1 | and now | 5378 | ועתה | 4 | | 481 |
1 | they mock | 5379 | שחקו | 4 | | 414 |
1 | me | 5380 | עלי | 3 | | 110 |
1 | [men] younger | 5381 | צעירים | 6 | | 420 |
1 | than me | 5382 | ממני | 4 | | 140 |
1 | by days | 5383 | לימים | 5 | | 130 |
1 | [of] whom | 5384 | אשר | 3 | | 501 |
1 | I disdained | 5385 | מאסתי | 5 | | 511 |
1 | [to put] their fathers | 5386 | אבותם | 5 | | 449 |
1 | | 5387 | לשית | 4 | | 740 |
1 | with | 5388 | עם | 2 | | 110 |
1 | dogs | 5389 | כלבי | 4 | | 62 |
1 | [of] my flock | 5390 | צאני | 4 | | 151 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 53 | 13 | 4219 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
2 | also | 5391 | גם | 2 | | 43 |
2 | [the] power | 5392 | כח | 2 | | 28 |
2 | [of] their hands | 5393 | ידיהם | 5 | | 69 |
2 | of what [use] | 5394 | למה | 3 | | 75 |
2 | [was it] to me | 5395 | לי | 2 | | 40 |
2 | from them | 5396 | עלימו | 5 | | 156 |
2 | [full strength] had perished | 5397 | אבד | 3 | | 7 |
2 | | 5398 | כלח | 3 | | 58 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 25 | 8 | 476 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
3 | from poverty | 5399 | בחסר | 4 | | 270 |
3 | and from hunger | 5400 | ובכפן | 5 | | 158 |
3 | [they are gaunt] | 5401 | גלמוד | 5 | | 83 |
3 | who roam | 5402 | הערקים | 6 | | 425 |
3 | a parched land | 5403 | ציה | 3 | | 105 |
3 | [in a former time] | 5404 | אמש | 3 | | 341 |
3 | a devastation | 5405 | שואה | 4 | | 312 |
3 | and a wasteland | 5406 | ומשאה | 5 | | 352 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 35 | 8 | 2046 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
4 | who pluck | 5407 | הקטפים | 6 | | 244 |
4 | mallow | 5408 | מלוח | 4 | | 84 |
4 | on | 5409 | עלי | 3 | | 110 |
4 | a bush | 5410 | שיח | 3 | | 318 |
4 | and root | 5411 | ושרש | 4 | | 806 |
4 | [of] a broom tree | 5412 | רתמים | 5 | | 690 |
4 | [is] their bread | 5413 | לחמם | 4 | | 118 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 29 | 7 | 2370 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
5 | from | 5414 | מן | 2 | | 90 |
5 | [the] midst | 5415 | גו | 2 | | 9 |
5 | they would be driven out | 5416 | יגרשו | 5 | | 519 |
5 | they would shout | 5417 | יריעו | 5 | | 296 |
5 | against them | 5418 | עלימו | 5 | | 156 |
5 | as [against] a thief | 5419 | כגנב | 4 | | 75 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 23 | 6 | 1145 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
6 | [dwelling] in ravines | 5420 | בערוץ | 5 | | 368 |
6 | [of] valleys | 5421 | נחלים | 5 | | 138 |
6 | | 5422 | לשכן | 4 | | 400 |
6 | [in] caves | 5423 | חרי | 3 | | 218 |
6 | [with] dust | 5424 | עפר | 3 | | 350 |
6 | and rocks | 5425 | וכפים | 5 | | 156 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 25 | 6 | 1630 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
7 | among | 5426 | בין | 3 | | 62 |
7 | bushes | 5427 | שיחים | 5 | | 368 |
7 | they would cry out | 5428 | ינהקו | 5 | | 171 |
7 | under | 5429 | תחת | 3 | | 808 |
7 | weeds | 5430 | חרול | 4 | | 244 |
7 | they would gather together | 5431 | יספחו | 5 | | 164 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 25 | 6 | 1817 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
8 | sons | 5432 | בני | 3 | | 62 |
8 | [of the] foolish | 5433 | נבל | 3 | | 82 |
8 | also | 5434 | גם | 2 | | 43 |
8 | sons | 5435 | בני | 3 | | 62 |
8 | without | 5436 | בלי | 3 | | 42 |
8 | [reputation] | 5437 | שם | 2 | | 340 |
8 | they were scourged | 5438 | נכאו | 4 | | 77 |
8 | from | 5439 | מן | 2 | | 90 |
8 | the land | 5440 | הארץ | 4 | | 296 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 26 | 9 | 1094 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
9 | and now | 5441 | ועתה | 4 | | 481 |
9 | their taunt | 5442 | נגינתם | 6 | | 553 |
9 | I have become | 5443 | הייתי | 5 | | 435 |
9 | and I am | 5444 | ואהי | 4 | | 22 |
9 | to them | 5445 | להם | 3 | | 75 |
9 | a byword | 5446 | למלה | 4 | | 105 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 26 | 6 | 1671 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
10 | they abhor me | 5447 | תעבוני | 6 | | 538 |
10 | they stay far | 5448 | רחקו | 4 | | 314 |
10 | from me | 5449 | מני | 3 | | 100 |
10 | and from my face | 5450 | ומפני | 5 | | 186 |
10 | not | 5451 | לא | 2 | | 31 |
10 | they withhold | 5452 | חשכו | 4 | | 334 |
10 | spittle | 5453 | רק | 2 | | 300 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 26 | 7 | 1803 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
11 | because | 5454 | כי | 2 | | 30 |
11 | His [cord] | 5455 | יתרו | 4 | | 616 |
11 | He loosed | 5456 | פתח | 3 | | 488 |
11 | and He humbles me | 5457 | ויענני | 6 | | 196 |
11 | and restraint | 5458 | ורסן | 4 | | 316 |
11 | before me | 5459 | מפני | 4 | | 180 |
11 | they have cast off | 5460 | שלחו | 4 | | 344 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 27 | 7 | 2170 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
12 | on | 5461 | על | 2 | | 100 |
12 | [my] right | 5462 | ימין | 4 | | 110 |
12 | a brood | 5463 | פרחח | 4 | | 296 |
12 | will arise | 5464 | יקומו | 5 | | 162 |
12 | my feet | 5465 | רגלי | 4 | | 243 |
12 | they [push] away | 5466 | שלחו | 4 | | 344 |
12 | and they cast up | 5467 | ויסלו | 5 | | 112 |
12 | against me | 5468 | עלי | 3 | | 110 |
12 | paths | 5469 | ארחות | 5 | | 615 |
12 | [of] destruction | 5470 | אידם | 4 | | 55 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 40 | 10 | 2147 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
13 | they tear down | 5471 | נתסו | 4 | | 516 |
13 | my pathway | 5472 | נתיבתי | 6 | | 872 |
13 | [from] the calamity of me | 5473 | להותי | 5 | | 451 |
13 | they would benefit | 5474 | יעילו | 5 | | 126 |
13 | not | 5475 | לא | 2 | | 31 |
13 | [is] a helper | 5476 | עזר | 3 | | 277 |
13 | for them | 5477 | למו | 3 | | 76 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 28 | 7 | 2349 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
14 | as [through broad] breaches | 5478 | כפרץ | 4 | | 390 |
14 | | 5479 | רחב | 3 | | 210 |
14 | they would arrive | 5480 | יאתיו | 5 | | 427 |
14 | beneath | 5481 | תחת | 3 | | 808 |
14 | a desolation | 5482 | שאה | 3 | | 306 |
14 | they roll on | 5483 | התגלגלו | 7 | | 477 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 25 | 6 | 2618 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
15 | turned | 5484 | ההפך | 4 | | 110 |
15 | on me | 5485 | עלי | 3 | | 110 |
15 | [are] terrors | 5486 | בלהות | 5 | | 443 |
15 | [my honor] is pursued | 5487 | תרדף | 4 | | 684 |
15 | as [by] wind | 5488 | כרוח | 4 | | 234 |
15 | | 5489 | נדבתי | 5 | | 466 |
15 | and [my welfare] like a cloud | 5490 | וכעב | 4 | | 98 |
15 | passed over | 5491 | עברה | 4 | | 277 |
15 | | 5492 | ישעתי | 5 | | 790 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 38 | 9 | 3212 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
16 | and now | 5493 | ועתה | 4 | | 481 |
16 | over me | 5494 | עלי | 3 | | 110 |
16 | poured out | 5495 | תשתפך | 5 | | 1200 |
16 | [is] my soul | 5496 | נפשי | 4 | | 440 |
16 | will take hold of me | 5497 | יאחזוני | 7 | | 92 |
16 | days | 5498 | ימי | 3 | | 60 |
16 | [of] affliction | 5499 | עני | 3 | | 130 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 29 | 7 | 2513 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
17 | [at] night | 5500 | לילה | 4 | | 75 |
17 | my bones | 5501 | עצמי | 4 | | 210 |
17 | [are] picked out | 5502 | נקר | 3 | | 350 |
17 | within me | 5503 | מעלי | 4 | | 150 |
17 | and my gnawing [pains] | 5504 | וערקי | 5 | | 386 |
17 | not | 5505 | לא | 2 | | 31 |
17 | will [rest] | 5506 | ישכבון | 6 | | 388 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 28 | 7 | 1590 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
18 | in much | 5507 | ברב | 3 | | 204 |
18 | power | 5508 | כח | 2 | | 28 |
18 | | 5509 | יתחפש | 5 | | 798 |
18 | my clothing [is distorted] | 5510 | לבושי | 5 | | 348 |
18 | like [the collar] | 5511 | כפי | 3 | | 110 |
18 | [of] my tunic | 5512 | כתנתי | 5 | | 880 |
18 | it would strangle me | 5513 | יאזרני | 6 | | 278 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 29 | 7 | 2646 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
19 | He has cast me | 5514 | הרני | 4 | | 265 |
19 | into mire | 5515 | לחמר | 4 | | 278 |
19 | and I have become | 5516 | ואתמשל | 6 | | 777 |
19 | like dust | 5517 | כעפר | 4 | | 370 |
19 | and ashes | 5518 | ואפר | 4 | | 287 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 22 | 5 | 1977 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
20 | I will cry out | 5519 | אשוע | 4 | | 377 |
20 | to You | 5520 | אליך | 4 | | 61 |
20 | and not | 5521 | ולא | 3 | | 37 |
20 | You answer me | 5522 | תענני | 5 | | 580 |
20 | I stand | 5523 | עמדתי | 5 | | 524 |
20 | and You [turn attention] | 5524 | ותתבנן | 6 | | 908 |
20 | against me | 5525 | בי | 2 | | 12 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 29 | 7 | 2499 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
21 | You would turn | 5526 | תהפך | 4 | | 505 |
21 | with cruelty | 5527 | לאכזר | 5 | | 258 |
21 | to me | 5528 | לי | 2 | | 40 |
21 | by strength | 5529 | בעצם | 4 | | 202 |
21 | [of] Your hand | 5530 | ידך | 3 | | 34 |
21 | You would oppose me | 5531 | תשטמני | 6 | | 809 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 24 | 6 | 1848 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
22 | You would lift me | 5532 | תשאני | 5 | | 761 |
22 | to | 5533 | אל | 2 | | 31 |
22 | [the] wind | 5534 | רוח | 3 | | 214 |
22 | having me ride | 5535 | תרכיבני | 7 | | 692 |
22 | and You dissolve | 5536 | ותמגגני | 7 | | 512 |
22 | [my] substance | 5537 | תשוה | 4 | | 711 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 28 | 6 | 2921 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
23 | because | 5538 | כי | 2 | | 30 |
23 | I know | 5539 | ידעתי | 5 | | 494 |
23 | | 5540 | מות | 3 | | 446 |
23 | You will return me [to death] | 5541 | תשיבני | 6 | | 772 |
23 | and [to] a house | 5542 | ובית | 4 | | 418 |
23 | appointed | 5543 | מועד | 4 | | 120 |
23 | for all | 5544 | לכל | 3 | | 80 |
23 | [the] living | 5545 | חי | 2 | | 18 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 29 | 8 | 2378 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
24 | yet | 5546 | אך | 2 | | 21 |
24 | not [one] | 5547 | לא | 2 | | 31 |
24 | in a heap of ruins | 5548 | בעי | 3 | | 82 |
24 | would stretch out | 5549 | ישלח | 4 | | 348 |
24 | a hand | 5550 | יד | 2 | | 14 |
24 | if | 5551 | אם | 2 | | 41 |
24 | in its destruction | 5552 | בפידו | 5 | | 102 |
24 | they | 5553 | להן | 3 | | 85 |
24 | cry for salvation | 5554 | שוע | 3 | | 376 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 26 | 9 | 1100 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
25 | | 5555 | אם | 2 | | 41 |
25 | [have] not | 5556 | לא | 2 | | 31 |
25 | I wept | 5557 | בכיתי | 5 | | 442 |
25 | for [the] hardness | 5558 | לקשה | 4 | | 435 |
25 | [of] a day | 5559 | יום | 3 | | 56 |
25 | [has not] grieved | 5560 | עגמה | 4 | | 118 |
25 | my soul | 5561 | נפשי | 4 | | 440 |
25 | for [the] needy | 5562 | לאביון | 6 | | 99 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 30 | 8 | 1662 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
26 | [when] | 5563 | כי | 2 | | 30 |
26 | [for] good | 5564 | טוב | 3 | | 17 |
26 | I hoped | 5565 | קויתי | 5 | | 526 |
26 | and came | 5566 | ויבא | 4 | | 19 |
26 | evil | 5567 | רע | 2 | | 270 |
26 | and I waited | 5568 | ואיחלה | 6 | | 60 |
26 | for light | 5569 | לאור | 4 | | 237 |
26 | and came | 5570 | ויבא | 4 | | 19 |
26 | gloom | 5571 | אפל | 3 | | 111 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 33 | 9 | 1289 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
27 | my inward parts | 5572 | מעי | 3 | | 120 |
27 | boil | 5573 | רתחו | 4 | | 614 |
27 | and not | 5574 | ולא | 3 | | 37 |
27 | [are] silent | 5575 | דמו | 3 | | 50 |
27 | confront me | 5576 | קדמני | 5 | | 204 |
27 | days | 5577 | ימי | 3 | | 60 |
27 | [of] affliction | 5578 | עני | 3 | | 130 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 24 | 7 | 1215 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
28 | mourning | 5579 | קדר | 3 | | 304 |
28 | I go | 5580 | הלכתי | 5 | | 465 |
28 | without | 5581 | בלא | 3 | | 33 |
28 | heat | 5582 | חמה | 3 | | 53 |
28 | I arose | 5583 | קמתי | 4 | | 550 |
28 | in [the] assembly | 5584 | בקהל | 4 | | 137 |
28 | I will cry for salvation | 5585 | אשוע | 4 | | 377 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 26 | 7 | 1919 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
29 | a brother | 5586 | אח | 2 | | 9 |
29 | I have become | 5587 | הייתי | 5 | | 435 |
29 | to jackals | 5588 | לתנים | 5 | | 530 |
29 | and a companion | 5589 | ורע | 3 | | 276 |
29 | to daughters | 5590 | לבנות | 5 | | 488 |
29 | [of] an owl | 5591 | יענה | 4 | | 135 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 24 | 6 | 1873 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
30 | my skin | 5592 | עורי | 4 | | 286 |
30 | [is] blackened | 5593 | שחר | 3 | | 508 |
30 | on me | 5594 | מעלי | 4 | | 150 |
30 | and my bones | 5595 | ועצמי | 5 | | 216 |
30 | burn | 5596 | חרה | 3 | | 213 |
30 | from | 5597 | מני | 3 | | 100 |
30 | heat | 5598 | חרב | 3 | | 210 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 25 | 7 | 1683 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
31 | and [my harp] was | 5599 | ויהי | 4 | | 31 |
31 | [turned] to mourning | 5600 | לאבל | 4 | | 63 |
31 | | 5601 | כנרי | 4 | | 280 |
31 | and my flute | 5602 | ועגבי | 5 | | 91 |
31 | to a sound | 5603 | לקול | 4 | | 166 |
31 | [of] those who weep | 5604 | בכים | 4 | | 72 |
| | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | 25 | 6 | 703 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
| Totals chapter 30 | | | 882 | 227 | 60583 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
| Total chapters 1-30 | | | 21516 | 5604 | 1359394 |
| | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
| Hebrew letters chapter 30 | | 882 | | | |
| Hebrew words chapter 30 | | 227 | | | |