Jeremiah 23 (OT book #24 … OT chapter #768)

VsJer 23 (English)Word # JerHebrew# of letters# of wordsNumeric value
1woe to8110הוי321
1shepherds8111רעים4320
1who destroy8112מאבדים697
1and scatter8113ומפצים6266
18114את2401
1[the] sheep8115צאן3141
1[of] My pasture8116מרעיתי6730
1declares8117נאם391
1the LORD8118יהוה426
__________________
3792093
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
2therefore8119לכן3100
2this8120כה225
2said8121אמר3241
2the LORD8122יהוה426
2God8123אלהי446
2[of] Israel8124ישראל5541
2against8125על2100
2the shepherds8126הרעים5325
2who shepherd8127הרעים5325
28128את2401
2My people8129עמי3120
2you8130אתם3441
2have scattered8131הפצתם5615
28132את2401
2My flock8133צאני4151
2and driven them away8134ותדחום6464
2and not8135ולא337
2you have attended8136פקדתם5624
2[to] them8137אתם3441
2here I am8138הנני4115
2attending8139פקד3184
2to you8140עליכם5170
28141את2401
2[for the] evil8142רע2270
2[of] your deeds8143מעלליכם7240
2declares8144נאם391
2the LORD8145יהוה426
__________________
99276921
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
3and I [Myself]8146ואני467
3I will gather8147אקבץ4193
38148את2401
3[the] remnant8149שארית5911
3[of] My flock8150צאני4151
3out of all8151מכל390
3the lands8152הארצות6702
3[to] which8153אשר3501
3I have driven8154הדחתי5427
3them8155אתם3441
3there8156שם2340
3and I will bring [them] back8157והשבתי6723
38158אתהן4456
3to8159על2100
3their pasture8160נוהן4111
3and they will be fruitful8161ופרו4292
3and will increase8162ורבו4214
__________________
65176120
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
4and I will raise up8163והקמתי6561
4over them8164עליהם5155
4shepherds8165רעים4320
4and they will pasture them8166ורעום5322
4and not8167ולא337
4they will be afraid8168ייראו5227
4anymore8169עוד380
4and not8170ולא337
4they will be dismayed8171יחתו4424
4and not8172ולא337
4they will be missing8173יפקדו5200
4declares8174נאם391
4the LORD8175יהוה426
__________________
53132517
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
5here8176הנה360
5days8177ימים4100
5come8178באים453
5declares8179נאם391
5the LORD8180יהוה426
5and I will raise up8181והקמתי6561
5to David8182לדוד444
5[a righteous] Branch8183צמח3138
58184צדיק4204
5and8185ומלך496
5a King [will reign]8186מלך390
5and He will act wisely8187והשכיל6371
5and He will do8188ועשה4381
5justice8189משפט4429
5and righteousness8190וצדקה5205
5on [the] earth8191בארץ4293
__________________
65163142
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
6in His days8192בימיו568
68193תושע4776
6Judah [will be saved]8194יהודה530
6and Israel8195וישראל6547
6will dwell 8196ישכן4380
6securely8197לבטח449
6and this [is]8198וזה318
6His name8199שמו3346
6that8200אשר3501
6He will be called8201יקראו5317
6the LORD8202יהוה426
6our Righteousness8203צדקנו5250
__________________
51123308
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
7therefore8204לכן3100
7see8205הנה360
7days8206ימים4100
7come8207באים453
7declares8208נאם391
7the LORD8209יהוה426
7and not8210ולא337
7they will say8211יאמרו5257
7anymore8212עוד380
7[as] lives8213חי218
7the LORD8214יהוה426
7who8215אשר3501
7took up8216העלה4110
78217את2401
7[the] sons8218בני362
7[of] Israel8219ישראל5541
7out of [the] land8220מארץ4331
7[of] Egypt8221מצרים5380
__________________
64183174
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
8[but]8222כי230
8[rather]8223אם241
8[as] lives8224חי218
8the LORD8225יהוה426
8who8226אשר3501
8took up8227העלה4110
8and who8228ואשר4507
8brought8229הביא418
88230את2401
8[the] seed8231זרע3277
8[of the] house8232בית3412
8[of] Israel8233ישראל5541
8out of [the] land8234מארץ4331
8of [the] north8235צפונה5231
8and out of all8236ומכל496
8the lands8237הארצות6702
8that8238אשר3501
8they had been driven8239הדחתים6467
8there8240שם2340
8and they will dwell8241וישבו5324
8on8242על2100
8their [own] ground8243אדמתם5485
__________________
80226459
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
9[as for] the prophets8244לנבאים6133
9broken8245נשבר4552
9[is] my heart8246לבי342
9within me8247בקרבי5314
98248רחפו4294
9all8249כל250
9my bones [trembled]8250עצמותי6616
9I was8251הייתי5435
9like a man8252כאיש4331
9drunken8253שכור4526
9and like a mighty man8254וכגבר5231
9[overcome]8255עברו4278
9[with] wine8256יין370
9because of8257מפני4180
9the LORD8258יהוה426
9and because of8259ומפני5186
9[the] words8260דברי4216
9[of] His holiness8261קדשו4410
__________________
76184890
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
10because8262כי230
10[full of] adulterers8263מנאפים6221
108264מלאה476
10[is] the land8265הארץ4296
10for8266כי230
10because of8267מפני4180
10a curse8268אלה336
108269אבלה438
10the land [mourns]8270הארץ4296
10dried up8271יבשו4318
10[are] pleasant places8272נאות4457
10[of the] wilderness8273מדבר4246
10and8274ותהי4421
10their course8275מרוצתם6776
10[is] evil8276רעה3275
10and their might8277וגבורתם7657
10[is] not8278לא231
10correct8279כן270
__________________
69184454
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
11because8280כי230
11[both] 8281גם243
11prophet8282נביא463
11also8283גם243
11priest8284כהן375
11are defiled8285חנפו4144
11[even]8286גם243
11in My house8287בביתי5424
11I have found8288מצאתי5541
11their evil8289רעתם4710
11declares8290נאם391
11the LORD8291יהוה426
__________________
40122233
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
12therefore8292לכן3100
12will be8293יהיה430
12their way8294דרכם4264
12to them8295להם375
12like slippery places8296כחלקלקות8694
12into gloom8297באפלה5118
12they will be thrust8298ידחו428
12and they will fall8299ונפלו5172
12in it8300בה27
12because8301כי230
12I will bring8302אביא414
12on them8303עליהם5155
12[calamity]8304רעה3275
12[the] year8305שנת3750
12[of] their punishment8306פקדתם5624
12declares8307נאם391
12the LORD8308יהוה426
__________________
67173453
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
13and among prophets8309ובנביאי781
13[of] Samaria8310שמרון5596
13I have seen8311ראיתי5621
13folly8312תפלה4515
13they have prophesied8313הנבאו564
13by baal8314בבעל4104
13and they caused to go astray8315ויתעו5492
138316את2401
13My people8317עמי3120
138318את2401
13Israel8319ישראל5541
__________________
47113936
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
14and among prophets8320ובנבאי671
14[of] Jerusalem8321ירושלם6586
14I have seen8322ראיתי5621
14a horrible thing8323שערורה6781
14adultery8324נאוף4137
14and walking8325והלך461
14in falsehood8326בשקר4602
14and they strengthen8327וחזקו5127
14hands8328ידי324
14[of] evildoers8329מרעים5360
14[so that not]8330לבלתי5472
14repents8331שבו3308
14a man8332איש3311
14from his evil8333מרעתו5716
14[all of them] have been8334היו321
14to Me8335לי240
148336כלם390
14like Sodom8337כסדם4124
14and its inhabitants8338וישביה6333
14like Gomorrah8339כעמרה5335
__________________
87206120
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
15therefore8340לכן3100
15this8341כה225
15said8342אמר3241
15the LORD8343יהוה426
15[of] hosts8344צבאות5499
15concerning8345על2100
15the prophets8346הנבאים6108
15here I am8347הנני4115
15feeding8348מאכיל5101
15them8349אותם4447
15wormwood8350לענה4155
15and making them drink8351והשקתים7861
15water8352מי250
15[of] gall8353ראש3501
15because8354כי230
15from8355מאת3441
15prophets8356נביאי573
15[of] Jerusalem8357ירושלם6586
15has gone forth8358יצאה4106
15pollution8359חנפה4143
15into all8360לכל380
15the land8361הארץ4296
__________________
85225084
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
16so8362כה225
16said8363אמר3241
16the LORD8364יהוה426
16[of] hosts8365צבאות5499
16do not8366אל231
16listen8367תשמעו5816
16to8368על2100
16[the] words8369דברי4216
16of prophets8370הנבאים6108
16who prophesy8371הנבאים6108
16to you8372לכם390
16for vanity8373מהבלים6127
16they8374המה350
16[would declare to] you8375אתכם4461
16a vision8376חזון471
16[of] their [own] heart8377לבם372
168378ידברו5222
16not8379לא231
16from [the] mouth8380מפי3130
16[of] the LORD8381יהוה426
__________________
76203450
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
17those who [speak]8382אמרים5291
17saying8383אמור4247
17to those who despise Me8384למנאצי6221
178385דבר3206
17the LORD [has spoken]8386יהוה426
17peace8387שלום4376
17will be8388יהיה430
17to you8389לכם390
17and [to] everyone8390וכל356
17who walks8391הלך355
17in stubbornness8392בשררות61108
17of heart8393לבו338
17they said8394אמרו4247
17not8395לא231
17will come8396תבוא4409
17on you8397עליכם5170
17evil8398רעה3275
__________________
66173876
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
18but8399כי230
18who8400מי250
18has stood8401עמד3114
18in [the] secret [council]8402בסוד472
18[of] the LORD8403יהוה426
18and he has seen8404וירא4217
18and heard8405וישמע5426
188406את2401
18His word8407דברו4212
18who8408מי250
18has been attentive8409הקשיב5417
18[to] My word8410דברי4216
18and he listens8411וישמע5426
__________________
46132657
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
19here8412הנה360
19a whirlwind8413סערת4730
19[of] the LORD8414יהוה426
19[has gone forth in] rage8415חמה353
198416יצאה4106
19and a whirlwind8417וסער4336
19whirling8418מתחולל6514
19[will whirl] on8419על2100
19[the] head8420ראש3501
19[of the] wicked8421רשעים5620
198422יחול454
__________________
42113100
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
20not8423לא231
20will turn back8424ישוב4318
20[the] anger8425אף281
20[of] the LORD8426יהוה426
20until8427עד274
20He has done8428עשתו4776
20and until8429ועד380
20He has carried out8430הקימו5161
20[the] purposes8431מזמות5493
20[of] His heart8432לבו338
20in [the] latter8433באחרית6621
20days8434הימים5105
20you will understand8435תתבוננו7914
20it8436בה27
20[clearly]8437בינה467
__________________
58153792
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
21not8438לא231
21I sent8439שלחתי5748
218440את2401
21the prophets8441הנבאים6108
21and they8442והם351
21ran8443רצו3296
21not8444לא231
21I spoke8445דברתי5616
21to them8446אליהם586
21and they8447והם351
21prophesied8448נבאו459
__________________
40112478
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
22and if8449ואם347
22they had stood8450עמדו4120
22in My secret [council]8451בסודי582
22and they had caused [My people] to hear8452וישמעו6432
22My words8453דברי4216
228454את2401
228455עמי3120
22and had turned them8456וישבום6364
22from their [evil] way8457מדרכם5304
228458הרע3275
22and from [the] evil8459ומרע4316
22[of] their deeds8460מעלליהם7225
__________________
52122902
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
23the God8461האלהי551
23[who is] near8462מקרב4342
23I [am]8463אני361
23declares8464נאם391
23the LORD8465יהוה426
23and not8466ולא337
23a God8467אלהי446
23far away8468מרחק4348
__________________
3081002
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
24[can]8469אם241
248470יסתר4670
24a man [hide]8471איש3311
24in secret places8472במסתרים7752
24and I8473ואני467
24not8474לא231
24will see him8475אראנו5258
24declares8476נאם391
24the LORD8477יהוה426
24do not8478הלוא442
248479את2401
24[I fill] the heavens8480השמים5395
24and8481ואת3407
24the earth8482הארץ4296
248483אני361
248484מלא371
24declares8485נאם391
24the LORD8486יהוה426
__________________
65184037
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
25I have heard8487שמעתי5820
258488את2401
25that which8489אשר3501
258490אמרו4247
25the prophets [have said]8491הנבאים6108
25who prophesy [falsehood]8492הנבאים6108
25in My name8493בשמי4352
258494שקר3600
25saying8495לאמר4271
25I have dreamed8496חלמתי5488
25I have dreamed8497חלמתי5488
__________________
47114384
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
268498עד274
26[how long]8499מתי3450
26is there8500היש3315
26in [the] heart8501בלב334
26of prophets8502הנבאים6108
26who prophesy8503נבאי463
26falsehood8504השקר4605
26and prophets8505ונביאי679
26[of the] deceitfulness8506תרמת41040
26[of] their heart8507לבם372
__________________
38102840
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
27those who plan8508החשבים6365
278509להשכיח6373
278510את2401
27[to make] My people [forget]8511עמי3120
27My name8512שמי3350
27by their dreams8513בחלומתם7526
27that8514אשר3501
278515יספרו5356
27a man [may tell]8516איש3311
27to his neighbor8517לרעהו5311
27just as8518כאשר4521
278519שכחו4334
27their fathers8520אבותם5449
278521את2401
27[forgot] My name8522שמי3350
27[because of] baal8523בבעל4104
__________________
65165773
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
28the prophet8524הנביא568
28who8525אשר3501
288526אתו3407
28dreams8527חלום484
28may recount8528יספר4350
28a dream8529חלום484
28and [he] who8530ואשר4507
28[has] My word8531דברי4216
288532אתו3407
28will speak8533ידבר4216
28My word8534דברי4216
28[in] truth8535אמת3441
28what [is]8536מה245
28the stubble8537לתבן4482
288538את2401
28[compared to] the grain8539הבר3207
28declares8540נאם391
28the LORD8541יהוה426
__________________
63184749
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
29is not8542הלוא442
29this8543כה225
29My word8544דברי4216
29like fire8545כאש3321
29declares8546נאם391
29the LORD8547יהוה426
29and like a hammer8548וכפטיש6425
29it will shatter8549יפצץ4270
29a rock8550סלע3160
__________________
3391576
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
30therefore8551לכן3100
30here I am8552הנני4115
30against8553על2100
30the prophets8554הנבאים6108
30declares8555נאם391
30the LORD8556יהוה426
30who steal8557מגנבי5105
30My words8558דברי4216
30[each] man8559איש3311
30from8560מאת3441
30his neighbor8561רעהו4281
__________________
41111894
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
31here I am8562הנני4115
31against8563על2100
31the prophets8564הנביאם6108
31declares8565נאם391
31the LORD8566יהוה426
31who [use]8567הלקחים6193
31their tongue8568לשונם5426
31and [make]8569וינאמו6113
31a declaration8570נאם391
__________________
3991263
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
32here I am8571הנני4115
32against8572על2100
32those who prophesy8573נבאי463
32[false] dreams8574חלמות5484
328575שקר3600
32declares8576נאם391
32the LORD8577יהוה426
32and recount them8578ויספרום7402
32and lead astray8579ויתעו5492
328580את2401
32My people8581עמי3120
32by their lies8582בשקריהם7657
32and by their recklessness8583ובפחזותם8549
32and I Myself8584ואנכי587
32not8585לא231
32sent them8586שלחתים6788
32and not8587ולא337
32I commanded them8588צויתים6556
32and [indeed]8589והועיל6127
32not8590לא231
32they can benefit8591יועילו6132
32[this] people8592לעם3140
328593הזה317
32declares8594נאם391
32the LORD8595יהוה426
__________________
106256163
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
33and [when]8596וכי336
338597ישאלך5361
33[this] people8598העם3115
338599הזה317
33or8600או27
33the prophet8601הנביא568
33or8602או27
33priest [ask you]8603כהן375
33saying8604לאמר4271
33what [is]8605מה245
33[the] burden8606משא3341
33[of] the LORD8607יהוה426
33and you will say8608ואמרת5647
33to them8609אליהם586
338610את2401
33what8611מה245
33burden8612משא3341
33and I will forsake8613ונטשתי6775
33you8614אתכם4461
33declares8615נאם391
33the LORD8616יהוה426
__________________
73214242
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
34and the prophet8617והנביא674
34and the priest8618והכהן586
34and the people8619והעם4121
34who8620אשר3501
34may say8621יאמר4251
34[the] burden8622משא3341
34[of] the LORD8623יהוה426
34and I will punish8624ופקדתי6600
348625על2100
34[that] man8626האיש4316
348627ההוא417
34and8628ועל3106
34his household8629ביתו4418
__________________
52132957
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
35this8630כה225
35will say8631תאמרו5647
35[each] man8632איש3311
35to8633על2100
35his neighbor8634רעהו4281
35and [each] man8635ואיש4317
35to8636אל231
35his brother8637אחיו425
35what [did]8638מה245
358639ענה3125
35the LORD [answer]8640יהוה426
35and what8641ומה351
35spoke8642דבר3206
35the LORD8643יהוה426
__________________
45142216
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
36and [the] burden8644ומשא4347
36[of] the LORD8645יהוה426
36not8646לא231
36you will remember8647תזכרו5633
36anymore8648עוד380
36because8649כי230
36the burden [of each man]8650המשא4346
36will be8651יהיה430
368652לאיש4341
36his [own] word8653דברו4212
36and you have overturned8654והפכתם6551
368655את2401
36[the] words8656דברי4216
36[of the living] God8657אלהים586
368658חיים468
36the LORD8659יהוה426
36[of] hosts8660צבאות5499
36our God8661אלהינו6102
__________________
72184025
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
37this8662כה225
37you will say8663תאמר4641
37to8664אל231
37the prophet8665הנביא568
37what8666מה245
37has answered you8667ענך3140
37the LORD8668יהוה426
37and what8669ומה351
37has spoken8670דבר3206
37the LORD8671יהוה426
__________________
32101259
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
38and if8672ואם347
38a burden8673משא3341
38[of] the LORD8674יהוה426
38you say8675תאמרו5647
38therefore8676לכן3100
38this8677כה225
38said8678אמר3241
38the LORD8679יהוה426
38because8680יען3130
38you said8681אמרכם5301
388682את2401
38[this] word8683הדבר4211
388684הזה317
38[is the] burden8685משא3341
38[of] the LORD8686יהוה426
38and I have sent8687ואשלח5345
38to you8688אליכם5101
38saying8689לאמר4271
38not8690לא231
38you will say8691תאמרו5647
38[the] burden8692משא3341
38[of] the LORD8693יהוה426
__________________
79224642
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
39therefore8694לכן3100
39behold Me8695הנני4115
39and I will forget8696ונשיתי6776
39you8697אתכם4461
39utterly8698נשא3351
39and I will forsake8699ונטשתי6775
39you8700אתכם4461
39and8701ואת3407
39the city8702העיר4285
39that8703אשר3501
39I gave8704נתתי4860
39to you8705לכם390
39and to your fathers8706ולאבותיכם9515
39away from8707מעל3140
39My presence8708פני3140
__________________
62155977
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
40and I will give8709ונתתי5866
40to you8710עליכם5170
40[everlasting] reproach8711חרפת4688
408712עולם4146
40and [everlasting] disgrace8713וכלמות6502
408714עולם4146
40that8715אשר3501
40not8716לא231
40will be forgotten8717תשכח4728
__________________
3793778
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Totals chapter 232344608148936
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Total chapters 1-233378187172171406
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Hebrew letters chapter 23 2344
Hebrew words chapter 23 608
to top