Vs | Job 9 (English) | Word # Job | Hebrew | # of letters | # of words | Numeric value |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | and | 1671 | ויען | 4 | 136 | |
1 | Job [responded] | 1672 | איוב | 4 | 19 | |
1 | and he said | 1673 | ויאמר | 5 | 257 | |
______ | ____ | ________ | ||||
13 | 3 | 412 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
2 | surely | 1674 | אמנם | 4 | 131 | |
2 | I know | 1675 | ידעתי | 5 | 494 | |
2 | that | 1676 | כי | 2 | 30 | |
2 | [it is] so | 1677 | כן | 2 | 70 | |
2 | and [how] | 1678 | ומה | 3 | 51 | |
2 | can [a man] be righteous | 1679 | יצדק | 4 | 204 | |
2 | 1680 | אנוש | 4 | 357 | ||
2 | with | 1681 | עם | 2 | 110 | |
2 | God | 1682 | אל | 2 | 31 | |
______ | ____ | ________ | ||||
28 | 9 | 1478 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
3 | if | 1683 | אם | 2 | 41 | |
3 | one would desire | 1684 | יחפץ | 4 | 188 | |
3 | to contend | 1685 | לריב | 4 | 242 | |
3 | with Him | 1686 | עמו | 3 | 116 | |
3 | not | 1687 | לא | 2 | 31 | |
3 | he could answer Him | 1688 | יעננו | 5 | 186 | |
3 | one [time] | 1689 | אחת | 3 | 409 | |
3 | out of | 1690 | מני | 3 | 100 | |
3 | a thousand | 1691 | אלף | 3 | 111 | |
______ | ____ | ________ | ||||
29 | 9 | 1424 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
4 | wise | 1692 | חכם | 3 | 68 | |
4 | [in] heart | 1693 | לבב | 3 | 34 | |
4 | and mighty | 1694 | ואמיץ | 5 | 147 | |
4 | [in] power | 1695 | כח | 2 | 28 | |
4 | who | 1696 | מי | 2 | 50 | |
4 | has hardened [himself] | 1697 | הקשה | 4 | 410 | |
4 | against Him | 1698 | אליו | 4 | 47 | |
4 | and is at peace | 1699 | וישלם | 5 | 386 | |
______ | ____ | ________ | ||||
28 | 8 | 1170 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
5 | He moves | 1700 | המעתיק | 6 | 625 | |
5 | mountains | 1701 | הרים | 4 | 255 | |
5 | and not | 1702 | ולא | 3 | 37 | |
5 | they know [how] | 1703 | ידעו | 4 | 90 | |
5 | [when] | 1704 | אשר | 3 | 501 | |
5 | He overturns them | 1705 | הפכם | 4 | 145 | |
5 | in His anger | 1706 | באפו | 4 | 89 | |
______ | ____ | ________ | ||||
28 | 7 | 1742 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
6 | He shakes | 1707 | המרגיז | 6 | 265 | |
6 | [the] earth | 1708 | ארץ | 3 | 291 | |
6 | from its place | 1709 | ממקומה | 6 | 231 | |
6 | and its pillars | 1710 | ועמודיה | 7 | 141 | |
6 | will tremble | 1711 | יתפלצון | 7 | 666 | |
______ | ____ | ________ | ||||
29 | 5 | 1594 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
7 | He [commands] | 1712 | האמר | 4 | 246 | |
7 | the sun | 1713 | לחרס | 4 | 298 | |
7 | and not | 1714 | ולא | 3 | 37 | |
7 | will rise light | 1715 | יזרח | 4 | 225 | |
7 | and on | 1716 | ובעד | 4 | 82 | |
7 | stars | 1717 | כוכבים | 6 | 98 | |
7 | He may set a seal | 1718 | יחתם | 4 | 458 | |
______ | ____ | ________ | ||||
29 | 7 | 1444 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
8 | He stretches out | 1719 | נטה | 3 | 64 | |
8 | [the] heavens | 1720 | שמים | 4 | 390 | |
8 | He alone | 1721 | לבדו | 4 | 42 | |
8 | and He treads | 1722 | ודורך | 5 | 236 | |
8 | on | 1723 | על | 2 | 100 | |
8 | heights | 1724 | במתי | 4 | 452 | |
8 | [of the] sea | 1725 | ים | 2 | 50 | |
______ | ____ | ________ | ||||
24 | 7 | 1334 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
9 | He made | 1726 | עשה | 3 | 375 | |
9 | [the] Great Bear | 1727 | עש | 2 | 370 | |
9 | Orion | 1728 | כסיל | 4 | 120 | |
9 | and Pleiades | 1729 | וכימה | 5 | 81 | |
9 | and chambers | 1730 | וחדרי | 5 | 228 | |
9 | [of the] south | 1731 | תמן | 3 | 490 | |
______ | ____ | ________ | ||||
22 | 6 | 1664 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
10 | He does | 1732 | עשה | 3 | 375 | |
10 | great things | 1733 | גדלות | 5 | 443 | |
10 | until | 1734 | עד | 2 | 74 | |
10 | [is] no | 1735 | אין | 3 | 61 | |
10 | searching out | 1736 | חקר | 3 | 308 | |
10 | and wonders | 1737 | ונפלאות | 7 | 573 | |
10 | 1738 | עד | 2 | 74 | ||
10 | [without] | 1739 | אין | 3 | 61 | |
10 | number | 1740 | מספר | 4 | 380 | |
______ | ____ | ________ | ||||
32 | 9 | 2349 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
11 | here | 1741 | הן | 2 | 55 | |
11 | He may pass | 1742 | יעבר | 4 | 282 | |
11 | over me | 1743 | עלי | 3 | 110 | |
11 | and not | 1744 | ולא | 3 | 37 | |
11 | I would see | 1745 | אראה | 4 | 207 | |
11 | and He may go past | 1746 | ויחלף | 5 | 134 | |
11 | and not | 1747 | ולא | 3 | 37 | |
11 | I would discern | 1748 | אבין | 4 | 63 | |
11 | Him | 1749 | לו | 2 | 36 | |
______ | ____ | ________ | ||||
30 | 9 | 961 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
12 | see | 1750 | הן | 2 | 55 | |
12 | [if] He would snatch away | 1751 | יחתף | 4 | 498 | |
12 | who | 1752 | מי | 2 | 50 | |
12 | will turn Him back | 1753 | ישיבנו | 6 | 378 | |
12 | who | 1754 | מי | 2 | 50 | |
12 | will say | 1755 | יאמר | 4 | 251 | |
12 | to Him | 1756 | אליו | 4 | 47 | |
12 | what | 1757 | מה | 2 | 45 | |
12 | are You doing | 1758 | תעשה | 4 | 775 | |
______ | ____ | ________ | ||||
30 | 9 | 2149 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
13 | God | 1759 | אלוה | 4 | 42 | |
13 | not | 1760 | לא | 2 | 31 | |
13 | will turn back | 1761 | ישיב | 4 | 322 | |
13 | His anger | 1762 | אפו | 3 | 87 | |
13 | beneath Him | 1763 | תחתו | 4 | 814 | |
13 | bow down | 1764 | שחחו | 4 | 322 | |
13 | helpers | 1765 | עזרי | 4 | 287 | |
13 | [of] Rahab | 1766 | רהב | 3 | 207 | |
______ | ____ | ________ | ||||
28 | 8 | 2112 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
14 | how much more | 1767 | אף | 2 | 81 | |
14 | that | 1768 | כי | 2 | 30 | |
14 | I myself | 1769 | אנכי | 4 | 81 | |
14 | I would answer Him | 1770 | אעננו | 5 | 177 | |
14 | I will choose | 1771 | אבחרה | 5 | 216 | |
14 | my words | 1772 | דברי | 4 | 216 | |
14 | before Him | 1773 | עמו | 3 | 116 | |
______ | ____ | ________ | ||||
25 | 7 | 917 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
15 | that | 1774 | אשר | 3 | 501 | |
15 | [even] if | 1775 | אם | 2 | 41 | |
15 | I was righteous | 1776 | צדקתי | 5 | 604 | |
15 | not | 1777 | לא | 2 | 31 | |
15 | I could answer | 1778 | אענה | 4 | 126 | |
15 | of my Judge | 1779 | למשפטי | 6 | 469 | |
15 | I will implore favor | 1780 | אתחנן | 5 | 509 | |
______ | ____ | ________ | ||||
27 | 7 | 2281 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
16 | if | 1781 | אם | 2 | 41 | |
16 | I called | 1782 | קראתי | 5 | 711 | |
16 | and He answered me | 1783 | ויענני | 6 | 196 | |
16 | not | 1784 | לא | 2 | 31 | |
16 | I would believe | 1785 | אאמין | 5 | 102 | |
16 | that | 1786 | כי | 2 | 30 | |
16 | He will listen | 1787 | יאזין | 5 | 78 | |
16 | [to] my voice | 1788 | קולי | 4 | 146 | |
______ | ____ | ________ | ||||
31 | 8 | 1335 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
17 | that | 1789 | אשר | 3 | 501 | |
17 | in a storm | 1790 | בשערה | 5 | 577 | |
17 | He may crush me | 1791 | ישופני | 6 | 456 | |
17 | and multiply | 1792 | והרבה | 5 | 218 | |
17 | my wounds | 1793 | פצעי | 4 | 250 | |
17 | [without cause] | 1794 | חנם | 3 | 98 | |
______ | ____ | ________ | ||||
26 | 6 | 2100 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
18 | not | 1795 | לא | 2 | 31 | |
18 | He will give me | 1796 | יתנני | 5 | 520 | |
18 | the restoring | 1797 | השב | 3 | 307 | |
18 | [of] my spirit | 1798 | רוחי | 4 | 224 | |
18 | [but] | 1799 | כי | 2 | 30 | |
18 | He may saturate me | 1800 | ישבעני | 6 | 442 | |
18 | with bitterness | 1801 | ממררים | 6 | 530 | |
______ | ____ | ________ | ||||
28 | 7 | 2084 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
19 | if [it is a matter] | 1802 | אם | 2 | 41 | |
19 | of power | 1803 | לכח | 3 | 58 | |
19 | [see His] strength | 1804 | אמיץ | 4 | 141 | |
19 | 1805 | הנה | 3 | 60 | ||
19 | and if | 1806 | ואם | 3 | 47 | |
19 | of justice | 1807 | למשפט | 5 | 459 | |
19 | who [He says] | 1808 | מי | 2 | 50 | |
19 | will summon Me | 1809 | יועידני | 7 | 160 | |
______ | ____ | ________ | ||||
29 | 8 | 1016 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
20 | [even] if | 1810 | אם | 2 | 41 | |
20 | I would be righteous | 1811 | אצדק | 4 | 195 | |
20 | my mouth | 1812 | פי | 2 | 90 | |
20 | would condemn me | 1813 | ירשיעני | 7 | 650 | |
20 | [though] perfect | 1814 | תם | 2 | 440 | |
20 | I [be] | 1815 | אני | 3 | 61 | |
20 | and He may declare me perverse | 1816 | ויעקשני | 7 | 546 | |
______ | ____ | ________ | ||||
27 | 7 | 2023 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
21 | perfect | 1817 | תם | 2 | 440 | |
21 | I [may be] | 1818 | אני | 3 | 61 | |
21 | [yet] not | 1819 | לא | 2 | 31 | |
21 | I will know | 1820 | אדע | 3 | 75 | |
21 | my soul | 1821 | נפשי | 4 | 440 | |
21 | I will despise | 1822 | אמאס | 4 | 102 | |
21 | my life | 1823 | חיי | 3 | 28 | |
______ | ____ | ________ | ||||
21 | 7 | 1177 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
22 | one | 1824 | אחת | 3 | 409 | |
22 | it [is] | 1825 | היא | 3 | 16 | |
22 | 1826 | על | 2 | 100 | ||
22 | [therefore] | 1827 | כן | 2 | 70 | |
22 | I say | 1828 | אמרתי | 5 | 651 | |
22 | [the] perfect | 1829 | תם | 2 | 440 | |
22 | and [the] wicked | 1830 | ורשע | 4 | 576 | |
22 | He | 1831 | הוא | 3 | 12 | |
22 | [destroys] | 1832 | מכלה | 4 | 95 | |
______ | ____ | ________ | ||||
28 | 9 | 2369 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
23 | if | 1833 | אם | 2 | 41 | |
23 | a scourge | 1834 | שוט | 3 | 315 | |
23 | should put to death | 1835 | ימית | 4 | 460 | |
23 | suddenly | 1836 | פתאם | 4 | 521 | |
23 | the despair | 1837 | למסת | 4 | 530 | |
23 | [of] an innocent | 1838 | נקים | 4 | 200 | |
23 | He may mock | 1839 | ילעג | 4 | 113 | |
______ | ____ | ________ | ||||
25 | 7 | 2180 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
24 | [the] earth | 1840 | ארץ | 3 | 291 | |
24 | [is] given | 1841 | נתנה | 4 | 505 | |
24 | into [the] hand | 1842 | ביד | 3 | 16 | |
24 | [of the] wicked | 1843 | רשע | 3 | 570 | |
24 | faces | 1844 | פני | 3 | 140 | |
24 | [of] its judges | 1845 | שפטיה | 5 | 404 | |
24 | He will cover | 1846 | יכסה | 4 | 95 | |
24 | if | 1847 | אם | 2 | 41 | |
24 | not [He] | 1848 | לא | 2 | 31 | |
24 | then | 1849 | אפוא | 4 | 88 | |
24 | who | 1850 | מי | 2 | 50 | |
24 | [is] it | 1851 | הוא | 3 | 12 | |
______ | ____ | ________ | ||||
38 | 12 | 2243 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
25 | and my days | 1852 | וימי | 4 | 66 | |
25 | [are] swifter | 1853 | קלו | 3 | 136 | |
25 | than | 1854 | מני | 3 | 100 | |
25 | a runner | 1855 | רץ | 2 | 290 | |
25 | they flee away | 1856 | ברחו | 4 | 216 | |
25 | not | 1857 | לא | 2 | 31 | |
25 | they see | 1858 | ראו | 3 | 207 | |
25 | good | 1859 | טובה | 4 | 22 | |
______ | ____ | ________ | ||||
25 | 8 | 1068 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
26 | they pass away | 1860 | חלפו | 4 | 124 | |
26 | [like] | 1861 | עם | 2 | 110 | |
26 | ships | 1862 | אניות | 5 | 467 | |
26 | [of] reed | 1863 | אבה | 3 | 8 | |
26 | like an eagle | 1864 | כנשר | 4 | 570 | |
26 | will dart | 1865 | יטוש | 4 | 325 | |
26 | on | 1866 | עלי | 3 | 110 | |
26 | food | 1867 | אכל | 3 | 51 | |
______ | ____ | ________ | ||||
28 | 8 | 1765 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
27 | if | 1868 | אם | 2 | 41 | |
27 | I said | 1869 | אמרי | 4 | 251 | |
27 | I will forget | 1870 | אשכחה | 5 | 334 | |
27 | my complaint | 1871 | שיחי | 4 | 328 | |
27 | I will forsake | 1872 | אעזבה | 5 | 85 | |
27 | my [sad] face | 1873 | פני | 3 | 140 | |
27 | and let me smile | 1874 | ואבליגה | 7 | 57 | |
______ | ____ | ________ | ||||
30 | 7 | 1236 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
28 | I am afraid | 1875 | יגרתי | 5 | 623 | |
28 | [of] all | 1876 | כל | 2 | 50 | |
28 | my pains | 1877 | עצבתי | 5 | 572 | |
28 | I know | 1878 | ידעתי | 5 | 494 | |
28 | that | 1879 | כי | 2 | 30 | |
28 | not | 1880 | לא | 2 | 31 | |
28 | You hold me innocent | 1881 | תנקני | 5 | 610 | |
______ | ____ | ________ | ||||
26 | 7 | 2410 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
29 | I myself | 1882 | אנכי | 4 | 81 | |
29 | I will be condemned | 1883 | ארשע | 4 | 571 | |
29 | why | 1884 | למה | 3 | 75 | |
29 | this | 1885 | זה | 2 | 12 | |
29 | [in vain] | 1886 | הבל | 3 | 37 | |
29 | should I toil | 1887 | איגע | 4 | 84 | |
______ | ____ | ________ | ||||
20 | 6 | 860 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
30 | if | 1888 | אם | 2 | 41 | |
30 | I washed myself | 1889 | התרחצתי | 7 | 1113 | |
30 | in His water | 1890 | במו | 3 | 48 | |
30 | [of] snow | 1891 | שלג | 3 | 333 | |
30 | and I cleanse [my hands] | 1892 | והזכותי | 7 | 454 | |
30 | with lye | 1893 | בבר | 3 | 204 | |
30 | 1894 | כפי | 3 | 110 | ||
______ | ____ | ________ | ||||
28 | 7 | 2303 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
31 | then | 1895 | אז | 2 | 8 | |
31 | into a pit | 1896 | בשחת | 4 | 710 | |
31 | You may plunge me | 1897 | תטבלני | 6 | 501 | |
31 | and [my clothing] abhor me | 1898 | ותעבוני | 7 | 544 | |
31 | 1899 | שלמותי | 6 | 786 | ||
______ | ____ | ________ | ||||
25 | 5 | 2549 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
32 | because | 1900 | כי | 2 | 30 | |
32 | not | 1901 | לא | 2 | 31 | |
32 | [He is] a man | 1902 | איש | 3 | 311 | |
32 | like me | 1903 | כמני | 4 | 120 | |
32 | [that] I will answer Him | 1904 | אעננו | 5 | 177 | |
32 | [that] we will come | 1905 | נבוא | 4 | 59 | |
32 | together | 1906 | יחדו | 4 | 28 | |
32 | for judgment | 1907 | במשפט | 5 | 431 | |
______ | ____ | ________ | ||||
29 | 8 | 1187 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
33 | not | 1908 | לא | 2 | 31 | |
33 | there is | 1909 | יש | 2 | 310 | |
33 | between us | 1910 | בינינו | 6 | 128 | |
33 | [a mediator] | 1911 | מוכיח | 5 | 84 | |
33 | [who] will put | 1912 | ישת | 3 | 710 | |
33 | his hand | 1913 | ידו | 3 | 20 | |
33 | on | 1914 | על | 2 | 100 | |
33 | both of us | 1915 | שנינו | 5 | 416 | |
______ | ____ | ________ | ||||
28 | 8 | 1799 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
34 | let Him remove | 1916 | יסר | 3 | 270 | |
34 | from me | 1917 | מעלי | 4 | 150 | |
34 | His rod | 1918 | שבטו | 4 | 317 | |
34 | and [the] terror of Him | 1919 | ואמתו | 5 | 453 | |
34 | do not | 1920 | אל | 2 | 31 | |
34 | let terrify me | 1921 | תבעתני | 6 | 932 | |
______ | ____ | ________ | ||||
24 | 6 | 2153 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
35 | [then] I will speak | 1922 | אדברה | 5 | 212 | |
35 | and not | 1923 | ולא | 3 | 37 | |
35 | I will fear Him | 1924 | איראנו | 6 | 268 | |
35 | [but] | 1925 | כי | 2 | 30 | |
35 | not | 1926 | לא | 2 | 31 | |
35 | so | 1927 | כן | 2 | 70 | |
35 | am I | 1928 | אנכי | 4 | 81 | |
35 | in myself | 1929 | עמדי | 4 | 124 | |
______ | ____ | ________ | ||||
28 | 8 | 853 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
Totals chapter 9 | 946 | 259 | 57741 | |||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
Total chapters 1-9 | 7301 | 1929 | 455895 | |||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
Hebrew letters chapter 9 | 946 | |||||
Hebrew words chapter 9 | 259 |