 3 | | 110 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 22 | 5 | 1332 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
89 | forever | 16453 | לעולם | 5 | | 176 |
89 | O LORD | 16454 | יהוה | 4 | | 26 |
89 | Your word | 16455 | דברך | 4 | | 226 |
89 | stands firm | 16456 | נצב | 3 | | 142 |
89 | in [the] heavens | 16457 | בשמים | 5 | | 392 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 21 | 5 | 962 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
90 | to generation | 16458 | לדר | 3 | | 234 |
90 | and generation | 16459 | ודר | 3 | | 210 |
90 | [is] Your faithfulness | 16460 | אמונתך | 6 | | 517 |
90 | You established | 16461 | כוננת | 5 | | 526 |
90 | [the] earth | 16462 | ארץ | 3 | | 291 |
90 | and it stands | 16463 | ותעמד | 5 | | 520 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 25 | 6 | 2298 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
91 | by Your ordinances | 16464 | למשפטיך | 7 | | 489 |
91 | they stand firm | 16465 | עמדו | 4 | | 120 |
91 | today | 16466 | היום | 4 | | 61 |
91 | because | 16467 | כי | 2 | | 30 |
91 | all [are] | 16468 | הכל | 3 | | 55 |
91 | Your servants | 16469 | עבדיך | 5 | | 106 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 25 | 6 | 861 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
92 | unless | 16470 | לולי | 4 | | 76 |
92 | Your Law | 16471 | תורתך | 5 | | 1026 |
92 | [was] my delight | 16472 | שעשעי | 5 | | 750 |
92 | then | 16473 | אז | 2 | | 8 |
92 | I would have perished | 16474 | אבדתי | 5 | | 417 |
92 | in my affliction | 16475 | בעניי | 5 | | 142 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 26 | 6 | 2419 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
93 | to eternity | 16476 | לעולם | 5 | | 176 |
93 | not | 16477 | לא | 2 | | 31 |
93 | will I forget | 16478 | אשכח | 4 | | 329 |
93 | Your precepts | 16479 | פקודיך | 6 | | 220 |
93 | because | 16480 | כי | 2 | | 30 |
93 | by them | 16481 | בם | 2 | | 42 |
93 | You have sustained my life | 16482 | חייתני | 6 | | 488 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 27 | 7 | 1316 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
94 | Yours | 16483 | לך | 2 | | 50 |
94 | I [am] | 16484 | אני | 3 | | 61 |
94 | save me | 16485 | הושיעני | 7 | | 451 |
94 | because | 16486 | כי | 2 | | 30 |
94 | Your precepts | 16487 | פקודיך | 6 | | 220 |
94 | I have sought | 16488 | דרשתי | 5 | | 914 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 25 | 6 | 1726 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
95 | for me | 16489 | לי | 2 | | 40 |
95 | | 16490 | קוו | 3 | | 112 |
95 | [the] wicked [hope] | 16491 | רשעים | 5 | | 620 |
95 | to destroy me | 16492 | לאבדני | 6 | | 97 |
95 | Your testimonies | 16493 | עדתיך | 5 | | 504 |
95 | I will consider | 16494 | אתבונן | 6 | | 509 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 27 | 6 | 1882 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
96 | of all | 16495 | לכל | 3 | | 80 |
96 | perfection | 16496 | תכלה | 4 | | 455 |
96 | I have seen | 16497 | ראיתי | 5 | | 621 |
96 | an end | 16498 | קץ | 2 | | 190 |
96 | [very] broad | 16499 | רחבה | 4 | | 215 |
96 | [are] Your commandments | 16500 | מצותך | 5 | | 556 |
96 | | 16501 | מאד | 3 | | 45 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 26 | 7 | 2162 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
97 | [how] | 16502 | מה | 2 | | 45 |
97 | I have loved | 16503 | אהבתי | 5 | | 418 |
97 | Your Law | 16504 | תורתך | 5 | | 1026 |
97 | all | 16505 | כל | 2 | | 50 |
97 | day [long] | 16506 | היום | 4 | | 61 |
97 | it [is] | 16507 | היא | 3 | | 16 |
97 | my meditation | 16508 | שיחתי | 5 | | 728 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 26 | 7 | 2344 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
98 | | 16509 | מאיבי | 5 | | 63 |
98 | You make me wiser [than my enemies] | 16510 | תחכמני | 6 | | 528 |
98 | [by] Your commandments | 16511 | מצותך | 5 | | 556 |
98 | because | 16512 | כי | 2 | | 30 |
98 | forever | 16513 | לעולם | 5 | | 176 |
98 | it [is] | 16514 | היא | 3 | | 16 |
98 | with me | 16515 | לי | 2 | | 40 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 28 | 7 | 1409 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
99 | more than all | 16516 | מכל | 3 | | 90 |
99 | who teach me | 16517 | מלמדי | 5 | | 124 |
99 | I have understanding | 16518 | השכלתי | 6 | | 765 |
99 | because | 16519 | כי | 2 | | 30 |
99 | Your testimonies | 16520 | עדותיך | 6 | | 510 |
99 | [are my] meditation | 16521 | שיחה | 4 | | 323 |
99 | | 16522 | לי | 2 | | 40 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 28 | 7 | 1882 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
100 | more than the elders | 16523 | מזקנים | 6 | | 247 |
100 | I understand | 16524 | אתבונן | 6 | | 509 |
100 | because | 16525 | כי | 2 | | 30 |
100 | Your precepts | 16526 | פקודיך | 6 | | 220 |
100 | I have observed | 16527 | נצרתי | 5 | | 750 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 25 | 5 | 1756 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
101 | from every | 16528 | מכל | 3 | | 90 |
101 | path | 16529 | ארח | 3 | | 209 |
101 | [of] evil | 16530 | רע | 2 | | 270 |
101 | I restrained | 16531 | כלאתי | 5 | | 461 |
101 | my feet | 16532 | רגלי | 4 | | 243 |
101 | so that | 16533 | למען | 4 | | 190 |
101 | I may keep | 16534 | אשמר | 4 | | 541 |
101 | Your word | 16535 | דברך | 4 | | 226 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 29 | 8 | 2230 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
102 | from Your judgments | 16536 | ממשפטיך | 7 | | 499 |
102 | not | 16537 | לא | 2 | | 31 |
102 | I turned aside | 16538 | סרתי | 4 | | 670 |
102 | because | 16539 | כי | 2 | | 30 |
102 | You | 16540 | אתה | 3 | | 406 |
102 | instructed me | 16541 | הורתני | 6 | | 671 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 24 | 6 | 2307 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
103 | [how] | 16542 | מה | 2 | | 45 |
103 | agreeable | 16543 | נמלצו | 5 | | 216 |
103 | to my palate | 16544 | לחכי | 4 | | 68 |
103 | [are] Your utterances | 16545 | אמרתך | 5 | | 661 |
103 | more than honey | 16546 | מדבש | 4 | | 346 |
103 | to my mouth | 16547 | לפי | 3 | | 120 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 23 | 6 | 1456 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
104 | from Your precepts | 16548 | מפקודיך | 7 | | 260 |
104 | I get understanding | 16549 | אתבונן | 6 | | 509 |
104 | | 16550 | על | 2 | | 100 |
104 | [therefore] | 16551 | כן | 2 | | 70 |
104 | I have hated | 16552 | שנאתי | 5 | | 761 |
104 | every | 16553 | כל | 2 | | 50 |
104 | [false] path | 16554 | ארח | 3 | | 209 |
104 | | 16555 | שקר | 3 | | 600 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 30 | 8 | 2559 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
105 | a lamp | 16556 | נר | 2 | | 250 |
105 | to my feet | 16557 | לרגלי | 5 | | 273 |
105 | [is] Your word | 16558 | דברך | 4 | | 226 |
105 | and a light | 16559 | ואור | 4 | | 213 |
105 | to my path | 16560 | לנתיבתי | 7 | | 902 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 22 | 5 | 1864 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
106 | I have sworn | 16561 | נשבעתי | 6 | | 832 |
106 | and I confirm it | 16562 | ואקימה | 6 | | 162 |
106 | to keep | 16563 | לשמר | 4 | | 570 |
106 | | 16564 | משפטי | 5 | | 439 |
106 | Your righteous [judgments] | 16565 | צדקך | 4 | | 214 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 25 | 5 | 2217 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
107 | I have been afflicted | 16566 | נעניתי | 6 | | 590 |
107 | to | 16567 | עד | 2 | | 74 |
107 | [the uttermost] | 16568 | מאד | 3 | | 45 |
107 | O LORD | 16569 | יהוה | 4 | | 26 |
107 | revive me | 16570 | חיני | 4 | | 78 |
107 | according to Your word | 16571 | כדברך | 5 | | 246 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 24 | 6 | 1059 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
108 | freewill offerings | 16572 | נדבות | 5 | | 462 |
108 | [of] my mouth | 16573 | פי | 2 | | 90 |
108 | accept | 16574 | רצה | 3 | | 295 |
108 | please | 16575 | נא | 2 | | 51 |
108 | O LORD | 16576 | יהוה | 4 | | 26 |
108 | and [teach me] Your judgments | 16577 | ומשפטיך | 7 | | 465 |
108 | | 16578 | למדני | 5 | | 134 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 28 | 7 | 1523 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
109 | my soul | 16579 | נפשי | 4 | | 440 |
109 | [is in danger] | 16580 | בכפי | 4 | | 112 |
109 | continually | 16581 | תמיד | 4 | | 454 |
109 | and Your Law | 16582 | ותורתך | 6 | | 1032 |
109 | not | 16583 | לא | 2 | | 31 |
109 | I have forgotten | 16584 | שכחתי | 5 | | 738 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 25 | 6 | 2807 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
110 | | 16585 | נתנו | 4 | | 506 |
110 | [the] wicked | 16586 | רשעים | 5 | | 620 |
110 | [set] a snare | 16587 | פח | 2 | | 88 |
110 | for me | 16588 | לי | 2 | | 40 |
110 | and from Your precepts | 16589 | ומפקודיך | 8 | | 266 |
110 | not | 16590 | לא | 2 | | 31 |
110 | I will go astray | 16591 | תעיתי | 5 | | 890 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 28 | 7 | 2441 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
111 | I have inherited | 16592 | נחלתי | 5 | | 498 |
111 | Your testimonies | 16593 | עדותיך | 6 | | 510 |
111 | forever | 16594 | לעולם | 5 | | 176 |
111 | because | 16595 | כי | 2 | | 30 |
111 | gladness | 16596 | ששון | 4 | | 656 |
111 | [to] my heart | 16597 | לבי | 3 | | 42 |
111 | they [are] | 16598 | המה | 3 | | 50 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 28 | 7 | 1962 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
112 | I have inclined | 16599 | נטיתי | 5 | | 479 |
112 | my heart | 16600 | לבי | 3 | | 42 |
112 | to do | 16601 | לעשות | 5 | | 806 |
112 | Your statutes | 16602 | חקיך | 4 | | 138 |
112 | forever | 16603 | לעולם | 5 | | 176 |
112 | [to the end] | 16604 | עקב | 3 | | 172 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 25 | 6 | 1813 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
113 | [the] double-minded | 16605 | סעפים | 5 | | 260 |
113 | I have hated | 16606 | שנאתי | 5 | | 761 |
113 | and Your Law | 16607 | ותורתך | 6 | | 1032 |
113 | I have loved | 16608 | אהבתי | 5 | | 418 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 21 | 4 | 2471 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
114 | my hiding place | 16609 | סתרי | 4 | | 670 |
114 | and my shield | 16610 | ומגני | 5 | | 109 |
114 | You [are] | 16611 | אתה | 3 | | 406 |
114 | for Your word | 16612 | לדברך | 5 | | 256 |
114 | I will wait | 16613 | יחלתי | 5 | | 458 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 22 | 5 | 1899 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
115 | depart | 16614 | סורו | 4 | | 272 |
115 | from me | 16615 | ממני | 4 | | 140 |
115 | evildoers | 16616 | מרעים | 5 | | 360 |
115 | and let me keep | 16617 | ואצרה | 5 | | 302 |
115 | [the] commandments | 16618 | מצות | 4 | | 536 |
115 | [of] my God | 16619 | אלהי | 4 | | 46 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 26 | 6 | 1656 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
116 | uphold me | 16620 | סמכני | 5 | | 180 |
116 | according to Your utterance | 16621 | כאמרתך | 6 | | 681 |
116 | and let me live | 16622 | ואחיה | 5 | | 30 |
116 | and do not | 16623 | ואל | 3 | | 37 |
116 | put me to shame | 16624 | תבישני | 6 | | 772 |
116 | because of my hope | 16625 | משברי | 5 | | 552 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 30 | 6 | 2252 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
117 | support me | 16626 | סעדני | 5 | | 194 |
117 | and may I be saved | 16627 | ואושעה | 6 | | 388 |
117 | and let me gaze | 16628 | ואשעה | 5 | | 382 |
117 | on Your statutes | 16629 | בחקיך | 5 | | 140 |
117 | continually | 16630 | תמיד | 4 | | 454 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 25 | 5 | 1558 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
118 | You rejected | 16631 | סלית | 4 | | 500 |
118 | all | 16632 | כל | 2 | | 50 |
118 | who went astray | 16633 | שוגים | 5 | | 359 |
118 | from Your statutes | 16634 | מחקיך | 5 | | 178 |
118 | because | 16635 | כי | 2 | | 30 |
118 | a lie | 16636 | שקר | 3 | | 600 |
118 | [is] their deceitfulness | 16637 | תרמיתם | 6 | | 1090 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 27 | 7 | 2807 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
119 | [like] dross | 16638 | סגים | 4 | | 113 |
119 | You discard | 16639 | השבת | 4 | | 707 |
119 | all | 16640 | כל | 2 | | 50 |
119 | [the] wicked | 16641 | רשעי | 4 | | 580 |
119 | [of the] earth | 16642 | ארץ | 3 | | 291 |
119 | therefore | 16643 | לכן | 3 | | 100 |
119 | I have loved | 16644 | אהבתי | 5 | | 418 |
119 | Your testimonies | 16645 | עדתיך | 5 | | 504 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 30 | 8 | 2763 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
120 | [my flesh] shivered | 16646 | סמר | 3 | | 300 |
120 | from fear of You | 16647 | מפחדך | 5 | | 152 |
120 | | 16648 | בשרי | 4 | | 512 |
120 | and Your judgments | 16649 | וממשפטיך | 8 | | 505 |
120 | I have feared | 16650 | יראתי | 5 | | 621 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 25 | 5 | 2090 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
121 | I have done | 16651 | עשיתי | 5 | | 790 |
121 | justice | 16652 | משפט | 4 | | 429 |
121 | and righteousness | 16653 | וצדק | 4 | | 200 |
121 | never | 16654 | בל | 2 | | 32 |
121 | abandon me | 16655 | תניחני | 6 | | 528 |
121 | to those who oppress me | 16656 | לעשקי | 5 | | 510 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 26 | 6 | 2489 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
122 | be surety | 16657 | ערב | 3 | | 272 |
122 | [for] Your servant | 16658 | עבדך | 4 | | 96 |
122 | for good | 16659 | לטוב | 4 | | 47 |
122 | do not | 16660 | אל | 2 | | 31 |
122 | let oppress me | 16661 | יעשקני | 6 | | 540 |
122 | [the] arrogant | 16662 | זדים | 4 | | 61 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 23 | 6 | 1047 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
123 | my eyes | 16663 | עיני | 4 | | 140 |
123 | long | 16664 | כלו | 3 | | 56 |
123 | for Your salvation | 16665 | לישועתך | 7 | | 836 |
123 | and for | 16666 | ולאמרת | 6 | | 677 |
123 | Your righteous [promise] | 16667 | צדקך | 4 | | 214 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 24 | 5 | 1923 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
124 | do | 16668 | עשה | 3 | | 375 |
124 | with | 16669 | עם | 2 | | 110 |
124 | Your servant | 16670 | עבדך | 4 | | 96 |
124 | according to Your kindness | 16671 | כחסדך | 5 | | 112 |
124 | and [teach me] Your statutes | 16672 | וחקיך | 5 | | 144 |
124 | | 16673 | למדני | 5 | | 134 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 24 | 6 | 971 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
125 | Your servant | 16674 | עבדך | 4 | | 96 |
125 | I [am] | 16675 | אני | 3 | | 61 |
125 | give me understanding | 16676 | הבינני | 6 | | 127 |
125 | and let me know | 16677 | ואדעה | 5 | | 86 |
125 | Your testimonies | 16678 | עדתיך | 5 | | 504 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 23 | 5 | 874 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
126 | [it is] time | 16679 | עת | 2 | | 470 |
126 | to act | 16680 | לעשות | 5 | | 806 |
126 | for the LORD | 16681 | ליהוה | 5 | | 56 |
126 | they have made ineffectual | 16682 | הפרו | 4 | | 291 |
126 | Your Law | 16683 | תורתך | 5 | | 1026 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 21 | 5 | 2649 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
127 | | 16684 | על | 2 | | 100 |
127 | [therefore] | 16685 | כן | 2 | | 70 |
127 | I have loved | 16686 | אהבתי | 5 | | 418 |
127 | Your commandments | 16687 | מצותיך | 6 | | 566 |
127 | more than gold | 16688 | מזהב | 4 | | 54 |
127 | and pure gold | 16689 | ומפז | 4 | | 133 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 23 | 6 | 1341 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
128 | | 16690 | על | 2 | | 100 |
128 | [therefore] | 16691 | כן | 2 | | 70 |
128 | all | 16692 | כל | 2 | | 50 |
128 | [Your] precepts | 16693 | פקודי | 5 | | 200 |
128 | [concerning] everything | 16694 | כל | 2 | | 50 |
128 | I esteemed right | 16695 | ישרתי | 5 | | 920 |
128 | every | 16696 | כל | 2 | | 50 |
128 | [false] path | 16697 | ארח | 3 | | 209 |
128 | | 16698 | שקר | 3 | | 600 |
128 | I have hated | 16699 | שנאתי | 5 | | 761 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 31 | 10 | 3010 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
129 | wonderful | 16700 | פלאות | 5 | | 517 |
129 | [are] Your testimonies | 16701 | עדותיך | 6 | | 510 |
129 | | 16702 | על | 2 | | 100 |
129 | [therefore] | 16703 | כן | 2 | | 70 |
129 | | 16704 | נצרתם | 5 | | 780 |
129 | my soul [keeps them] | 16705 | נפשי | 4 | | 440 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 24 | 6 | 2417 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
130 | [the] opening | 16706 | פתח | 3 | | 488 |
130 | [of] Your words | 16707 | דבריך | 5 | | 236 |
130 | will give light | 16708 | יאיר | 4 | | 221 |
130 | [giving] understanding | 16709 | מבין | 4 | | 102 |
130 | [to the] simple | 16710 | פתיים | 5 | | 540 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 21 | 5 | 1587 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
131 | my mouth | 16711 | פי | 2 | | 90 |
131 | I opened wide | 16712 | פערתי | 5 | | 760 |
131 | and I pant | 16713 | ואשאפה | 6 | | 393 |
131 | because | 16714 | כי | 2 | | 30 |
131 | for Your commandments | 16715 | למצותיך | 7 | | 596 |
131 | I longed | 16716 | יאבתי | 5 | | 423 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 27 | 6 | 2292 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
132 | turn | 16717 | פנה | 3 | | 135 |
132 | to me | 16718 | אלי | 3 | | 41 |
132 | and be gracious to me | 16719 | וחנני | 5 | | 124 |
132 | as [is Your] custom | 16720 | כמשפט | 5 | | 449 |
132 | toward those who love | 16721 | לאהבי | 5 | | 48 |
132 | Your name | 16722 | שמך | 3 | | 360 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 24 | 6 | 1157 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
133 | [establish] my steps | 16723 | פעמי | 4 | | 200 |
133 | | 16724 | הכן | 3 | | 75 |
133 | in Your utterance | 16725 | באמרתך | 6 | | 663 |
133 | and do not | 16726 | ואל | 3 | | 37 |
133 | let have mastery | 16727 | תשלט | 4 | | 739 |
133 | over me | 16728 | בי | 2 | | 12 |
133 | any | 16729 | כל | 2 | | 50 |
133 | wickedness | 16730 | און | 3 | | 57 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 27 | 8 | 1833 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
134 | redeem me | 16731 | פדני | 4 | | 144 |
134 | from oppression | 16732 | מעשק | 4 | | 510 |
134 | [of] man | 16733 | אדם | 3 | | 45 |
134 | and may I keep | 16734 | ואשמרה | 6 | | 552 |
134 | Your precepts | 16735 | פקודיך | 6 | | 220 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 23 | 5 | 1471 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
135 | [make] Your face | 16736 | פניך | 4 | | 160 |
135 | shine | 16737 | האר | 3 | | 206 |
135 | on Your servant | 16738 | בעבדך | 5 | | 98 |
135 | and teach me | 16739 | ולמדני | 6 | | 140 |
135 | | 16740 | את | 2 | | 401 |
135 | Your statutes | 16741 | חקיך | 4 | | 138 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 24 | 6 | 1143 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
136 | streams | 16742 | פלגי | 4 | | 123 |
136 | [of] water | 16743 | מים | 3 | | 90 |
136 | went down | 16744 | ירדו | 4 | | 220 |
136 | [from] my eyes | 16745 | עיני | 4 | | 140 |
136 | because | 16746 | על | 2 | | 100 |
136 | not | 16747 | לא | 2 | | 31 |
136 | they have kept | 16748 | שמרו | 4 | | 546 |
136 | Your Law | 16749 | תורתך | 5 | | 1026 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 28 | 8 | 2276 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
137 | righteous | 16750 | צדיק | 4 | | 204 |
137 | [are] You | 16751 | אתה | 3 | | 406 |
137 | O LORD | 16752 | יהוה | 4 | | 26 |
137 | and upright | 16753 | וישר | 4 | | 516 |
137 | [are] Your judgments | 16754 | משפטיך | 6 | | 459 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 21 | 5 | 1611 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
138 | You commanded | 16755 | צוית | 4 | | 506 |
138 | [in] righteousness | 16756 | צדק | 3 | | 194 |
138 | Your testimonies | 16757 | עדתיך | 5 | | 504 |
138 | and [much] faithfulness | 16758 | ואמונה | 6 | | 108 |
138 | | 16759 | מאד | 3 | | 45 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 21 | 5 | 1357 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
139 | | 16760 | צמתתני | 6 | | 990 |
139 | my zeal [has consumed me] | 16761 | קנאתי | 5 | | 561 |
139 | because | 16762 | כי | 2 | | 30 |
139 | [my foes] forget | 16763 | שכחו | 4 | | 334 |
139 | Your words | 16764 | דבריך | 5 | | 236 |
139 | | 16765 | צרי | 3 | | 300 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 25 | 6 | 2451 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
140 | [very] refined | 16766 | צרופה | 5 | | 381 |
140 | [is] Your utterance | 16767 | אמרתך | 5 | | 661 |
140 | | 16768 | מאד | 3 | | 45 |
140 | and Your servant | 16769 | ועבדך | 5 | | 102 |
140 | loves it | 16770 | אהבה | 4 | | 13 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 22 | 5 | 1202 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
141 | insignificant | 16771 | צעיר | 4 | | 370 |
141 | I am | 16772 | אנכי | 4 | | 81 |
141 | and despised | 16773 | ונבזה | 5 | | 70 |
141 | Your precepts | 16774 | פקדיך | 5 | | 214 |
141 | not | 16775 | לא | 2 | | 31 |
141 | I have forgotten | 16776 | שכחתי | 5 | | 738 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 25 | 6 | 1504 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
142 | Your righteousness | 16777 | צדקתך | 5 | | 614 |
142 | [is] righteousness | 16778 | צדק | 3 | | 194 |
142 | forever | 16779 | לעולם | 5 | | 176 |
142 | and Your Law | 16780 | ותורתך | 6 | | 1032 |
142 | [is] truth | 16781 | אמת | 3 | | 441 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 22 | 5 | 2457 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
143 | trouble | 16782 | צר | 2 | | 290 |
143 | and anguish | 16783 | ומצוק | 5 | | 242 |
143 | have found me | 16784 | מצאוני | 6 | | 197 |
143 | Your commandments | 16785 | מצותיך | 6 | | 566 |
143 | [are] my delight | 16786 | שעשעי | 5 | | 750 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 24 | 5 | 2045 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
144 | [the] righteousness | 16787 | צדק | 3 | | 194 |
144 | [of] Your testimonies | 16788 | עדותיך | 6 | | 510 |
144 | [is] forever | 16789 | לעולם | 5 | | 176 |
144 | give me understanding | 16790 | הבינני | 6 | | 127 |
144 | and may I live | 16791 | ואחיה | 5 | | 30 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 25 | 5 | 1037 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
145 | I cried out | 16792 | קראתי | 5 | | 711 |
145 | with a whole | 16793 | בכל | 3 | | 52 |
145 | heart | 16794 | לב | 2 | | 32 |
145 | answer me | 16795 | ענני | 4 | | 180 |
145 | O LORD | 16796 | יהוה | 4 | | 26 |
145 | Your statutes | 16797 | חקיך | 4 | | 138 |
145 | I will observe | 16798 | אצרה | 4 | | 296 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 26 | 7 | 1435 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
146 | I called to You | 16799 | קראתיך | 6 | | 731 |
146 | save me | 16800 | הושיעני | 7 | | 451 |
146 | and let me keep | 16801 | ואשמרה | 6 | | 552 |
146 | Your testimonies | 16802 | עדתיך | 5 | | 504 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 24 | 4 | 2238 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
147 | I woke up | 16803 | קדמתי | 5 | | 554 |
147 | before dawn | 16804 | בנשף | 4 | | 432 |
147 | and I cried out for salvation | 16805 | ואשועה | 6 | | 388 |
147 | for Your [promise] | 16806 | לדבריך | 6 | | 266 |
147 | I will wait | 16807 | יחלתי | 5 | | 458 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 26 | 5 | 2098 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
148 | | 16808 | קדמו | 4 | | 150 |
148 | my eyes [woke] | 16809 | עיני | 4 | | 140 |
148 | [in the] night-watches | 16810 | אשמרות | 6 | | 947 |
148 | to meditate | 16811 | לשיח | 4 | | 348 |
148 | on Your [word] | 16812 | באמרתך | 6 | | 663 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 24 | 5 | 2248 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
149 | [hear] my voice | 16813 | קולי | 4 | | 146 |
149 | | 16814 | שמעה | 4 | | 415 |
149 | according to Your kindness | 16815 | כחסדך | 5 | | 112 |
149 | O LORD | 16816 | יהוה | 4 | | 26 |
149 | according to Your justice | 16817 | כמשפטך | 6 | | 469 |
149 | revive me | 16818 | חיני | 4 | | 78 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 27 | 6 | 1246 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
150 | drew near | 16819 | קרבו | 4 | | 308 |
150 | who pursued | 16820 | רדפי | 4 | | 294 |
150 | [with evil purpose] | 16821 | זמה | 3 | | 52 |
150 | [they were far] from Your Law | 16822 | מתורתך | 6 | | 1066 |
150 | | 16823 | רחקו | 4 | | 314 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 21 | 5 | 2034 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
151 | near | 16824 | קרוב | 4 | | 308 |
151 | You [are] | 16825 | אתה | 3 | | 406 |
151 | O LORD | 16826 | יהוה | 4 | | 26 |
151 | and all | 16827 | וכל | 3 | | 56 |
151 | Your commandments | 16828 | מצותיך | 6 | | 566 |
151 | [are] truth | 16829 | אמת | 3 | | 441 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 23 | 6 | 1803 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
152 | of old | 16830 | קדם | 3 | | 144 |
152 | I have known | 16831 | ידעתי | 5 | | 494 |
152 | of Your testimonies | 16832 | מעדתיך | 6 | | 544 |
152 | that | 16833 | כי | 2 | | 30 |
152 | forever | 16834 | לעולם | 5 | | 176 |
152 | You have established them | 16835 | יסדתם | 5 | | 514 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 26 | 6 | 1902 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
153 | see | 16836 | ראה | 3 | | 206 |
153 | my affliction | 16837 | עניי | 4 | | 140 |
153 | and deliver me | 16838 | וחלצני | 6 | | 194 |
153 | because | 16839 | כי | 2 | | 30 |
153 | Your Law | 16840 | תורתך | 5 | | 1026 |
153 | not | 16841 | לא | 2 | | 31 |
153 | I have forgotten | 16842 | שכחתי | 5 | | 738 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 27 | 7 | 2365 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
154 | contend [for] | 16843 | ריבה | 4 | | 217 |
154 | my cause | 16844 | ריבי | 4 | | 222 |
154 | and redeem me | 16845 | וגאלני | 6 | | 100 |
154 | [according] to Your utterance | 16846 | לאמרתך | 6 | | 691 |
154 | revive me | 16847 | חיני | 4 | | 78 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 24 | 5 | 1308 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
155 | far | 16848 | רחוק | 4 | | 314 |
155 | from [the] wicked | 16849 | מרשעים | 6 | | 660 |
155 | [is] salvation | 16850 | ישועה | 5 | | 391 |
155 | because | 16851 | כי | 2 | | 30 |
155 | Your statutes | 16852 | חקיך | 4 | | 138 |
155 | not | 16853 | לא | 2 | | 31 |
155 | they sought | 16854 | דרשו | 4 | | 510 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 27 | 7 | 2074 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
156 | Your compassions | 16855 | רחמיך | 5 | | 278 |
156 | [are] many | 16856 | רבים | 4 | | 252 |
156 | O LORD | 16857 | יהוה | 4 | | 26 |
156 | according to Your justice | 16858 | כמשפטיך | 7 | | 479 |
156 | revive me | 16859 | חיני | 4 | | 78 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 24 | 5 | 1113 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
157 | many | 16860 | רבים | 4 | | 252 |
157 | [are] my persecutors | 16861 | רדפי | 4 | | 294 |
157 | and my adversaries | 16862 | וצרי | 4 | | 306 |
157 | [but] from Your testimonies | 16863 | מעדותיך | 7 | | 550 |
157 | not | 16864 | לא | 2 | | 31 |
157 | I have turned aside | 16865 | נטיתי | 5 | | 479 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 26 | 6 | 1912 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
158 | I have seen | 16866 | ראיתי | 5 | | 621 |
158 | those who are treacherous | 16867 | בגדים | 5 | | 59 |
158 | and I detest it | 16868 | ואתקוטטה | 8 | | 536 |
158 | that | 16869 | אשר | 3 | | 501 |
158 | Your [word] | 16870 | אמרתך | 5 | | 661 |
158 | not | 16871 | לא | 2 | | 31 |
158 | they have kept | 16872 | שמרו | 4 | | 546 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 32 | 7 | 2955 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
159 | see | 16873 | ראה | 3 | | 206 |
159 | that | 16874 | כי | 2 | | 30 |
159 | Your precepts | 16875 | פקודיך | 6 | | 220 |
159 | I have loved | 16876 | אהבתי | 5 | | 418 |
159 | O LORD | 16877 | יהוה | 4 | | 26 |
159 | according to Your kindness | 16878 | כחסדך | 5 | | 112 |
159 | revive me | 16879 | חיני | 4 | | 78 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 29 | 7 | 1090 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
160 | [the sum] | 16880 | ראש | 3 | | 501 |
160 | [of] Your word | 16881 | דברך | 4 | | 226 |
160 | [is] truth | 16882 | אמת | 3 | | 441 |
160 | and forever | 16883 | ולעולם | 6 | | 182 |
160 | [are] all | 16884 | כל | 2 | | 50 |
160 | [Your righteous] judgments | 16885 | משפט | 4 | | 429 |
160 | | 16886 | צדקך | 4 | | 214 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 26 | 7 | 2043 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
161 | chiefs | 16887 | שרים | 4 | | 550 |
161 | pursue me | 16888 | רדפוני | 6 | | 350 |
161 | [without cause] | 16889 | חנם | 3 | | 98 |
161 | and from Your word | 16890 | ומדבריך | 7 | | 282 |
161 | trembled | 16891 | פחד | 3 | | 92 |
161 | my heart | 16892 | לבי | 3 | | 42 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 26 | 6 | 1414 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
162 | exulting | 16893 | שש | 2 | | 600 |
162 | I am | 16894 | אנכי | 4 | | 81 |
162 | over | 16895 | על | 2 | | 100 |
162 | Your utterance | 16896 | אמרתך | 5 | | 661 |
162 | like one who found | 16897 | כמוצא | 5 | | 157 |
162 | [abundant] spoil | 16898 | שלל | 3 | | 360 |
162 | | 16899 | רב | 2 | | 202 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 23 | 7 | 2161 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
163 | falsehood | 16900 | שקר | 3 | | 600 |
163 | I have hated | 16901 | שנאתי | 5 | | 761 |
163 | and despised | 16902 | ואתעבה | 6 | | 484 |
163 | Your Law | 16903 | תורתך | 5 | | 1026 |
163 | I have loved | 16904 | אהבתי | 5 | | 418 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 24 | 5 | 3289 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
164 | seven [times] | 16905 | שבע | 3 | | 372 |
164 | in a day | 16906 | ביום | 4 | | 58 |
164 | I have praised You | 16907 | הללתיך | 6 | | 495 |
164 | because of | 16908 | על | 2 | | 100 |
164 | [Your righteous] judgments | 16909 | משפטי | 5 | | 439 |
164 | | 16910 | צדקך | 4 | | 214 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 24 | 6 | 1678 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
165 | peace | 16911 | שלום | 4 | | 376 |
165 | in abundance | 16912 | רב | 2 | | 202 |
165 | [is] for those who love | 16913 | לאהבי | 5 | | 48 |
165 | Your Law | 16914 | תורתך | 5 | | 1026 |
165 | and [they have] no | 16915 | ואין | 4 | | 67 |
165 | | 16916 | למו | 3 | | 76 |
165 | stumbling block | 16917 | מכשול | 5 | | 396 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 28 | 7 | 2191 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
166 | I have waited | 16918 | שברתי | 5 | | 912 |
166 | for Your salvation | 16919 | לישועתך | 7 | | 836 |
166 | O LORD | 16920 | יהוה | 4 | | 26 |
166 | and Your commandments | 16921 | ומצותיך | 7 | | 572 |
166 | I have done | 16922 | עשיתי | 5 | | 790 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 28 | 5 | 3136 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
167 | | 16923 | שמרה | 4 | | 545 |
167 | my soul | 16924 | נפשי | 4 | | 440 |
167 | [keeps] Your testimonies | 16925 | עדתיך | 5 | | 504 |
167 | and I love them | 16926 | ואהבם | 5 | | 54 |
167 | exceedingly | 16927 | מאד | 3 | | 45 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 21 | 5 | 1588 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
168 | I have kept | 16928 | שמרתי | 5 | | 950 |
168 | Your precepts | 16929 | פקודיך | 6 | | 220 |
168 | and Your testimonies | 16930 | ועדתיך | 6 | | 510 |
168 | because | 16931 | כי | 2 | | 30 |
168 | all | 16932 | כל | 2 | | 50 |
168 | my ways | 16933 | דרכי | 4 | | 234 |
168 | [are] before You | 16934 | נגדך | 4 | | 77 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 29 | 7 | 2071 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
169 | let draw near | 16935 | תקרב | 4 | | 702 |
169 | my cry of entreaty | 16936 | רנתי | 4 | | 660 |
169 | before You | 16937 | לפניך | 5 | | 190 |
169 | O LORD | 16938 | יהוה | 4 | | 26 |
169 | according to Your word | 16939 | כדברך | 5 | | 246 |
169 | give me understanding | 16940 | הבינני | 6 | | 127 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 28 | 6 | 1951 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
170 | let come | 16941 | תבוא | 4 | | 409 |
170 | my supplication | 16942 | תחנתי | 5 | | 868 |
170 | before You | 16943 | לפניך | 5 | | 190 |
170 | according to Your word | 16944 | כאמרתך | 6 | | 681 |
170 | deliver me | 16945 | הצילני | 6 | | 195 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 26 | 5 | 2343 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
171 | | 16946 | תבענה | 5 | | 527 |
171 | [may] my lips [pour forth] | 16947 | שפתי | 4 | | 790 |
171 | praise | 16948 | תהלה | 4 | | 440 |
171 | because | 16949 | כי | 2 | | 30 |
171 | You would teach me | 16950 | תלמדני | 6 | | 534 |
171 | Your statutes | 16951 | חקיך | 4 | | 138 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 25 | 6 | 2459 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
172 | | 16952 | תען | 3 | | 520 |
172 | [let] my tongue [answer] | 16953 | לשוני | 5 | | 396 |
172 | Your utterance | 16954 | אמרתך | 5 | | 661 |
172 | because | 16955 | כי | 2 | | 30 |
172 | all | 16956 | כל | 2 | | 50 |
172 | Your commandments | 16957 | מצותיך | 6 | | 566 |
172 | [are] righteous | 16958 | צדק | 3 | | 194 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 26 | 7 | 2417 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
173 | may | 16959 | תהי | 3 | | 415 |
173 | Your hand | 16960 | ידך | 3 | | 34 |
173 | [be] my help | 16961 | לעזרני | 6 | | 367 |
173 | because | 16962 | כי | 2 | | 30 |
173 | Your precepts | 16963 | פקודיך | 6 | | 220 |
173 | I have chosen | 16964 | בחרתי | 5 | | 620 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 25 | 6 | 1686 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
174 | I have longed | 16965 | תאבתי | 5 | | 813 |
174 | for Your salvation | 16966 | לישועתך | 7 | | 836 |
174 | O LORD | 16967 | יהוה | 4 | | 26 |
174 | and Your Law | 16968 | ותורתך | 6 | | 1032 |
174 | [is] my delight | 16969 | שעשעי | 5 | | 750 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 27 | 5 | 3457 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
175 | may | 16970 | תחי | 3 | | 418 |
175 | my soul [live] | 16971 | נפשי | 4 | | 440 |
175 | and praise You | 16972 | ותהללך | 6 | | 491 |
175 | and Your judgments | 16973 | ומשפטך | 6 | | 455 |
175 | may they help me | 16974 | יעזרני | 6 | | 347 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 25 | 5 | 2151 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
176 | I went astray | 16975 | תעיתי | 5 | | 890 |
176 | like a [lost] sheep | 16976 | כשה | 3 | | 325 |
176 | | 16977 | אבד | 3 | | 7 |
176 | seek | 16978 | בקש | 3 | | 402 |
176 | Your servant | 16979 | עבדך | 4 | | 96 |
176 | because | 16980 | כי | 2 | | 30 |
176 | Your commandments | 16981 | מצותיך | 6 | | 566 |
176 | not | 16982 | לא | 2 | | 31 |
176 | I have forgotten | 16983 | שכחתי | 5 | | 738 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 33 | 9 | 3085 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
| Totals chapter 119 | | | 4461 | 1064 | 332617 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
| Total chapters 1-119 | | | 68428 | 16983 | 4302735 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
| Hebrew letters chapter 119 | | 4461 | | | |
| Hebrew words chapter 119 | | 1064 | | | |