Vs | Jer 7 (English) | Word # Jer | Hebrew | # of letters | # of words | Numeric value |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | the word | 2456 | הדבר | 4 | 211 | |
1 | that | 2457 | אשר | 3 | 501 | |
1 | was | 2458 | היה | 3 | 20 | |
1 | to | 2459 | אל | 2 | 31 | |
1 | Jeremiah | 2460 | ירמיהו | 6 | 271 | |
1 | from | 2461 | מאת | 3 | 441 | |
1 | the LORD | 2462 | יהוה | 4 | 26 | |
1 | saying | 2463 | לאמר | 4 | 271 | |
______ | ____ | ________ | ||||
29 | 8 | 1772 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
2 | stand | 2464 | עמד | 3 | 114 | |
2 | at a gate | 2465 | בשער | 4 | 572 | |
2 | [of the] house | 2466 | בית | 3 | 412 | |
2 | [of] the LORD | 2467 | יהוה | 4 | 26 | |
2 | and call out | 2468 | וקראת | 5 | 707 | |
2 | there | 2469 | שם | 2 | 340 | |
2 | 2470 | את | 2 | 401 | ||
2 | [this] word | 2471 | הדבר | 4 | 211 | |
2 | 2472 | הזה | 3 | 17 | ||
2 | and say | 2473 | ואמרת | 5 | 647 | |
2 | hear | 2474 | שמעו | 4 | 416 | |
2 | a word | 2475 | דבר | 3 | 206 | |
2 | [of] the LORD | 2476 | יהוה | 4 | 26 | |
2 | all | 2477 | כל | 2 | 50 | |
2 | [of] Judah | 2478 | יהודה | 5 | 30 | |
2 | who come | 2479 | הבאים | 5 | 58 | |
2 | through [these] gates | 2480 | בשערים | 6 | 622 | |
2 | 2481 | האלה | 4 | 41 | ||
2 | to bow down | 2482 | להשתחות | 7 | 1149 | |
2 | to the LORD | 2483 | ליהוה | 5 | 56 | |
______ | ____ | ________ | ||||
80 | 20 | 6101 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
3 | this | 2484 | כה | 2 | 25 | |
3 | said | 2485 | אמר | 3 | 241 | |
3 | the LORD | 2486 | יהוה | 4 | 26 | |
3 | [of] hosts | 2487 | צבאות | 5 | 499 | |
3 | God | 2488 | אלהי | 4 | 46 | |
3 | [of] Israel | 2489 | ישראל | 5 | 541 | |
3 | make good | 2490 | היטיבו | 6 | 42 | |
3 | your ways | 2491 | דרכיכם | 6 | 294 | |
3 | and your deeds | 2492 | ומעלליכם | 8 | 246 | |
3 | and let Me make [you] dwell | 2493 | ואשכנה | 6 | 382 | |
3 | 2494 | אתכם | 4 | 461 | ||
3 | in [this] place | 2495 | במקום | 5 | 188 | |
3 | 2496 | הזה | 3 | 17 | ||
______ | ____ | ________ | ||||
61 | 13 | 3008 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
4 | do not | 2497 | אל | 2 | 31 | |
4 | entrust | 2498 | תבטחו | 5 | 425 | |
4 | yourselves | 2499 | לכם | 3 | 90 | |
4 | to | 2500 | אל | 2 | 31 | |
4 | words | 2501 | דברי | 4 | 216 | |
4 | of falsehood | 2502 | השקר | 4 | 605 | |
4 | saying | 2503 | לאמר | 4 | 271 | |
4 | [the] temple | 2504 | היכל | 4 | 65 | |
4 | [of] the LORD | 2505 | יהוה | 4 | 26 | |
4 | [the] temple | 2506 | היכל | 4 | 65 | |
4 | [of] the LORD | 2507 | יהוה | 4 | 26 | |
4 | [the] temple | 2508 | היכל | 4 | 65 | |
4 | [of] the LORD | 2509 | יהוה | 4 | 26 | |
4 | they [are] | 2510 | המה | 3 | 50 | |
______ | ____ | ________ | ||||
51 | 14 | 1992 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
5 | because | 2511 | כי | 2 | 30 | |
5 | if | 2512 | אם | 2 | 41 | |
5 | [indeed] | 2513 | היטיב | 5 | 36 | |
5 | you will make good | 2514 | תיטיבו | 6 | 437 | |
5 | 2515 | את | 2 | 401 | ||
5 | your ways | 2516 | דרכיכם | 6 | 294 | |
5 | and | 2517 | ואת | 3 | 407 | |
5 | your deeds | 2518 | מעלליכם | 7 | 240 | |
5 | if | 2519 | אם | 2 | 41 | |
5 | [indeed] | 2520 | עשו | 3 | 376 | |
5 | you will do | 2521 | תעשו | 4 | 776 | |
5 | justice | 2522 | משפט | 4 | 429 | |
5 | between | 2523 | בין | 3 | 62 | |
5 | a man | 2524 | איש | 3 | 311 | |
5 | and | 2525 | ובין | 4 | 68 | |
5 | his neighbor | 2526 | רעהו | 4 | 281 | |
______ | ____ | ________ | ||||
60 | 16 | 4230 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
6 | [if the] sojourner | 2527 | גר | 2 | 203 | |
6 | [the] fatherless | 2528 | יתום | 4 | 456 | |
6 | and widow | 2529 | ואלמנה | 6 | 132 | |
6 | not | 2530 | לא | 2 | 31 | |
6 | you will oppress | 2531 | תעשקו | 5 | 876 | |
6 | and [innocent] blood | 2532 | ודם | 3 | 50 | |
6 | 2533 | נקי | 3 | 160 | ||
6 | not | 2534 | אל | 2 | 31 | |
6 | you will pour out | 2535 | תשפכו | 5 | 806 | |
6 | in [this] place | 2536 | במקום | 5 | 188 | |
6 | 2537 | הזה | 3 | 17 | ||
6 | and after | 2538 | ואחרי | 5 | 225 | |
6 | [other] gods | 2539 | אלהים | 5 | 86 | |
6 | 2540 | אחרים | 5 | 259 | ||
6 | not | 2541 | לא | 2 | 31 | |
6 | you will walk | 2542 | תלכו | 4 | 456 | |
6 | to [the ruin] | 2543 | לרע | 3 | 300 | |
6 | of you | 2544 | לכם | 3 | 90 | |
______ | ____ | ________ | ||||
67 | 18 | 4397 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
7 | and I will make [you] dwell | 2545 | ושכנתי | 6 | 786 | |
7 | 2546 | אתכם | 4 | 461 | ||
7 | in [this] place | 2547 | במקום | 5 | 188 | |
7 | 2548 | הזה | 3 | 17 | ||
7 | in a land | 2549 | בארץ | 4 | 293 | |
7 | that | 2550 | אשר | 3 | 501 | |
7 | I gave | 2551 | נתתי | 4 | 860 | |
7 | to your fathers | 2552 | לאבותיכם | 8 | 509 | |
7 | from | 2553 | למן | 3 | 120 | |
7 | forever | 2554 | עולם | 4 | 146 | |
7 | and to | 2555 | ועד | 3 | 80 | |
7 | forever | 2556 | עולם | 4 | 146 | |
______ | ____ | ________ | ||||
51 | 12 | 4107 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
8 | here | 2557 | הנה | 3 | 60 | |
8 | you [are] | 2558 | אתם | 3 | 441 | |
8 | those who entrust | 2559 | בטחים | 5 | 69 | |
8 | yourselves | 2560 | לכם | 3 | 90 | |
8 | to | 2561 | על | 2 | 100 | |
8 | words | 2562 | דברי | 4 | 216 | |
8 | of falsehood | 2563 | השקר | 4 | 605 | |
8 | that do not | 2564 | לבלתי | 5 | 472 | |
8 | benefit | 2565 | הועיל | 5 | 121 | |
______ | ____ | ________ | ||||
34 | 9 | 2174 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
9 | will you steal | 2566 | הגנב | 4 | 60 | |
9 | murder | 2567 | רצח | 3 | 298 | |
9 | and commit adultery | 2568 | ונאף | 4 | 137 | |
9 | and swear | 2569 | והשבע | 5 | 383 | |
9 | falsely | 2570 | לשקר | 4 | 630 | |
9 | and burn incense | 2571 | וקטר | 4 | 315 | |
9 | to baal | 2572 | לבעל | 4 | 132 | |
9 | and walk | 2573 | והלך | 4 | 61 | |
9 | after | 2574 | אחרי | 4 | 219 | |
9 | [other] gods | 2575 | אלהים | 5 | 86 | |
9 | 2576 | אחרים | 5 | 259 | ||
9 | that | 2577 | אשר | 3 | 501 | |
9 | not | 2578 | לא | 2 | 31 | |
9 | you have known | 2579 | ידעתם | 5 | 524 | |
______ | ____ | ________ | ||||
56 | 14 | 3636 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
10 | and will you come | 2580 | ובאתם | 5 | 449 | |
10 | and stand | 2581 | ועמדתם | 6 | 560 | |
10 | before Me | 2582 | לפני | 4 | 170 | |
10 | in [this] house | 2583 | בבית | 4 | 414 | |
10 | 2584 | הזה | 3 | 17 | ||
10 | that | 2585 | אשר | 3 | 501 | |
10 | is called | 2586 | נקרא | 4 | 351 | |
10 | My name | 2587 | שמי | 3 | 350 | |
10 | on it | 2588 | עליו | 4 | 116 | |
10 | and will you say | 2589 | ואמרתם | 6 | 687 | |
10 | we are delivered | 2590 | נצלנו | 5 | 226 | |
10 | in order to | 2591 | למען | 4 | 190 | |
10 | do | 2592 | עשות | 4 | 776 | |
10 | 2593 | את | 2 | 401 | ||
10 | all | 2594 | כל | 2 | 50 | |
10 | [these] abominations | 2595 | התועבות | 7 | 889 | |
10 | 2596 | האלה | 4 | 41 | ||
______ | ____ | ________ | ||||
70 | 17 | 6188 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
11 | the den | 2597 | המערת | 5 | 715 | |
11 | [of] robbers | 2598 | פרצים | 5 | 420 | |
11 | has become | 2599 | היה | 3 | 20 | |
11 | [this] house | 2600 | הבית | 4 | 417 | |
11 | 2601 | הזה | 3 | 17 | ||
11 | that | 2602 | אשר | 3 | 501 | |
11 | is called | 2603 | נקרא | 4 | 351 | |
11 | My name | 2604 | שמי | 3 | 350 | |
11 | on it | 2605 | עליו | 4 | 116 | |
11 | in your eyes | 2606 | בעיניכם | 7 | 202 | |
11 | also | 2607 | גם | 2 | 43 | |
11 | I am | 2608 | אנכי | 4 | 81 | |
11 | here | 2609 | הנה | 3 | 60 | |
11 | I have seen | 2610 | ראיתי | 5 | 621 | |
11 | declares | 2611 | נאם | 3 | 91 | |
11 | the LORD | 2612 | יהוה | 4 | 26 | |
______ | ____ | ________ | ||||
62 | 16 | 4031 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
12 | because | 2613 | כי | 2 | 30 | |
12 | go | 2614 | לכו | 3 | 56 | |
12 | now | 2615 | נא | 2 | 51 | |
12 | to | 2616 | אל | 2 | 31 | |
12 | My place | 2617 | מקומי | 5 | 196 | |
12 | that [is] | 2618 | אשר | 3 | 501 | |
12 | at Shiloh | 2619 | בשילו | 5 | 348 | |
12 | that | 2620 | אשר | 3 | 501 | |
12 | I made dwell | 2621 | שכנתי | 5 | 780 | |
12 | My name | 2622 | שמי | 3 | 350 | |
12 | there | 2623 | שם | 2 | 340 | |
12 | [formerly] | 2624 | בראשונה | 7 | 564 | |
12 | and see | 2625 | וראו | 4 | 213 | |
12 | 2626 | את | 2 | 401 | ||
12 | that which | 2627 | אשר | 3 | 501 | |
12 | I did | 2628 | עשיתי | 5 | 790 | |
12 | to it | 2629 | לו | 2 | 36 | |
12 | because | 2630 | מפני | 4 | 180 | |
12 | [of the] evil | 2631 | רעת | 3 | 670 | |
12 | [of] My people | 2632 | עמי | 3 | 120 | |
12 | Israel | 2633 | ישראל | 5 | 541 | |
______ | ____ | ________ | ||||
73 | 21 | 7200 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
13 | and now | 2634 | ועתה | 4 | 481 | |
13 | because | 2635 | יען | 3 | 130 | |
13 | you do | 2636 | עשותכם | 6 | 836 | |
13 | 2637 | את | 2 | 401 | ||
13 | all | 2638 | כל | 2 | 50 | |
13 | [these] deeds | 2639 | המעשים | 6 | 465 | |
13 | 2640 | האלה | 4 | 41 | ||
13 | declares | 2641 | נאם | 3 | 91 | |
13 | the LORD | 2642 | יהוה | 4 | 26 | |
13 | and I have spoken | 2643 | ואדבר | 5 | 213 | |
13 | to you | 2644 | אליכם | 5 | 101 | |
13 | rising early | 2645 | השכם | 4 | 365 | |
13 | and speaking | 2646 | ודבר | 4 | 212 | |
13 | and not | 2647 | ולא | 3 | 37 | |
13 | you listened | 2648 | שמעתם | 5 | 850 | |
13 | and I called | 2649 | ואקרא | 5 | 308 | |
13 | you | 2650 | אתכם | 4 | 461 | |
13 | and not | 2651 | ולא | 3 | 37 | |
13 | you answered | 2652 | עניתם | 5 | 570 | |
______ | ____ | ________ | ||||
77 | 19 | 5675 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
14 | and I will do | 2653 | ועשיתי | 6 | 796 | |
14 | to [the] house | 2654 | לבית | 4 | 442 | |
14 | that | 2655 | אשר | 3 | 501 | |
14 | is called | 2656 | נקרא | 4 | 351 | |
14 | My name | 2657 | שמי | 3 | 350 | |
14 | on it | 2658 | עליו | 4 | 116 | |
14 | that | 2659 | אשר | 3 | 501 | |
14 | you | 2660 | אתם | 3 | 441 | |
14 | have trusted | 2661 | בטחים | 5 | 69 | |
14 | in it | 2662 | בו | 2 | 8 | |
14 | and to [this] place | 2663 | ולמקום | 6 | 222 | |
14 | that | 2664 | אשר | 3 | 501 | |
14 | I have given | 2665 | נתתי | 4 | 860 | |
14 | to you | 2666 | לכם | 3 | 90 | |
14 | and to your fathers | 2667 | ולאבותיכם | 9 | 515 | |
14 | just as | 2668 | כאשר | 4 | 521 | |
14 | I did | 2669 | עשיתי | 5 | 790 | |
14 | to Shiloh | 2670 | לשלו | 4 | 366 | |
______ | ____ | ________ | ||||
75 | 18 | 7440 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
15 | and I will cast [you] out | 2671 | והשלכתי | 7 | 771 | |
15 | 2672 | אתכם | 4 | 461 | ||
15 | from before | 2673 | מעל | 3 | 140 | |
15 | My face | 2674 | פני | 3 | 140 | |
15 | just as | 2675 | כאשר | 4 | 521 | |
15 | I cast out | 2676 | השלכתי | 6 | 765 | |
15 | 2677 | את | 2 | 401 | ||
15 | all | 2678 | כל | 2 | 50 | |
15 | your brothers | 2679 | אחיכם | 5 | 79 | |
15 | 2680 | את | 2 | 401 | ||
15 | all | 2681 | כל | 2 | 50 | |
15 | [the] seed | 2682 | זרע | 3 | 277 | |
15 | [of] Ephraim | 2683 | אפרים | 5 | 331 | |
______ | ____ | ________ | ||||
48 | 13 | 4387 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
16 | and you | 2684 | ואתה | 4 | 412 | |
16 | do not | 2685 | אל | 2 | 31 | |
16 | pray | 2686 | תתפלל | 5 | 940 | |
16 | on behalf of | 2687 | בעד | 3 | 76 | |
16 | [this] people | 2688 | העם | 3 | 115 | |
16 | 2689 | הזה | 3 | 17 | ||
16 | and do not | 2690 | ואל | 3 | 37 | |
16 | lift | 2691 | תשא | 3 | 701 | |
16 | on their behalf | 2692 | בעדם | 4 | 116 | |
16 | a ringing cry | 2693 | רנה | 3 | 255 | |
16 | and a prayer | 2694 | ותפלה | 5 | 521 | |
16 | and do not | 2695 | ואל | 3 | 37 | |
16 | make intercession | 2696 | תפגע | 4 | 553 | |
16 | before Me | 2697 | בי | 2 | 12 | |
16 | because | 2698 | כי | 2 | 30 | |
16 | I will not | 2699 | אינני | 5 | 121 | |
16 | hear | 2700 | שמע | 3 | 410 | |
16 | you | 2701 | אתך | 3 | 421 | |
______ | ____ | ________ | ||||
60 | 18 | 4805 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
17 | do you not | 2702 | האינך | 5 | 86 | |
17 | see | 2703 | ראה | 3 | 206 | |
17 | what | 2704 | מה | 2 | 45 | |
17 | they | 2705 | המה | 3 | 50 | |
17 | do | 2706 | עשים | 4 | 420 | |
17 | in cities | 2707 | בערי | 4 | 282 | |
17 | [of] Judah | 2708 | יהודה | 5 | 30 | |
17 | and in streets | 2709 | ובחצות | 6 | 512 | |
17 | [of] Jerusalem | 2710 | ירושלם | 6 | 586 | |
______ | ____ | ________ | ||||
38 | 9 | 2217 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
18 | the sons | 2711 | הבנים | 5 | 107 | |
18 | gather | 2712 | מלקטים | 6 | 229 | |
18 | wood | 2713 | עצים | 4 | 210 | |
18 | and the fathers | 2714 | והאבות | 6 | 420 | |
18 | kindle | 2715 | מבערים | 6 | 362 | |
18 | 2716 | את | 2 | 401 | ||
18 | the fire | 2717 | האש | 3 | 306 | |
18 | and the women | 2718 | והנשים | 6 | 411 | |
18 | knead | 2719 | לשות | 4 | 736 | |
18 | dough | 2720 | בצק | 3 | 192 | |
18 | to make | 2721 | לעשות | 5 | 806 | |
18 | cakes | 2722 | כונים | 5 | 126 | |
18 | for a queen | 2723 | למלכת | 5 | 520 | |
18 | [of] the heavens | 2724 | השמים | 5 | 395 | |
18 | and [they] pour out | 2725 | והסך | 4 | 91 | |
18 | drink offerings | 2726 | נסכים | 5 | 180 | |
18 | to [other] gods | 2727 | לאלהים | 6 | 116 | |
18 | 2728 | אחרים | 5 | 259 | ||
18 | in order to | 2729 | למען | 4 | 190 | |
18 | provoke Me to anger | 2730 | הכעסני | 6 | 215 | |
______ | ____ | ________ | ||||
95 | 20 | 6272 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
19 | Me | 2731 | האתי | 4 | 416 | |
19 | they | 2732 | הם | 2 | 45 | |
19 | provoke to anger | 2733 | מכעסים | 6 | 240 | |
19 | declares | 2734 | נאם | 3 | 91 | |
19 | the LORD | 2735 | יהוה | 4 | 26 | |
19 | is it not | 2736 | הלוא | 4 | 42 | |
19 | themselves [they provoke] | 2737 | אתם | 3 | 441 | |
19 | in order to | 2738 | למען | 4 | 190 | |
19 | shame | 2739 | בשת | 3 | 702 | |
19 | their [own] faces | 2740 | פניהם | 5 | 185 | |
______ | ____ | ________ | ||||
38 | 10 | 2378 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
20 | therefore | 2741 | לכן | 3 | 100 | |
20 | this | 2742 | כה | 2 | 25 | |
20 | said | 2743 | אמר | 3 | 241 | |
20 | my Lord | 2744 | אדני | 4 | 65 | |
20 | the LORD | 2745 | יהוה | 4 | 26 | |
20 | see | 2746 | הנה | 3 | 60 | |
20 | My anger | 2747 | אפי | 3 | 91 | |
20 | and My rage | 2748 | וחמתי | 5 | 464 | |
20 | poured out | 2749 | נתכת | 4 | 870 | |
20 | on | 2750 | אל | 2 | 31 | |
20 | [this] place | 2751 | המקום | 5 | 191 | |
20 | 2752 | הזה | 3 | 17 | ||
20 | on | 2753 | על | 2 | 100 | |
20 | men | 2754 | האדם | 4 | 50 | |
20 | and on | 2755 | ועל | 3 | 106 | |
20 | the beasts | 2756 | הבהמה | 5 | 57 | |
20 | and on | 2757 | ועל | 3 | 106 | |
20 | [the] tree | 2758 | עץ | 2 | 160 | |
20 | [of] the field | 2759 | השדה | 4 | 314 | |
20 | and on | 2760 | ועל | 3 | 106 | |
20 | fruit | 2761 | פרי | 3 | 290 | |
20 | [of] the ground | 2762 | האדמה | 5 | 55 | |
20 | and it will burn | 2763 | ובערה | 5 | 283 | |
20 | and not | 2764 | ולא | 3 | 37 | |
20 | it will be quenched | 2765 | תכבה | 4 | 427 | |
______ | ____ | ________ | ||||
87 | 25 | 4272 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
21 | this | 2766 | כה | 2 | 25 | |
21 | said | 2767 | אמר | 3 | 241 | |
21 | the LORD | 2768 | יהוה | 4 | 26 | |
21 | [of] hosts | 2769 | צבאות | 5 | 499 | |
21 | God | 2770 | אלהי | 4 | 46 | |
21 | [of] Israel | 2771 | ישראל | 5 | 541 | |
21 | [add] your burnt offerings | 2772 | עלותיכם | 7 | 576 | |
21 | 2773 | ספו | 3 | 146 | ||
21 | to | 2774 | על | 2 | 100 | |
21 | your sacrifices | 2775 | זבחיכם | 6 | 87 | |
21 | and eat | 2776 | ואכלו | 5 | 63 | |
21 | [the] flesh | 2777 | בשר | 3 | 502 | |
______ | ____ | ________ | ||||
49 | 12 | 2852 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
22 | because | 2778 | כי | 2 | 30 | |
22 | not | 2779 | לא | 2 | 31 | |
22 | I spoke | 2780 | דברתי | 5 | 616 | |
22 | 2781 | את | 2 | 401 | ||
22 | [to] your fathers | 2782 | אבותיכם | 7 | 479 | |
22 | and not | 2783 | ולא | 3 | 37 | |
22 | I commanded them | 2784 | צויתים | 6 | 556 | |
22 | on [the] day | 2785 | ביום | 4 | 58 | |
22 | I took out | 2786 | הוציא | 5 | 112 | |
22 | them | 2787 | אותם | 4 | 447 | |
22 | out of [the] land | 2788 | מארץ | 4 | 331 | |
22 | [of] Egypt | 2789 | מצרים | 5 | 380 | |
22 | concerning | 2790 | על | 2 | 100 | |
22 | matters | 2791 | דברי | 4 | 216 | |
22 | [of] burnt offering | 2792 | עולה | 4 | 111 | |
22 | and sacrifice | 2793 | וזבח | 4 | 23 | |
______ | ____ | ________ | ||||
63 | 16 | 3928 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
23 | [but] | 2794 | כי | 2 | 30 | |
23 | [rather] | 2795 | אם | 2 | 41 | |
23 | 2796 | את | 2 | 401 | ||
23 | [this] word | 2797 | הדבר | 4 | 211 | |
23 | 2798 | הזה | 3 | 17 | ||
23 | I commanded | 2799 | צויתי | 5 | 516 | |
23 | them | 2800 | אותם | 4 | 447 | |
23 | saying | 2801 | לאמר | 4 | 271 | |
23 | listen | 2802 | שמעו | 4 | 416 | |
23 | [to] My voice | 2803 | בקולי | 5 | 148 | |
23 | and I will be | 2804 | והייתי | 6 | 441 | |
23 | for you | 2805 | לכם | 3 | 90 | |
23 | the God | 2806 | לאלהים | 6 | 116 | |
23 | and you | 2807 | ואתם | 4 | 447 | |
23 | will be | 2808 | תהיו | 4 | 421 | |
23 | for Me | 2809 | לי | 2 | 40 | |
23 | the people | 2810 | לעם | 3 | 140 | |
23 | and you will walk | 2811 | והלכתם | 6 | 501 | |
23 | in all | 2812 | בכל | 3 | 52 | |
23 | the way | 2813 | הדרך | 4 | 229 | |
23 | that | 2814 | אשר | 3 | 501 | |
23 | I will command | 2815 | אצוה | 4 | 102 | |
23 | you | 2816 | אתכם | 4 | 461 | |
23 | in order that | 2817 | למען | 4 | 190 | |
23 | it will be well | 2818 | ייטב | 4 | 31 | |
23 | for you | 2819 | לכם | 3 | 90 | |
______ | ____ | ________ | ||||
98 | 26 | 6350 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
24 | and not | 2820 | ולא | 3 | 37 | |
24 | they listened | 2821 | שמעו | 4 | 416 | |
24 | and not | 2822 | ולא | 3 | 37 | |
24 | they inclined | 2823 | הטו | 3 | 20 | |
24 | 2824 | את | 2 | 401 | ||
24 | their ear | 2825 | אזנם | 4 | 98 | |
24 | and they walked | 2826 | וילכו | 5 | 72 | |
24 | in counsels | 2827 | במעצות | 6 | 608 | |
24 | of [the] stubbornness | 2828 | בשררות | 6 | 1108 | |
24 | [of] their [evil] heart | 2829 | לבם | 3 | 72 | |
24 | 2830 | הרע | 3 | 275 | ||
24 | and they were | 2831 | ויהיו | 5 | 37 | |
24 | backwards | 2832 | לאחור | 5 | 245 | |
24 | and not | 2833 | ולא | 3 | 37 | |
24 | [forwards] | 2834 | לפנים | 5 | 210 | |
______ | ____ | ________ | ||||
60 | 15 | 3673 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
25 | since | 2835 | למן | 3 | 120 | |
25 | the day | 2836 | היום | 4 | 61 | |
25 | that | 2837 | אשר | 3 | 501 | |
25 | 2838 | יצאו | 4 | 107 | ||
25 | your fathers [went out] | 2839 | אבותיכם | 7 | 479 | |
25 | from [the] land | 2840 | מארץ | 4 | 331 | |
25 | [of] Egypt | 2841 | מצרים | 5 | 380 | |
25 | until | 2842 | עד | 2 | 74 | |
25 | [this] day | 2843 | היום | 4 | 61 | |
25 | 2844 | הזה | 3 | 17 | ||
25 | and I sent | 2845 | ואשלח | 5 | 345 | |
25 | to you | 2846 | אליכם | 5 | 101 | |
25 | 2847 | את | 2 | 401 | ||
25 | all | 2848 | כל | 2 | 50 | |
25 | My servants | 2849 | עבדי | 4 | 86 | |
25 | the prophets | 2850 | הנביאים | 7 | 118 | |
25 | [daily] | 2851 | יום | 3 | 56 | |
25 | rising early | 2852 | השכם | 4 | 365 | |
25 | and sending [them] | 2853 | ושלח | 4 | 344 | |
______ | ____ | ________ | ||||
75 | 19 | 3997 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
26 | and not | 2854 | ולוא | 4 | 43 | |
26 | they listened | 2855 | שמעו | 4 | 416 | |
26 | to Me | 2856 | אלי | 3 | 41 | |
26 | and not | 2857 | ולא | 3 | 37 | |
26 | they inclined | 2858 | הטו | 3 | 20 | |
26 | 2859 | את | 2 | 401 | ||
26 | their ear | 2860 | אזנם | 4 | 98 | |
26 | and they stiffened | 2861 | ויקשו | 5 | 422 | |
26 | 2862 | את | 2 | 401 | ||
26 | their neck | 2863 | ערפם | 4 | 390 | |
26 | were more evil | 2864 | הרעו | 4 | 281 | |
26 | than their fathers | 2865 | מאבותם | 6 | 489 | |
______ | ____ | ________ | ||||
44 | 12 | 3039 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
27 | and you will speak | 2866 | ודברת | 5 | 612 | |
27 | to them | 2867 | אליהם | 5 | 86 | |
27 | 2868 | את | 2 | 401 | ||
27 | all | 2869 | כל | 2 | 50 | |
27 | [these] words | 2870 | הדברים | 6 | 261 | |
27 | 2871 | האלה | 4 | 41 | ||
27 | and not | 2872 | ולא | 3 | 37 | |
27 | they will listen | 2873 | ישמעו | 5 | 426 | |
27 | to you | 2874 | אליך | 4 | 61 | |
27 | and you will call | 2875 | וקראת | 5 | 707 | |
27 | to them | 2876 | אליהם | 5 | 86 | |
27 | and not | 2877 | ולא | 3 | 37 | |
27 | they will answer you | 2878 | יענוכה | 6 | 161 | |
______ | ____ | ________ | ||||
55 | 13 | 2966 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
28 | and you will say | 2879 | ואמרת | 5 | 647 | |
28 | to them | 2880 | אליהם | 5 | 86 | |
28 | this [is] | 2881 | זה | 2 | 12 | |
28 | the nation | 2882 | הגוי | 4 | 24 | |
28 | that | 2883 | אשר | 3 | 501 | |
28 | not | 2884 | לוא | 3 | 37 | |
28 | listened | 2885 | שמעו | 4 | 416 | |
28 | to [the] voice | 2886 | בקול | 4 | 138 | |
28 | [of] the LORD | 2887 | יהוה | 4 | 26 | |
28 | their God | 2888 | אלהיו | 5 | 52 | |
28 | and not | 2889 | ולא | 3 | 37 | |
28 | they took | 2890 | לקחו | 4 | 144 | |
28 | correction | 2891 | מוסר | 4 | 306 | |
28 | perished | 2892 | אבדה | 4 | 12 | |
28 | [is] the faith | 2893 | האמונה | 6 | 107 | |
28 | and it is cut off | 2894 | ונכרתה | 6 | 681 | |
28 | from their mouth | 2895 | מפיהם | 5 | 175 | |
______ | ____ | ________ | ||||
71 | 17 | 3401 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
29 | cut off | 2896 | גזי | 3 | 20 | |
29 | your hair | 2897 | נזרך | 4 | 277 | |
29 | and cast it away | 2898 | והשליכי | 7 | 381 | |
29 | and lift | 2899 | ושאי | 4 | 317 | |
29 | on | 2900 | על | 2 | 100 | |
29 | barren heights | 2901 | שפים | 4 | 430 | |
29 | a lamentation | 2902 | קינה | 4 | 165 | |
29 | because | 2903 | כי | 2 | 30 | |
29 | 2904 | מאס | 3 | 101 | ||
29 | the LORD [has rejected] | 2905 | יהוה | 4 | 26 | |
29 | and He has forsaken | 2906 | ויטש | 4 | 325 | |
29 | 2907 | את | 2 | 401 | ||
29 | a generation | 2908 | דור | 3 | 210 | |
29 | [of] His fury | 2909 | עברתו | 5 | 678 | |
______ | ____ | ________ | ||||
51 | 14 | 3461 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
30 | because | 2910 | כי | 2 | 30 | |
30 | 2911 | עשו | 3 | 376 | ||
30 | sons | 2912 | בני | 3 | 62 | |
30 | [of] Judah | 2913 | יהודה | 5 | 30 | |
30 | [have done] evil | 2914 | הרע | 3 | 275 | |
30 | in My eyes | 2915 | בעיני | 5 | 142 | |
30 | declares | 2916 | נאום | 4 | 97 | |
30 | the LORD | 2917 | יהוה | 4 | 26 | |
30 | they have set | 2918 | שמו | 3 | 346 | |
30 | their abominations | 2919 | שקוציהם | 7 | 551 | |
30 | in [the] house | 2920 | בבית | 4 | 414 | |
30 | that | 2921 | אשר | 3 | 501 | |
30 | is called | 2922 | נקרא | 4 | 351 | |
30 | My name | 2923 | שמי | 3 | 350 | |
30 | on it | 2924 | עליו | 4 | 116 | |
30 | defiling it | 2925 | לטמאו | 5 | 86 | |
______ | ____ | ________ | ||||
62 | 16 | 3753 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
31 | and they have built | 2926 | ובנו | 4 | 64 | |
31 | high places | 2927 | במות | 4 | 448 | |
31 | of Topheth | 2928 | התפת | 4 | 885 | |
31 | that [is] | 2929 | אשר | 3 | 501 | |
31 | in [the] Valley | 2930 | בגיא | 4 | 16 | |
31 | [of] Ben | 2931 | בן | 2 | 52 | |
31 | Hinnom | 2932 | הנם | 3 | 95 | |
31 | to burn | 2933 | לשרף | 4 | 610 | |
31 | 2934 | את | 2 | 401 | ||
31 | their sons | 2935 | בניהם | 5 | 107 | |
31 | and | 2936 | ואת | 3 | 407 | |
31 | their daughters | 2937 | בנתיהם | 6 | 507 | |
31 | in fire | 2938 | באש | 3 | 303 | |
31 | that which | 2939 | אשר | 3 | 501 | |
31 | not | 2940 | לא | 2 | 31 | |
31 | I commanded | 2941 | צויתי | 5 | 516 | |
31 | and not | 2942 | ולא | 3 | 37 | |
31 | it came up | 2943 | עלתה | 4 | 505 | |
31 | into | 2944 | על | 2 | 100 | |
31 | My heart | 2945 | לבי | 3 | 42 | |
______ | ____ | ________ | ||||
69 | 20 | 6128 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
32 | therefore | 2946 | לכן | 3 | 100 | |
32 | here | 2947 | הנה | 3 | 60 | |
32 | days | 2948 | ימים | 4 | 100 | |
32 | come | 2949 | באים | 4 | 53 | |
32 | declares | 2950 | נאם | 3 | 91 | |
32 | the LORD | 2951 | יהוה | 4 | 26 | |
32 | and not | 2952 | ולא | 3 | 37 | |
32 | it will be said | 2953 | יאמר | 4 | 251 | |
32 | anymore | 2954 | עוד | 3 | 80 | |
32 | Topheth | 2955 | התפת | 4 | 885 | |
32 | and [the] Valley | 2956 | וגיא | 4 | 20 | |
32 | [of] Ben | 2957 | בן | 2 | 52 | |
32 | Hinnom | 2958 | הנם | 3 | 95 | |
32 | [but] | 2959 | כי | 2 | 30 | |
32 | [rather] | 2960 | אם | 2 | 41 | |
32 | a valley | 2961 | גיא | 3 | 14 | |
32 | of slaughter | 2962 | ההרגה | 5 | 218 | |
32 | and they will bury | 2963 | וקברו | 5 | 314 | |
32 | in Topheth | 2964 | בתפת | 4 | 882 | |
32 | until is no | 2965 | מאין | 4 | 101 | |
32 | place | 2966 | מקום | 4 | 186 | |
______ | ____ | ________ | ||||
73 | 21 | 3636 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
33 | and will be | 2967 | והיתה | 5 | 426 | |
33 | corpses | 2968 | נבלת | 4 | 482 | |
33 | [of this] people | 2969 | העם | 3 | 115 | |
33 | 2970 | הזה | 3 | 17 | ||
33 | the food | 2971 | למאכל | 5 | 121 | |
33 | for fowl | 2972 | לעוף | 4 | 186 | |
33 | of [the] heavens | 2973 | השמים | 5 | 395 | |
33 | and for beasts | 2974 | ולבהמת | 6 | 483 | |
33 | [of] the earth | 2975 | הארץ | 4 | 296 | |
33 | and none | 2976 | ואין | 4 | 67 | |
33 | [makes them] tremble | 2977 | מחריד | 5 | 262 | |
______ | ____ | ________ | ||||
48 | 11 | 2850 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
34 | and I will make cease | 2978 | והשבתי | 6 | 723 | |
34 | from cities | 2979 | מערי | 4 | 320 | |
34 | [of] Judah | 2980 | יהודה | 5 | 30 | |
34 | and from streets | 2981 | ומחצות | 6 | 550 | |
34 | [of] Jerusalem | 2982 | ירושלם | 6 | 586 | |
34 | a sound | 2983 | קול | 3 | 136 | |
34 | [of] gladness | 2984 | ששון | 4 | 656 | |
34 | and a sound | 2985 | וקול | 4 | 142 | |
34 | [of] joy | 2986 | שמחה | 4 | 353 | |
34 | [the] voice | 2987 | קול | 3 | 136 | |
34 | [of] a bridgroom | 2988 | חתן | 3 | 458 | |
34 | and [the] voice | 2989 | וקול | 4 | 142 | |
34 | [of] a bride | 2990 | כלה | 3 | 55 | |
34 | because | 2991 | כי | 2 | 30 | |
34 | desolate | 2992 | לחרבה | 5 | 245 | |
34 | will be | 2993 | תהיה | 4 | 420 | |
34 | the land | 2994 | הארץ | 4 | 296 | |
______ | ____ | ________ | ||||
70 | 17 | 5278 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
Totals chapter 7 | 2100 | 539 | 141594 | |||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
Total chapters 1-7 | 11611 | 2994 | 740237 | |||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
Hebrew letters chapter 7 | 2100 | |||||
Hebrew words chapter 7 | 539 |