Vs | Job 19 (English) | Word # Job | Hebrew | # of letters | # of words | Numeric value |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | and | 3498 | ויען | 4 | 136 | |
1 | Job [responded] | 3499 | איוב | 4 | 19 | |
1 | and he said | 3500 | ויאמר | 5 | 257 | |
______ | ____ | ________ | ||||
13 | 3 | 412 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
2 | until | 3501 | עד | 2 | 74 | |
2 | when | 3502 | אנה | 3 | 56 | |
2 | will you afflict | 3503 | תוגיון | 6 | 475 | |
2 | my soul | 3504 | נפשי | 4 | 440 | |
2 | and crush me | 3505 | ותדכאונני | 9 | 547 | |
2 | with words | 3506 | במלים | 5 | 122 | |
______ | ____ | ________ | ||||
29 | 6 | 1714 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
3 | this [is] | 3507 | זה | 2 | 12 | |
3 | ten | 3508 | עשר | 3 | 570 | |
3 | times | 3509 | פעמים | 5 | 240 | |
3 | you reproach me | 3510 | תכלימוני | 8 | 566 | |
3 | 3511 | לא | 2 | 31 | ||
3 | [are] you [not] ashamed | 3512 | תבשו | 4 | 708 | |
3 | [that] you deal wrongly | 3513 | תהכרו | 5 | 631 | |
3 | with me | 3514 | לי | 2 | 40 | |
______ | ____ | ________ | ||||
31 | 8 | 2798 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
4 | and [if] | 3515 | ואף | 3 | 87 | |
4 | truly | 3516 | אמנם | 4 | 131 | |
4 | I have erred | 3517 | שגיתי | 5 | 723 | |
4 | with me | 3518 | אתי | 3 | 411 | |
4 | will abide | 3519 | תלין | 4 | 490 | |
4 | my error | 3520 | משוגתי | 6 | 759 | |
______ | ____ | ________ | ||||
25 | 6 | 2601 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
5 | if | 3521 | אם | 2 | 41 | |
5 | truly | 3522 | אמנם | 4 | 131 | |
5 | against me | 3523 | עלי | 3 | 110 | |
5 | you would magnify yourself | 3524 | תגדילו | 6 | 453 | |
5 | and prove | 3525 | ותוכיחו | 7 | 456 | |
5 | against me | 3526 | עלי | 3 | 110 | |
5 | my reproach | 3527 | חרפתי | 5 | 698 | |
______ | ____ | ________ | ||||
30 | 7 | 1999 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
6 | know | 3528 | דעו | 3 | 80 | |
6 | then | 3529 | אפו | 3 | 87 | |
6 | that | 3530 | כי | 2 | 30 | |
6 | God | 3531 | אלוה | 4 | 42 | |
6 | [puts me in the wrong] | 3532 | עותני | 5 | 536 | |
6 | and with His net | 3533 | ומצודו | 6 | 152 | |
6 | over me | 3534 | עלי | 3 | 110 | |
6 | He has encompassed | 3535 | הקיף | 4 | 195 | |
______ | ____ | ________ | ||||
30 | 8 | 1232 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
7 | here | 3536 | הן | 2 | 55 | |
7 | I will cry out | 3537 | אצעק | 4 | 261 | |
7 | violence | 3538 | חמס | 3 | 108 | |
7 | and not | 3539 | ולא | 3 | 37 | |
7 | I will be answered | 3540 | אענה | 4 | 126 | |
7 | I will appeal | 3541 | אשוע | 4 | 377 | |
7 | and is no | 3542 | ואין | 4 | 67 | |
7 | justice | 3543 | משפט | 4 | 429 | |
______ | ____ | ________ | ||||
28 | 8 | 1460 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
8 | my path | 3544 | ארחי | 4 | 219 | |
8 | He has walled up | 3545 | גדר | 3 | 207 | |
8 | and not | 3546 | ולא | 3 | 37 | |
8 | I may pass | 3547 | אעבור | 5 | 279 | |
8 | and on | 3548 | ועל | 3 | 106 | |
8 | my pathways | 3549 | נתיבותי | 7 | 878 | |
8 | darkness | 3550 | חשך | 3 | 328 | |
8 | He would set | 3551 | ישים | 4 | 360 | |
______ | ____ | ________ | ||||
32 | 8 | 2414 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
9 | my glory | 3552 | כבודי | 5 | 42 | |
9 | from me | 3553 | מעלי | 4 | 150 | |
9 | He has stripped | 3554 | הפשיט | 5 | 404 | |
9 | and He has removed | 3555 | ויסר | 4 | 276 | |
9 | a crown | 3556 | עטרת | 4 | 679 | |
9 | [from] my head | 3557 | ראשי | 4 | 511 | |
______ | ____ | ________ | ||||
26 | 6 | 2062 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
10 | He would pull me down | 3558 | יתצני | 5 | 560 | |
10 | all around | 3559 | סביב | 4 | 74 | |
10 | and I am gone | 3560 | ואלך | 4 | 57 | |
10 | and He pulls up [my hope] | 3561 | ויסע | 4 | 146 | |
10 | like a tree | 3562 | כעץ | 3 | 180 | |
10 | 3563 | תקותי | 5 | 916 | ||
______ | ____ | ________ | ||||
25 | 6 | 1933 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
11 | and He kindles | 3564 | ויחר | 4 | 224 | |
11 | against me | 3565 | עלי | 3 | 110 | |
11 | His anger | 3566 | אפו | 3 | 87 | |
11 | and He accounts me | 3567 | ויחשבני | 7 | 386 | |
11 | to Him | 3568 | לו | 2 | 36 | |
11 | as His enemy | 3569 | כצריו | 5 | 326 | |
______ | ____ | ________ | ||||
24 | 6 | 1169 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
12 | together | 3570 | יחד | 3 | 22 | |
12 | will come | 3571 | יבאו | 4 | 19 | |
12 | His troops | 3572 | גדודיו | 6 | 33 | |
12 | and cast up | 3573 | ויסלו | 5 | 112 | |
12 | against me | 3574 | עלי | 3 | 110 | |
12 | their way | 3575 | דרכם | 4 | 264 | |
12 | and they encamp | 3576 | ויחנו | 5 | 80 | |
12 | around | 3577 | סביב | 4 | 74 | |
12 | my tent | 3578 | לאהלי | 5 | 76 | |
______ | ____ | ________ | ||||
39 | 9 | 790 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
13 | my brothers | 3579 | אחי | 3 | 19 | |
13 | 3580 | מעלי | 4 | 150 | ||
13 | He has put far [from me] | 3581 | הרחיק | 5 | 323 | |
13 | and my acquaintances | 3582 | וידעי | 5 | 100 | |
13 | surely | 3583 | אך | 2 | 21 | |
13 | [are] estranged | 3584 | זרו | 3 | 213 | |
13 | from me | 3585 | ממני | 4 | 140 | |
______ | ____ | ________ | ||||
26 | 7 | 966 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
14 | ceased to be | 3586 | חדלו | 4 | 48 | |
14 | [are] my relatives | 3587 | קרובי | 5 | 318 | |
14 | and those who know me | 3588 | ומידעי | 6 | 140 | |
14 | have forgotten me | 3589 | שכחוני | 6 | 394 | |
______ | ____ | ________ | ||||
21 | 4 | 900 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
15 | sojourners | 3590 | גרי | 3 | 213 | |
15 | in my house | 3591 | ביתי | 4 | 422 | |
15 | and my maidservants | 3592 | ואמהתי | 6 | 462 | |
15 | [consider me] a stranger | 3593 | לזר | 3 | 237 | |
15 | 3594 | תחשבני | 6 | 770 | ||
15 | a foreigner | 3595 | נכרי | 4 | 280 | |
15 | I became | 3596 | הייתי | 5 | 435 | |
15 | in their eyes | 3597 | בעיניהם | 7 | 187 | |
______ | ____ | ________ | ||||
38 | 8 | 3006 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
16 | to my servant | 3598 | לעבדי | 5 | 116 | |
16 | I called | 3599 | קראתי | 5 | 711 | |
16 | and not | 3600 | ולא | 3 | 37 | |
16 | he would answer | 3601 | יענה | 4 | 135 | |
16 | with | 3602 | במו | 3 | 48 | |
16 | my mouth | 3603 | פי | 2 | 90 | |
16 | I would seek favor | 3604 | אתחנן | 5 | 509 | |
16 | from him | 3605 | לו | 2 | 36 | |
______ | ____ | ________ | ||||
29 | 8 | 1682 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
17 | my [breath] | 3606 | רוחי | 4 | 224 | |
17 | [is] loathsome | 3607 | זרה | 3 | 212 | |
17 | to my wife | 3608 | לאשתי | 5 | 741 | |
17 | and I implore favor | 3609 | וחנתי | 5 | 474 | |
17 | of sons | 3610 | לבני | 4 | 92 | |
17 | [of my loins] | 3611 | בטני | 4 | 71 | |
______ | ____ | ________ | ||||
25 | 6 | 1814 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
18 | [even] | 3612 | גם | 2 | 43 | |
18 | young [children] | 3613 | עוילים | 6 | 166 | |
18 | despise | 3614 | מאסו | 4 | 107 | |
18 | me | 3615 | בי | 2 | 12 | |
18 | let me arise | 3616 | אקומה | 5 | 152 | |
18 | and they speak | 3617 | וידברו | 6 | 228 | |
18 | against me | 3618 | בי | 2 | 12 | |
______ | ____ | ________ | ||||
27 | 7 | 720 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
19 | abhor me | 3619 | תעבוני | 6 | 538 | |
19 | all | 3620 | כל | 2 | 50 | |
19 | persons | 3621 | מתי | 3 | 450 | |
19 | [of] my counsel | 3622 | סודי | 4 | 80 | |
19 | and this [one] | 3623 | וזה | 3 | 18 | |
19 | [whom] I loved | 3624 | אהבתי | 5 | 418 | |
19 | turns | 3625 | נהפכו | 5 | 161 | |
19 | against me | 3626 | בי | 2 | 12 | |
______ | ____ | ________ | ||||
30 | 8 | 1727 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
20 | to my skin | 3627 | בעורי | 5 | 288 | |
20 | and to my flesh | 3628 | ובבשרי | 6 | 520 | |
20 | clings | 3629 | דבקה | 4 | 111 | |
20 | my bones | 3630 | עצמי | 4 | 210 | |
20 | and I escape | 3631 | ואתמלטה | 7 | 491 | |
20 | by [the] skin | 3632 | בעור | 4 | 278 | |
20 | [of] my teeth | 3633 | שני | 3 | 360 | |
______ | ____ | ________ | ||||
33 | 7 | 2258 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
21 | be gracious to me | 3634 | חנני | 4 | 118 | |
21 | be gracious to me | 3635 | חנני | 4 | 118 | |
21 | you | 3636 | אתם | 3 | 441 | |
21 | my friends | 3637 | רעי | 3 | 280 | |
21 | because | 3638 | כי | 2 | 30 | |
21 | a hand | 3639 | יד | 2 | 14 | |
21 | [of] God | 3640 | אלוה | 4 | 42 | |
21 | has struck | 3641 | נגעה | 4 | 128 | |
21 | me | 3642 | בי | 2 | 12 | |
______ | ____ | ________ | ||||
28 | 9 | 1183 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
22 | why | 3643 | למה | 3 | 75 | |
22 | would you pursue me | 3644 | תרדפני | 6 | 744 | |
22 | as | 3645 | כמו | 3 | 66 | |
22 | God [does] | 3646 | אל | 2 | 31 | |
22 | and with my flesh | 3647 | ומבשרי | 6 | 558 | |
22 | not | 3648 | לא | 2 | 31 | |
22 | would be satisfied | 3649 | תשבעו | 5 | 778 | |
______ | ____ | ________ | ||||
27 | 7 | 2283 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
23 | who | 3650 | מי | 2 | 50 | |
23 | will [reveal] | 3651 | יתן | 3 | 460 | |
23 | where | 3652 | אפו | 3 | 87 | |
23 | and have written | 3653 | ויכתבון | 7 | 494 | |
23 | my words | 3654 | מלי | 3 | 80 | |
23 | who | 3655 | מי | 2 | 50 | |
23 | will [place] | 3656 | יתן | 3 | 460 | |
23 | in a book | 3657 | בספר | 4 | 342 | |
23 | and inscribe them | 3658 | ויחקו | 5 | 130 | |
______ | ____ | ________ | ||||
32 | 9 | 2153 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
24 | with a stylus | 3659 | בעט | 3 | 81 | |
24 | [of] iron | 3660 | ברזל | 4 | 239 | |
24 | and lead | 3661 | ועפרת | 5 | 756 | |
24 | forever | 3662 | לעד | 3 | 104 | |
24 | on a rock | 3663 | בצור | 4 | 298 | |
24 | may they be engraved | 3664 | יחצבון | 6 | 166 | |
______ | ____ | ________ | ||||
25 | 6 | 1644 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
25 | and I | 3665 | ואני | 4 | 67 | |
25 | I know | 3666 | ידעתי | 5 | 494 | |
25 | my Redeemer | 3667 | גאלי | 4 | 44 | |
25 | lives | 3668 | חי | 2 | 18 | |
25 | and [at the] last | 3669 | ואחרון | 6 | 271 | |
25 | on | 3670 | על | 2 | 100 | |
25 | [the] dust | 3671 | עפר | 3 | 350 | |
25 | He will stand | 3672 | יקום | 4 | 156 | |
______ | ____ | ________ | ||||
30 | 8 | 1500 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
26 | and after | 3673 | ואחר | 4 | 215 | |
26 | my skin | 3674 | עורי | 4 | 286 | |
26 | [is] struck | 3675 | נקפו | 4 | 236 | |
26 | this [I know] | 3676 | זאת | 3 | 408 | |
26 | and in my flesh | 3677 | ומבשרי | 6 | 558 | |
26 | I will see | 3678 | אחזה | 4 | 21 | |
26 | God | 3679 | אלוה | 4 | 42 | |
______ | ____ | ________ | ||||
29 | 7 | 1766 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
27 | whom | 3680 | אשר | 3 | 501 | |
27 | I | 3681 | אני | 3 | 61 | |
27 | I will see | 3682 | אחזה | 4 | 21 | |
27 | for myself | 3683 | לי | 2 | 40 | |
27 | and my eyes | 3684 | ועיני | 5 | 146 | |
27 | see | 3685 | ראו | 3 | 207 | |
27 | and not | 3686 | ולא | 3 | 37 | |
27 | a stranger | 3687 | זר | 2 | 207 | |
27 | 3688 | כלו | 3 | 56 | ||
27 | my [heart faints] | 3689 | כליתי | 5 | 470 | |
27 | in my bosom | 3690 | בחקי | 4 | 120 | |
______ | ____ | ________ | ||||
37 | 11 | 1866 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
28 | [if] | 3691 | כי | 2 | 30 | |
28 | you would say | 3692 | תאמרו | 5 | 647 | |
28 | [how] | 3693 | מה | 2 | 45 | |
28 | shall we pursue | 3694 | נרדף | 4 | 334 | |
28 | him | 3695 | לו | 2 | 36 | |
28 | and a [pretext] | 3696 | ושרש | 4 | 806 | |
28 | [for a case] | 3697 | דבר | 3 | 206 | |
28 | can be found | 3698 | נמצא | 4 | 181 | |
28 | in me | 3699 | בי | 2 | 12 | |
______ | ____ | ________ | ||||
28 | 9 | 2297 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
29 | fear | 3700 | גורו | 4 | 215 | |
29 | for yourselves | 3701 | לכם | 3 | 90 | |
29 | [the edge] | 3702 | מפני | 4 | 180 | |
29 | [of] a sword | 3703 | חרב | 3 | 210 | |
29 | because | 3704 | כי | 2 | 30 | |
29 | rage [brings] | 3705 | חמה | 3 | 53 | |
29 | punishment | 3706 | עונות | 5 | 532 | |
29 | [of] a sword | 3707 | חרב | 3 | 210 | |
29 | so that | 3708 | למען | 4 | 190 | |
29 | you may know | 3709 | תדעון | 5 | 530 | |
29 | judgment | 3710 | שדין | 4 | 364 | |
______ | ____ | ________ | ||||
40 | 11 | 2604 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
Totals chapter 19 | 837 | 213 | 50953 | |||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
Total chapters 1-19 | 14164 | 3710 | 898692 | |||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
Hebrew letters chapter 19 | 837 | |||||
Hebrew words chapter 19 | 213 |