Vs | Lam 5 (English) | Word # Lam | Hebrew | # of letters | # of words | Numeric value |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | remember | 1398 | זכר | 3 | 227 | |
1 | O LORD | 1399 | יהוה | 4 | 26 | |
1 | what | 1400 | מה | 2 | 45 | |
1 | has become | 1401 | היה | 3 | 20 | |
1 | of us | 1402 | לנו | 3 | 86 | |
1 | look | 1403 | הביט | 4 | 26 | |
1 | and see | 1404 | וראה | 4 | 212 | |
1 | 1405 | את | 2 | 401 | ||
1 | our reproach | 1406 | חרפתנו | 6 | 744 | |
______ | ____ | ________ | ||||
31 | 9 | 1787 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
2 | our inheritance | 1407 | נחלתנו | 6 | 544 | |
2 | [is] turned over | 1408 | נהפכה | 5 | 160 | |
2 | to strangers | 1409 | לזרים | 5 | 287 | |
2 | [and] our houses | 1410 | בתינו | 5 | 468 | |
2 | to foreigners | 1411 | לנכרים | 6 | 350 | |
______ | ____ | ________ | ||||
27 | 5 | 1809 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
3 | fatherless | 1412 | יתומים | 6 | 506 | |
3 | we have become | 1413 | היינו | 5 | 81 | |
3 | without | 1414 | אין | 3 | 61 | |
3 | a father | 1415 | אב | 2 | 3 | |
3 | our mothers | 1416 | אמתינו | 6 | 507 | |
3 | [are] as widows | 1417 | כאלמנות | 7 | 547 | |
______ | ____ | ________ | ||||
29 | 6 | 1705 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
4 | our water | 1418 | מימינו | 6 | 156 | |
4 | with silver | 1419 | בכסף | 4 | 162 | |
4 | we [buy to] drink | 1420 | שתינו | 5 | 766 | |
4 | our wood | 1421 | עצינו | 5 | 226 | |
4 | [for] a price | 1422 | במחיר | 5 | 260 | |
4 | it will come | 1423 | יבאו | 4 | 19 | |
______ | ____ | ________ | ||||
29 | 6 | 1589 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
5 | upon | 1424 | על | 2 | 100 | |
5 | our necks | 1425 | צוארנו | 6 | 353 | |
5 | [are] our pursuers | 1426 | נרדפנו | 6 | 390 | |
5 | we will labor | 1427 | יגענו | 5 | 139 | |
5 | not | 1428 | לא | 2 | 31 | |
5 | [is] given rest | 1429 | הונח | 4 | 69 | |
5 | to us | 1430 | לנו | 3 | 86 | |
______ | ____ | ________ | ||||
28 | 7 | 1168 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
6 | [to] Egypt | 1431 | מצרים | 5 | 380 | |
6 | we have given | 1432 | נתנו | 4 | 506 | |
6 | [our] hand | 1433 | יד | 2 | 14 | |
6 | [to] Assyria | 1434 | אשור | 4 | 507 | |
6 | to be satisfied | 1435 | לשבע | 4 | 402 | |
6 | [with] bread | 1436 | לחם | 3 | 78 | |
______ | ____ | ________ | ||||
22 | 6 | 1887 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
7 | our fathers | 1437 | אבתינו | 6 | 469 | |
7 | sinned | 1438 | חטאו | 4 | 24 | |
7 | [they are] no more | 1439 | אינם | 4 | 101 | |
7 | we | 1440 | אנחנו | 5 | 115 | |
7 | their iniquities | 1441 | עונתיהם | 7 | 581 | |
7 | have borne | 1442 | סבלנו | 5 | 148 | |
______ | ____ | ________ | ||||
31 | 6 | 1438 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
8 | slaves | 1443 | עבדים | 5 | 126 | |
8 | rule | 1444 | משלו | 4 | 376 | |
8 | over us | 1445 | בנו | 3 | 58 | |
8 | [there is no] rescue | 1446 | פרק | 3 | 380 | |
8 | 1447 | אין | 3 | 61 | ||
8 | from their hand | 1448 | מידם | 4 | 94 | |
______ | ____ | ________ | ||||
22 | 6 | 1095 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
9 | [at the risk of] our soul | 1449 | בנפשנו | 6 | 488 | |
9 | we acquire | 1450 | נביא | 4 | 63 | |
9 | our bread | 1451 | לחמנו | 5 | 134 | |
9 | because of | 1452 | מפני | 4 | 180 | |
9 | [the] sword | 1453 | חרב | 3 | 210 | |
9 | [in] the wilderness | 1454 | המדבר | 5 | 251 | |
______ | ____ | ________ | ||||
27 | 6 | 1326 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
10 | our skin | 1455 | עורנו | 5 | 332 | |
10 | as an oven | 1456 | כתנור | 5 | 676 | |
10 | becomes hot | 1457 | נכמרו | 5 | 316 | |
10 | because of | 1458 | מפני | 4 | 180 | |
10 | [the] raging heat | 1459 | זלעפות | 6 | 593 | |
10 | [of] famine | 1460 | רעב | 3 | 272 | |
______ | ____ | ________ | ||||
28 | 6 | 2369 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
11 | [the] women | 1461 | נשים | 4 | 400 | |
11 | in Zion | 1462 | בציון | 5 | 158 | |
11 | they [ravished] | 1463 | ענו | 3 | 126 | |
11 | virgins | 1464 | בתלת | 4 | 832 | |
11 | in [the] cities | 1465 | בערי | 4 | 282 | |
11 | [of] Judah | 1466 | יהודה | 5 | 30 | |
______ | ____ | ________ | ||||
25 | 6 | 1828 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
12 | chiefs | 1467 | שרים | 4 | 550 | |
12 | by their hands | 1468 | בידם | 4 | 56 | |
12 | were hung | 1469 | נתלו | 4 | 486 | |
12 | [the] faces | 1470 | פני | 3 | 140 | |
12 | [of] elders | 1471 | זקנים | 5 | 207 | |
12 | [were] not | 1472 | לא | 2 | 31 | |
12 | respected | 1473 | נהדרו | 5 | 265 | |
______ | ____ | ________ | ||||
27 | 7 | 1735 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
13 | choice young men | 1474 | בחורים | 6 | 266 | |
13 | [at the] grinding mill | 1475 | טחון | 4 | 73 | |
13 | [labor] | 1476 | נשאו | 4 | 357 | |
13 | and youths | 1477 | ונערים | 6 | 376 | |
13 | under [loads of] wood | 1478 | בעץ | 3 | 162 | |
13 | staggered | 1479 | כשלו | 4 | 356 | |
______ | ____ | ________ | ||||
27 | 6 | 1590 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
14 | [the] elders | 1480 | זקנים | 5 | 207 | |
14 | from [the] gate | 1481 | משער | 4 | 610 | |
14 | have ceased | 1482 | שבתו | 4 | 708 | |
14 | [the] choice young men | 1483 | בחורים | 6 | 266 | |
14 | from their music | 1484 | מנגינתם | 7 | 593 | |
______ | ____ | ________ | ||||
26 | 5 | 2384 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
15 | has ceased | 1485 | שבת | 3 | 702 | |
15 | joy | 1486 | משוש | 4 | 646 | |
15 | [from] our heart | 1487 | לבנו | 4 | 88 | |
15 | [is] turned | 1488 | נהפך | 4 | 155 | |
15 | into mourning | 1489 | לאבל | 4 | 63 | |
15 | our dancing | 1490 | מחלנו | 5 | 134 | |
______ | ____ | ________ | ||||
24 | 6 | 1788 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
16 | has fallen | 1491 | נפלה | 4 | 165 | |
16 | [the] crown | 1492 | עטרת | 4 | 679 | |
16 | [from] our head | 1493 | ראשנו | 5 | 557 | |
16 | woe | 1494 | אוי | 3 | 17 | |
16 | now | 1495 | נא | 2 | 51 | |
16 | to us | 1496 | לנו | 3 | 86 | |
16 | because | 1497 | כי | 2 | 30 | |
16 | we sinned | 1498 | חטאנו | 5 | 74 | |
______ | ____ | ________ | ||||
28 | 8 | 1659 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
17 | because of | 1499 | על | 2 | 100 | |
17 | this | 1500 | זה | 2 | 12 | |
17 | has become | 1501 | היה | 3 | 20 | |
17 | faint | 1502 | דוה | 3 | 15 | |
17 | our heart | 1503 | לבנו | 4 | 88 | |
17 | because of | 1504 | על | 2 | 100 | |
17 | these [things] | 1505 | אלה | 3 | 36 | |
17 | have grown dim | 1506 | חשכו | 4 | 334 | |
17 | our eyes | 1507 | עינינו | 6 | 196 | |
______ | ____ | ________ | ||||
29 | 9 | 901 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
18 | because of | 1508 | על | 2 | 100 | |
18 | Mount | 1509 | הר | 2 | 205 | |
18 | Zion | 1510 | ציון | 4 | 156 | |
18 | [which lies] desolate | 1511 | ששמם | 4 | 680 | |
18 | foxes | 1512 | שועלים | 6 | 456 | |
18 | go [about] | 1513 | הלכו | 4 | 61 | |
18 | on it | 1514 | בו | 2 | 8 | |
______ | ____ | ________ | ||||
24 | 7 | 1666 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
19 | You | 1515 | אתה | 3 | 406 | |
19 | O LORD | 1516 | יהוה | 4 | 26 | |
19 | forever | 1517 | לעולם | 5 | 176 | |
19 | You will remain | 1518 | תשב | 3 | 702 | |
19 | Your throne | 1519 | כסאך | 4 | 101 | |
19 | [is] to generation | 1520 | לדר | 3 | 234 | |
19 | and generation | 1521 | ודור | 4 | 216 | |
______ | ____ | ________ | ||||
26 | 7 | 1861 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
20 | why | 1522 | למה | 3 | 75 | |
20 | to everlasting | 1523 | לנצח | 4 | 178 | |
20 | will You forget us | 1524 | תשכחנו | 6 | 784 | |
20 | will You forsake us | 1525 | תעזבנו | 6 | 535 | |
20 | to length | 1526 | לארך | 4 | 251 | |
20 | [of] days | 1527 | ימים | 4 | 100 | |
______ | ____ | ________ | ||||
27 | 6 | 1923 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
21 | restore us | 1528 | השיבנו | 6 | 373 | |
21 | O LORD | 1529 | יהוה | 4 | 26 | |
21 | to You | 1530 | אליך | 4 | 61 | |
21 | and we may be restored | 1531 | ונשוב | 5 | 364 | |
21 | renew | 1532 | חדש | 3 | 312 | |
21 | our days | 1533 | ימינו | 5 | 116 | |
21 | as of old | 1534 | כקדם | 4 | 164 | |
______ | ____ | ________ | ||||
31 | 7 | 1416 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
22 | 1535 | כי | 2 | 30 | ||
22 | [unless] | 1536 | אם | 2 | 41 | |
22 | [utterly] | 1537 | מאס | 3 | 101 | |
22 | You reject us | 1538 | מאסתנו | 6 | 557 | |
22 | You are angry | 1539 | קצפת | 4 | 670 | |
22 | with us | 1540 | עלינו | 5 | 166 | |
22 | 1541 | עד | 2 | 74 | ||
22 | [exceedingly] | 1542 | מאד | 3 | 45 | |
______ | ____ | ________ | ||||
27 | 8 | 1684 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
Totals chapter 5 | 595 | 145 | 36608 | |||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
Total chapters 1-5 | 5980 | 1542 | 375484 | |||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
Total Genesis to Lamentations | 1041509 | 266492 | 68043581 | |||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
Hebrew letters chapter 5 | 595 | |||||
Hebrew words chapter 5 | 145 | |||||
Hebrew letters Lamentations 1-5 | 5980 | |||||
Hebrew words Lamentations 1-5 | 1542 | |||||
Hebrew letters Genesis to Lamentations | 1041509 | |||||
Hebrew words Genesis to Lamentations | 266492 |