Judges 14 (OT book #7 … OT chapter #225)

VsJudg 14 (English)Word # JudgHebrew# of letters# of wordsNumeric value
1and [Samson] went down6285וירד4220
16286שמשון5696
1to Timnah6287תמנתה5895
1and he saw6288וירא4217
1a woman6289אשה3306
1at Timnah6290בתמנתה6897
1out of [the] daughters6291מבנות5498
1[of the] Philistines6292פלשתים6860
__________________
3884589
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
2and he went up6293ויעל4116
2and he told6294ויגד423
2his father6295לאביו549
2and his mother6296ולאמו583
2and he said6297ויאמר5257
2a woman6298אשה3306
2I saw6299ראיתי5621
2at Timnah6300בתמנתה6897
2out of [the] daughters6301מבנות5498
2[of the] Philistines6302פלשתים6860
2and now6303ועתה4481
2take6304קחו3114
2her6305אותה4412
2for me6306לי240
2for a wife6307לאשה4336
__________________
65155093
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
3and said6308ויאמר5257
3to him6309לו236
3his father6310אביו419
3and his mother6311ואמו453
3is there not6312האין466
3among [the] daughters6313בבנות5460
3[of] your brothers6314אחיך439
3and among all6315ובכל458
3my people6316עמי3120
3a woman6317אשה3306
3that6318כי230
3you6319אתה3406
3go6320הולך461
3to take6321לקחת4538
3a wife6322אשה3306
3from [the uncircumcised] Philistines6323מפלשתים7900
36324הערלים6355
3and [Samson] said6325ויאמר5257
36326שמשון5696
3to6327אל231
3his father6328אביו419
3[take] her6329אותה4412
36330קח2108
3for me6331לי240
3because6332כי230
3she6333היא316
3[is] right6334ישרה4515
3in my eyes6335בעיני5142
__________________
105286276
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
4and his father6336ואביו525
4and his mother6337ואמו453
4not6338לא231
4knew6339ידעו490
4that6340כי230
4from the LORD6341מיהוה566
4it [was]6342היא316
4because6343כי230
4an opportunity6344תאנה4456
4He6345הוא312
4sought6346מבקש4442
4from [the] Philistines6347מפלשתים7900
4and at [that] time6348ובעת4478
46349ההיא421
4[the] Philistines6350פלשתים6860
4[were] ruling6351משלים5420
4in Israel6352בישראל6543
__________________
70174473
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
5and [Samson] went down6353וירד4220
56354שמשון5696
5and his father6355ואביו525
5and his mother6356ואמו453
5to Timnah6357תמנתה5895
5and they came6358ויבאו525
5to6359עד274
5[the] vineyards6360כרמי4270
5[of] Timnah6361תמנתה5895
5and here6362והנה466
5a young lion6363כפיר4310
5[of the] lionesses6364אריות5617
5[came] roaring6365שאג3304
5to meet him6366לקראתו6737
__________________
61145187
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
6and rushed6367ותצלח5534
6on him6368עליו4116
6[the] Spirit6369רוח3214
6[of] the LORD6370יהוה426
6and he tore it apart6371וישסעהו7457
6as one tears apart6372כשסע4450
6the kid6373הגדי422
6and something6374ומאומה698
6not [he had]6375אין361
6in his hand6376בידו422
6and not6377ולא337
6he told6378הגיד422
6his father6379לאביו549
6and his mother6380ולאמו583
66381את2401
6that which6382אשר3501
6he did6383עשה3375
__________________
69173468
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
7and he went down6384וירד4220
7and he spoke6385וידבר5222
7to [the] woman6386לאשה4336
7and she was right6387ותישר5916
7in [the] eyes6388בעיני5142
7[of] Samson6389שמשון5696
__________________
2862532
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
8and he returned6390וישב4318
8after some days6391מימים5140
8to take her6392לקחתה5543
8and he turned aside6393ויסר4276
8to see6394לראות5637
86395את2401
8[the] carcass6396מפלת4550
8[of] the lioness6397האריה5221
8and was6398והנה466
8a swarm6399עדת3474
8[of] bees6400דבורים6262
8in [the] dead body6401בגוית5421
8[of] the lioness6402האריה5221
8and honey6403ודבש4312
__________________
61144842
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
9and he scraped it out6404וירדהו6231
9into6405אל231
9his hands6406כפיו4116
9and he went6407וילך466
9walking6408הלוך461
9and eating6409ואכל457
9and he went6410וילך466
9to6411אל231
9his father6412אביו419
9and to6413ואל337
9his mother6414אמו347
9and he gave6415ויתן4466
9to them6416להם375
9and they ate6417ויאכלו673
9and not6418ולא337
9he told6419הגיד422
9them6420להם375
9that6421כי230
9out of a dead body6422מגוית5459
9of a lioness6423האריה5221
9he had scraped6424רדה3209
9the honey6425הדבש4311
__________________
82222740
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
10and [his father] went down6426וירד4220
106427אביהו524
10to6428אל231
10the woman6429האשה4311
10and [Samson] made6430ויעש4386
10there6431שם2340
106432שמשון5696
10a banquet6433משתה4745
10because6434כי230
10so6435כן270
10would do6436יעשו4386
10the chosen men6437הבחורים7271
__________________
45123510
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
11and it was6438ויהי431
11as they saw6439כראותם6667
11him6440אותו4413
11and they took6441ויקחו5130
11thirty6442שלשים5680
11companions6443מרעים5360
11and they were6444ויהיו537
11with him6445אתו3407
__________________
3782725
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
12and [Samson] said6446ויאמר5257
12to them6447להם375
126448שמשון5696
12I will pose6449אחודה524
12now6450נא251
12for you6451לכם390
12a riddle6452חידה427
12if6453אם241
12[correctly]6454הגד312
12you make [it] known6455תגידו5423
126456אותה4412
12to me6457לי240
12[within the] seven6458שבעת4772
12days6459ימי360
12[of] the banquet6460המשתה5750
12and you [solve it]6461ומצאתם6577
12and I will give6462ונתתי5866
12to you6463לכם390
12thirty6464שלשים5680
12linen wraps6465סדינים6174
12and thirty6466ושלשים6686
12changes6467חלפת4518
12[of] garments6468בגדים559
__________________
95237380
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
13and if6469ואם347
13not6470לא231
13you are able6471תוכלו5462
13to tell [it]6472להגיד552
13to me6473לי240
13and [you] will give6474ונתתם5896
136475אתם3441
13to me6476לי240
13thirty6477שלשים5680
13linen wraps6478סדינים6174
13and thirty6479ושלשים6686
13changes6480חליפות6534
13[of] garments6481בגדים559
13and they said6482ויאמרו6263
13to him6483לו236
13pose6484חודה423
13your riddle6485חידתך5442
13and let us hear it6486ונשמענה7521
__________________
79185427
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
14and he said6487ויאמר5257
14to them6488להם375
14from the one who eats6489מהאכל596
14went out6490יצא3101
14food6491מאכל491
14and from [the] strong6492ומעז4123
14went out6493יצא3101
14sweetness6494מתוק4546
14and not6495ולא337
14they were able6496יכלו466
14to tell6497להגיד552
14the riddle6498החידה532
14[in] three6499שלשת41030
14days6500ימים4100
__________________
56142707
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
15and it was6501ויהי431
15on [the seventh] day6502ביום458
156503השביעי6397
15and they said6504ויאמרו6263
15to [the] wife6505לאשת4731
15[of] Samson6506שמשון5696
15entice6507פתי3490
156508את2401
15your husband6509אישך4331
15and let him tell6510ויגד423
15us6511לנו386
156512את2401
15the riddle6513החידה532
15lest6514פן2130
15we will burn6515נשרף4630
15you6516אותך4427
15and6517ואת3407
15[the] house6518בית3412
15[of] your father6519אביך433
15with fire6520באש3303
15to impoverish us6521הלירשנו7601
15you called6522קראתם5741
15us6523לנו386
15is it not so6524הלא336
__________________
93247746
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
16and wept6525ותבך4428
16[the] wife6526אשת3701
16[of] Samson6527שמשון5696
16before him6528עליו4116
16and she said6529ותאמר5647
166530רק2300
16you [only] hate me6531שנאתני6811
16and not6532ולא337
16you love me6533אהבתני6468
16the riddle6534החידה532
16you posed6535חדת3412
16to [the] sons6536לבני492
16[of] my people6537עמי3120
16and to me6538ולי346
16not6539לא231
16you have told it6540הגדתה5417
16and he said6541ויאמר5257
16to her6542לה235
16see6543הנה360
16to my father6544לאבי443
16and to my mother6545ולאמי587
16not6546לא231
16I have told6547הגדתי5422
16and to you6548ולך356
16should I tell6549אגיד418
__________________
96256363
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
17and she wept6550ותבך4428
17before him6551עליו4116
17[the] seven6552שבעת4772
17days6553הימים5105
17that6554אשר3501
17was6555היה320
17for them6556להם375
17the banquet6557המשתה5750
17and it was6558ויהי431
17on [the seventh] day6559ביום458
176560השביעי6397
17and he told6561ויגד423
17her6562לה235
17because6563כי230
17she pressed him6564הציקתהו7616
17and she told6565ותגד4413
17the riddle6566החידה532
17to [the] sons6567לבני492
17[of] her people6568עמה3115
__________________
76194609
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
18and said6569ויאמרו6263
18to him6570לו236
18[the] men6571אנשי4361
18[of] the city6572העיר4285
18on [the seventh] day6573ביום458
186574השביעי6397
18before6575בטרם4251
18will come6576יבא313
18the [sunset]6577החרסה5278
18what [is]6578מה245
18sweeter6579מתוק4546
18than honey6580מדבש4346
18and what [is]6581ומה351
18stronger6582עז277
18than a lion6583מארי4251
18and he said6584ויאמר5257
18to them6585להם375
18if not6586לולא467
18you had ploughed6587חרשתם5948
18with my heifer6588בעגלתי6515
18not6589לא231
18you would have uncovered6590מצאתם5571
18my riddle6591חידתי5432
__________________
92236154
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
19and rushed6592ותצלח5534
19on him6593עליו4116
19[the] Spirit6594רוח3214
19[of] the LORD6595יהוה426
19and he went down6596וירד4220
19[to] Ashkelon6597אשקלון6487
19and he smote6598ויך336
19out of them6599מהם385
19thirty6600שלשים5680
19men6601איש3311
19and he took6602ויקח4124
196603את2401
19their [clothing]6604חליצותם7584
19and he gave6605ויתן4466
19the changes [of clothing]6606החליפות7539
19to those who told6607למגידי697
19the riddle6608החידה532
19and [his anger] was kindled6609ויחר4224
196610אפו387
19and he went up6611ויעל4116
19[to the] house6612בית3412
19[of] his father6613אביהו524
__________________
94225815
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
20and was6614ותהי4421
20[the] wife6615אשת3701
20[of] Samson6616שמשון5696
20[given] to his companion6617למרעהו6351
20who [was]6618אשר3501
20[best man]6619רעה3275
20to him6620לו236
__________________
2672981
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Totals chapter 14136833694617
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Total chapters 1-142596066201672899
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Hebrew letters chapter 14 1368
Hebrew words chapter 14 336
to top