Vs | Job 18 (English) | Word # Job | Hebrew | # of letters | # of words | Numeric value |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | and | 3355 | ויען | 4 | 136 | |
1 | Bildad | 3356 | בלדד | 4 | 40 | |
1 | the Shuhite [responded] | 3357 | השחי | 4 | 323 | |
1 | and he said | 3358 | ויאמר | 5 | 257 | |
______ | ____ | ________ | ||||
17 | 4 | 756 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
2 | until | 3359 | עד | 2 | 74 | |
2 | when | 3360 | אנה | 3 | 56 | |
2 | will you put | 3361 | תשימון | 6 | 806 | |
2 | [an end] | 3362 | קנצי | 4 | 250 | |
2 | to words | 3363 | למלין | 5 | 160 | |
2 | show understanding | 3364 | תבינו | 5 | 468 | |
2 | and afterwards | 3365 | ואחר | 4 | 215 | |
2 | we can speak | 3366 | נדבר | 4 | 256 | |
______ | ____ | ________ | ||||
33 | 8 | 2285 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
3 | why | 3367 | מדוע | 4 | 120 | |
3 | [are] we regarded | 3368 | נחשבנו | 6 | 416 | |
3 | as beasts | 3369 | כבהמה | 5 | 72 | |
3 | regarded as unclean | 3370 | נטמינו | 6 | 165 | |
3 | in your eyes | 3371 | בעיניכם | 7 | 202 | |
______ | ____ | ________ | ||||
28 | 5 | 975 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
4 | he tears | 3372 | טרף | 3 | 289 | |
4 | his soul | 3373 | נפשו | 4 | 436 | |
4 | in his anger | 3374 | באפו | 4 | 89 | |
4 | for your sake | 3375 | הלמענך | 6 | 215 | |
4 | 3376 | תעזב | 4 | 479 | ||
4 | [is] land [forsaken] | 3377 | ארץ | 3 | 291 | |
4 | and [a rock] moved | 3378 | ויעתק | 5 | 586 | |
4 | 3379 | צור | 3 | 296 | ||
4 | from its place | 3380 | ממקמו | 5 | 226 | |
______ | ____ | ________ | ||||
37 | 9 | 2907 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
5 | also | 3381 | גם | 2 | 43 | |
5 | [will the] light | 3382 | אור | 3 | 207 | |
5 | [of the] wicked | 3383 | רשעים | 5 | 620 | |
5 | be extinguished | 3384 | ידעך | 4 | 104 | |
5 | and not | 3385 | ולא | 3 | 37 | |
5 | will shine | 3386 | יגה | 3 | 18 | |
5 | a flame | 3387 | שביב | 4 | 314 | |
5 | [of] his fire | 3388 | אשו | 3 | 307 | |
______ | ____ | ________ | ||||
27 | 8 | 1650 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
6 | light | 3389 | אור | 3 | 207 | |
6 | [is] darkness | 3390 | חשך | 3 | 328 | |
6 | in his tent | 3391 | באהלו | 5 | 44 | |
6 | and his lamp | 3392 | ונרו | 4 | 262 | |
6 | over him | 3393 | עליו | 4 | 116 | |
6 | will be extinguished | 3394 | ידעך | 4 | 104 | |
______ | ____ | ________ | ||||
23 | 6 | 1061 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
7 | will be constricted | 3395 | יצרו | 4 | 306 | |
7 | [the] steps | 3396 | צעדי | 4 | 174 | |
7 | [of] his vigor | 3397 | אונו | 4 | 63 | |
7 | and [his counsel] casts him down | 3398 | ותשליכהו | 8 | 777 | |
7 | 3399 | עצתו | 4 | 566 | ||
______ | ____ | ________ | ||||
24 | 5 | 1886 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
8 | because | 3400 | כי | 2 | 30 | |
8 | He has sent | 3401 | שלח | 3 | 338 | |
8 | [his feet] into a net | 3402 | ברשת | 4 | 902 | |
8 | 3403 | ברגליו | 6 | 251 | ||
8 | and on | 3404 | ועל | 3 | 106 | |
8 | its mesh | 3405 | שבכה | 4 | 327 | |
8 | he will walk | 3406 | יתהלך | 5 | 465 | |
______ | ____ | ________ | ||||
27 | 7 | 2419 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
9 | [a trap] will seize | 3407 | יאחז | 4 | 26 | |
9 | by [the] heel | 3408 | בעקב | 4 | 174 | |
9 | 3409 | פח | 2 | 88 | ||
9 | [snares] will lay hold | 3410 | יחזק | 4 | 125 | |
9 | of him | 3411 | עליו | 4 | 116 | |
9 | 3412 | צמים | 4 | 180 | ||
______ | ____ | ________ | ||||
22 | 6 | 709 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
10 | hidden | 3413 | טמון | 4 | 105 | |
10 | on [the] earth | 3414 | בארץ | 4 | 293 | |
10 | [is] a rope for him | 3415 | חבלו | 4 | 46 | |
10 | and a trap for him | 3416 | ומלכדתו | 7 | 506 | |
10 | [is] on | 3417 | עלי | 3 | 110 | |
10 | a pathway | 3418 | נתיב | 4 | 462 | |
______ | ____ | ________ | ||||
26 | 6 | 1522 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
11 | all around | 3419 | סביב | 4 | 74 | |
11 | [terrors] terrify him | 3420 | בעתהו | 5 | 483 | |
11 | 3421 | בלהות | 5 | 443 | ||
11 | and they [chase] him | 3422 | והפיצהו | 7 | 202 | |
11 | at his feet | 3423 | לרגליו | 6 | 279 | |
______ | ____ | ________ | ||||
27 | 5 | 1481 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
12 | [his vigor] will be | 3424 | יהי | 3 | 25 | |
12 | famished | 3425 | רעב | 3 | 272 | |
12 | 3426 | אנו | 3 | 57 | ||
12 | and disaster | 3427 | ואיד | 4 | 21 | |
12 | [is] ready | 3428 | נכון | 4 | 126 | |
12 | at his side | 3429 | לצלעו | 5 | 226 | |
______ | ____ | ________ | ||||
22 | 6 | 727 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
13 | will consume | 3430 | יאכל | 4 | 61 | |
13 | parts | 3431 | בדי | 3 | 16 | |
13 | [of] his skin | 3432 | עורו | 4 | 282 | |
13 | will consume | 3433 | יאכל | 4 | 61 | |
13 | his limbs | 3434 | בדיו | 4 | 22 | |
13 | [the] firstborn | 3435 | בכור | 4 | 228 | |
13 | [of] death | 3436 | מות | 3 | 446 | |
______ | ____ | ________ | ||||
26 | 7 | 1116 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
14 | he will be torn away | 3437 | ינתק | 4 | 560 | |
14 | from his tent | 3438 | מאהלו | 5 | 82 | |
14 | [as] his refuge | 3439 | מבטחו | 5 | 65 | |
14 | and they march him | 3440 | ותצעדהו | 7 | 581 | |
14 | before a king | 3441 | למלך | 4 | 120 | |
14 | [of] terrors | 3442 | בלהות | 5 | 443 | |
______ | ____ | ________ | ||||
30 | 6 | 1851 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
15 | will dwell | 3443 | תשכון | 5 | 776 | |
15 | in his tent | 3444 | באהלו | 5 | 44 | |
15 | [ones] not | 3445 | מבלי | 4 | 82 | |
15 | his | 3446 | לו | 2 | 36 | |
15 | [brimstone] will be scattered | 3447 | יזרה | 4 | 222 | |
15 | on | 3448 | על | 2 | 100 | |
15 | his abode | 3449 | נוהו | 4 | 67 | |
15 | 3450 | גפרית | 5 | 693 | ||
______ | ____ | ________ | ||||
31 | 8 | 2020 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
16 | from below | 3451 | מתחת | 4 | 848 | |
16 | his roots | 3452 | שרשיו | 5 | 816 | |
16 | will be dried out | 3453 | יבשו | 4 | 318 | |
16 | and from above | 3454 | וממעל | 5 | 186 | |
16 | [his branch] will be cut off | 3455 | ימל | 3 | 80 | |
16 | 3456 | קצירו | 5 | 406 | ||
______ | ____ | ________ | ||||
26 | 6 | 2654 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
17 | remembrance of him | 3457 | זכרו | 4 | 233 | |
17 | perishes | 3458 | אבד | 3 | 7 | |
17 | from | 3459 | מני | 3 | 100 | |
17 | [the] earth | 3460 | ארץ | 3 | 291 | |
17 | and not | 3461 | ולא | 3 | 37 | |
17 | [is his] name | 3462 | שם | 2 | 340 | |
17 | 3463 | לו | 2 | 36 | ||
17 | on | 3464 | על | 2 | 100 | |
17 | [the] surface | 3465 | פני | 3 | 140 | |
17 | outside | 3466 | חוץ | 3 | 104 | |
______ | ____ | ________ | ||||
28 | 10 | 1388 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
18 | he will be thrust | 3467 | יהדפהו | 6 | 110 | |
18 | from light | 3468 | מאור | 4 | 247 | |
18 | into | 3469 | אל | 2 | 31 | |
18 | darkness | 3470 | חשך | 3 | 328 | |
18 | and from [the] inhabited world | 3471 | ומתבל | 5 | 478 | |
18 | it will chase him | 3472 | ינדהו | 5 | 75 | |
______ | ____ | ________ | ||||
25 | 6 | 1269 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
19 | not | 3473 | לא | 2 | 31 | |
19 | a son | 3474 | נין | 3 | 110 | |
19 | he [has] | 3475 | לו | 2 | 36 | |
19 | and not | 3476 | ולא | 3 | 37 | |
19 | a posterity | 3477 | נכד | 3 | 74 | |
19 | among his people | 3478 | בעמו | 4 | 118 | |
19 | and is no | 3479 | ואין | 4 | 67 | |
19 | survivor | 3480 | שריד | 4 | 514 | |
19 | in his dwelling places | 3481 | במגוריו | 7 | 267 | |
______ | ____ | ________ | ||||
32 | 9 | 1254 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
20 | at | 3482 | על | 2 | 100 | |
20 | his day | 3483 | יומו | 4 | 62 | |
20 | [those in the west] are appalled | 3484 | נשמו | 4 | 396 | |
20 | 3485 | אחרנים | 6 | 309 | ||
20 | and [those in the] east | 3486 | וקדמנים | 7 | 250 | |
20 | seized | 3487 | אחזו | 4 | 22 | |
20 | [by] horror | 3488 | שער | 3 | 570 | |
______ | ____ | ________ | ||||
30 | 7 | 1709 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
21 | surely | 3489 | אך | 2 | 21 | |
21 | these [are] | 3490 | אלה | 3 | 36 | |
21 | dwelling places | 3491 | משכנות | 6 | 816 | |
21 | [of the] unrighteous | 3492 | עול | 3 | 106 | |
21 | and this [is] | 3493 | וזה | 3 | 18 | |
21 | a place | 3494 | מקום | 4 | 186 | |
21 | [of him who] not | 3495 | לא | 2 | 31 | |
21 | knows | 3496 | ידע | 3 | 84 | |
21 | God | 3497 | אל | 2 | 31 | |
______ | ____ | ________ | ||||
28 | 9 | 1329 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
Totals chapter 18 | 569 | 143 | 32968 | |||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
Total chapters 1-18 | 13327 | 3497 | 847739 | |||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
Hebrew letters chapter 18 | 569 | |||||
Hebrew words chapter 18 | 143 |