Vs | Isa 60 (English) | Word # Isa | Hebrew | # of letters | # of words | Numeric value |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | arise | 15180 | קומי | 4 | 156 | |
1 | shine | 15181 | אורי | 4 | 217 | |
1 | because | 15182 | כי | 2 | 30 | |
1 | has come | 15183 | בא | 2 | 3 | |
1 | your light | 15184 | אורך | 4 | 227 | |
1 | and [the] glory | 15185 | וכבוד | 5 | 38 | |
1 | [of] the LORD | 15186 | יהוה | 4 | 26 | |
1 | [has risen] upon you | 15187 | עליך | 4 | 130 | |
1 | 15188 | זרח | 3 | 215 | ||
______ | ____ | ________ | ||||
32 | 9 | 1042 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
2 | because | 15189 | כי | 2 | 30 | |
2 | behold | 15190 | הנה | 3 | 60 | |
2 | the darkness | 15191 | החשך | 4 | 333 | |
2 | will cover | 15192 | יכסה | 4 | 95 | |
2 | [the] earth | 15193 | ארץ | 3 | 291 | |
2 | and gross darkness | 15194 | וערפל | 5 | 386 | |
2 | the peoples | 15195 | לאמים | 5 | 121 | |
2 | and on you | 15196 | ועליך | 5 | 136 | |
2 | will rise [the] light | 15197 | יזרח | 4 | 225 | |
2 | [of] the LORD | 15198 | יהוה | 4 | 26 | |
2 | and His glory | 15199 | וכבודו | 6 | 44 | |
2 | on you | 15200 | עליך | 4 | 130 | |
2 | will be seen | 15201 | יראה | 4 | 216 | |
______ | ____ | ________ | ||||
53 | 13 | 2093 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
3 | and | 15202 | והלכו | 5 | 67 | |
3 | nations [will come] | 15203 | גוים | 4 | 59 | |
3 | to your light | 15204 | לאורך | 5 | 257 | |
3 | and kings | 15205 | ומלכים | 6 | 146 | |
3 | to [the] brightness | 15206 | לנגה | 4 | 88 | |
3 | [of] your rising light | 15207 | זרחך | 4 | 235 | |
______ | ____ | ________ | ||||
28 | 6 | 852 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
4 | lift up | 15208 | שאי | 3 | 311 | |
4 | 15209 | סביב | 4 | 74 | ||
4 | your eyes [all around] | 15210 | עיניך | 5 | 160 | |
4 | and see | 15211 | וראי | 4 | 217 | |
4 | all of them | 15212 | כלם | 3 | 90 | |
4 | gather | 15213 | נקבצו | 5 | 248 | |
4 | [your sons] come | 15214 | באו | 3 | 9 | |
4 | to you | 15215 | לך | 2 | 50 | |
4 | 15216 | בניך | 4 | 82 | ||
4 | from afar | 15217 | מרחוק | 5 | 354 | |
4 | they will come | 15218 | יבאו | 4 | 19 | |
4 | and your daughters | 15219 | ובנתיך | 6 | 488 | |
4 | on | 15220 | על | 2 | 100 | |
4 | [their] side | 15221 | צד | 2 | 94 | |
4 | will be carried | 15222 | תאמנה | 5 | 496 | |
______ | ____ | ________ | ||||
57 | 15 | 2792 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
5 | then | 15223 | אז | 2 | 8 | |
5 | you will see | 15224 | תראי | 4 | 611 | |
5 | and you will be radiant | 15225 | ונהרת | 5 | 661 | |
5 | and will tremble | 15226 | ופחד | 4 | 98 | |
5 | and will enlarge | 15227 | ורחב | 4 | 216 | |
5 | your heart | 15228 | לבבך | 4 | 54 | |
5 | because | 15229 | כי | 2 | 30 | |
5 | will be turned | 15230 | יהפך | 4 | 115 | |
5 | to you | 15231 | עליך | 4 | 130 | |
5 | [the abundance] | 15232 | המון | 4 | 101 | |
5 | [of the] sea | 15233 | ים | 2 | 50 | |
5 | [the] wealth | 15234 | חיל | 3 | 48 | |
5 | [of] nations | 15235 | גוים | 4 | 59 | |
5 | will come | 15236 | יבאו | 4 | 19 | |
5 | to you | 15237 | לך | 2 | 50 | |
______ | ____ | ________ | ||||
52 | 15 | 2250 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
6 | a multitude | 15238 | שפעת | 4 | 850 | |
6 | [of] camels | 15239 | גמלים | 5 | 123 | |
6 | will cover you | 15240 | תכסך | 4 | 500 | |
6 | young camels | 15241 | בכרי | 4 | 232 | |
6 | [of] Midian | 15242 | מדין | 4 | 104 | |
6 | and Ephah | 15243 | ועיפה | 5 | 171 | |
6 | all those | 15244 | כלם | 3 | 90 | |
6 | from Sheba | 15245 | משבא | 4 | 343 | |
6 | will come | 15246 | יבאו | 4 | 19 | |
6 | [they will carry] gold | 15247 | זהב | 3 | 14 | |
6 | and frankincense | 15248 | ולבונה | 6 | 99 | |
6 | 15249 | ישאו | 4 | 317 | ||
6 | and [the] praises | 15250 | ותהלת | 5 | 841 | |
6 | [of] the LORD | 15251 | יהוה | 4 | 26 | |
6 | they will proclaim | 15252 | יבשרו | 5 | 518 | |
______ | ____ | ________ | ||||
64 | 15 | 4247 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
7 | all | 15253 | כל | 2 | 50 | |
7 | [the] flock | 15254 | צאן | 3 | 141 | |
7 | [of] Kedar | 15255 | קדר | 3 | 304 | |
7 | will be gathered | 15256 | יקבצו | 5 | 208 | |
7 | to you | 15257 | לך | 2 | 50 | |
7 | rams | 15258 | אילי | 4 | 51 | |
7 | [of] Nebaioth | 15259 | נביות | 5 | 468 | |
7 | will serve you | 15260 | ישרתונך | 7 | 986 | |
7 | they will go up | 15261 | יעלו | 4 | 116 | |
7 | with | 15262 | על | 2 | 100 | |
7 | acceptance | 15263 | רצון | 4 | 346 | |
7 | [on] my altar | 15264 | מזבחי | 5 | 67 | |
7 | and [My glorious] house | 15265 | ובית | 4 | 418 | |
7 | 15266 | תפארתי | 6 | 1091 | ||
7 | I will beautify | 15267 | אפאר | 4 | 282 | |
______ | ____ | ________ | ||||
60 | 15 | 4678 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
8 | who [are] | 15268 | מי | 2 | 50 | |
8 | these | 15269 | אלה | 3 | 36 | |
8 | [who fly] like a cloud | 15270 | כעב | 3 | 92 | |
8 | 15271 | תעופינה | 7 | 621 | ||
8 | and like doves | 15272 | וכיונים | 7 | 142 | |
8 | to | 15273 | אל | 2 | 31 | |
8 | their lattices | 15274 | ארבתיהם | 7 | 658 | |
______ | ____ | ________ | ||||
31 | 7 | 1630 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
9 | because | 15275 | כי | 2 | 30 | |
9 | in Me | 15276 | לי | 2 | 40 | |
9 | [the] coastlands | 15277 | איים | 4 | 61 | |
9 | will hope | 15278 | יקוו | 4 | 122 | |
9 | and ships | 15279 | ואניות | 6 | 473 | |
9 | [of] Tarshish | 15280 | תרשיש | 5 | 1210 | |
9 | in [the forefront] | 15281 | בראשנה | 6 | 558 | |
9 | to bring | 15282 | להביא | 5 | 48 | |
9 | your sons | 15283 | בניך | 4 | 82 | |
9 | from afar | 15284 | מרחוק | 5 | 354 | |
9 | their silver | 15285 | כספם | 4 | 200 | |
9 | and their gold | 15286 | וזהבם | 5 | 60 | |
9 | with them | 15287 | אתם | 3 | 441 | |
9 | for [the] name | 15288 | לשם | 3 | 370 | |
9 | [of] the LORD | 15289 | יהוה | 4 | 26 | |
9 | your God | 15290 | אלהיך | 5 | 66 | |
9 | and for [the] Holy One | 15291 | ולקדוש | 6 | 446 | |
9 | [of] Israel | 15292 | ישראל | 5 | 541 | |
9 | because | 15293 | כי | 2 | 30 | |
9 | He has beautified you | 15294 | פארך | 4 | 301 | |
______ | ____ | ________ | ||||
84 | 20 | 5459 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
10 | and His sons | 15295 | ובנו | 4 | 64 | |
10 | [foreign] sons | 15296 | בני | 3 | 62 | |
10 | 15297 | נכר | 3 | 270 | ||
10 | [will build] your walls | 15298 | חמתיך | 5 | 478 | |
10 | and their kings | 15299 | ומלכיהם | 7 | 151 | |
10 | will serve you | 15300 | ישרתונך | 7 | 986 | |
10 | because | 15301 | כי | 2 | 30 | |
10 | in My wrath | 15302 | בקצפי | 5 | 282 | |
10 | I smote you | 15303 | הכיתיך | 6 | 465 | |
10 | and in My favor | 15304 | וברצוני | 7 | 364 | |
10 | I had compassion on you | 15305 | רחמתיך | 6 | 678 | |
______ | ____ | ________ | ||||
55 | 11 | 3830 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
11 | and will be open | 15306 | ופתחו | 5 | 500 | |
11 | your gates | 15307 | שעריך | 5 | 600 | |
11 | continually | 15308 | תמיד | 4 | 454 | |
11 | day | 15309 | יומם | 4 | 96 | |
11 | and night | 15310 | ולילה | 5 | 81 | |
11 | not | 15311 | לא | 2 | 31 | |
11 | they will close | 15312 | יסגרו | 5 | 279 | |
11 | to bring | 15313 | להביא | 5 | 48 | |
11 | to you | 15314 | אליך | 4 | 61 | |
11 | wealth | 15315 | חיל | 3 | 48 | |
11 | [of] nations | 15316 | גוים | 4 | 59 | |
11 | and their kings | 15317 | ומלכיהם | 7 | 151 | |
11 | [in procession] | 15318 | נהוגים | 6 | 114 | |
______ | ____ | ________ | ||||
59 | 13 | 2522 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
12 | because | 15319 | כי | 2 | 30 | |
12 | the nation | 15320 | הגוי | 4 | 24 | |
12 | and the kingdom | 15321 | והממלכה | 7 | 146 | |
12 | that | 15322 | אשר | 3 | 501 | |
12 | not | 15323 | לא | 2 | 31 | |
12 | will serve you | 15324 | יעבדוך | 6 | 112 | |
12 | will perish | 15325 | יאבדו | 5 | 23 | |
12 | and the nations | 15326 | והגוים | 6 | 70 | |
12 | 15327 | חרב | 3 | 210 | ||
12 | will be [utterly] laid waste | 15328 | יחרבו | 5 | 226 | |
______ | ____ | ________ | ||||
43 | 10 | 1373 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
13 | [the] glory | 15329 | כבוד | 4 | 32 | |
13 | of Lebanon | 15330 | הלבנון | 6 | 143 | |
13 | [will come] to you | 15331 | אליך | 4 | 61 | |
13 | 15332 | יבוא | 4 | 19 | ||
13 | fir | 15333 | ברוש | 4 | 508 | |
13 | elm | 15334 | תדהר | 4 | 609 | |
13 | and box tree | 15335 | ותאשור | 6 | 913 | |
13 | together | 15336 | יחדו | 4 | 28 | |
13 | to beautify | 15337 | לפאר | 4 | 311 | |
13 | [the] place | 15338 | מקום | 4 | 186 | |
13 | [of] My sanctuary | 15339 | מקדשי | 5 | 454 | |
13 | and [the] place | 15340 | ומקום | 5 | 192 | |
13 | [of] My feet | 15341 | רגלי | 4 | 243 | |
13 | I will glorify | 15342 | אכבד | 4 | 27 | |
______ | ____ | ________ | ||||
62 | 14 | 3726 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
14 | and will [come] | 15343 | והלכו | 5 | 67 | |
14 | to you | 15344 | אליך | 4 | 61 | |
14 | bowing down | 15345 | שחוח | 4 | 322 | |
14 | sons | 15346 | בני | 3 | 62 | |
14 | [of] those who afflicted you | 15347 | מעניך | 5 | 190 | |
14 | and will prostrate themselves | 15348 | והשתחוו | 7 | 731 | |
14 | at | 15349 | על | 2 | 100 | |
14 | [the] soles | 15350 | כפות | 4 | 506 | |
14 | [of] your feet | 15351 | רגליך | 5 | 263 | |
14 | all | 15352 | כל | 2 | 50 | |
14 | who despised you | 15353 | מנאציך | 6 | 211 | |
14 | and they will call | 15354 | וקראו | 5 | 313 | |
14 | you | 15355 | לך | 2 | 50 | |
14 | [the] city | 15356 | עיר | 3 | 280 | |
14 | [of] the LORD | 15357 | יהוה | 4 | 26 | |
14 | Zion | 15358 | ציון | 4 | 156 | |
14 | [of the] Holy One | 15359 | קדוש | 4 | 410 | |
14 | [of] Israel | 15360 | ישראל | 5 | 541 | |
______ | ____ | ________ | ||||
74 | 18 | 4339 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
15 | [whereas] | 15361 | תחת | 3 | 808 | |
15 | you were | 15362 | היותך | 5 | 441 | |
15 | forsaken | 15363 | עזובה | 5 | 90 | |
15 | and hated | 15364 | ושנואה | 6 | 368 | |
15 | and none | 15365 | ואין | 4 | 67 | |
15 | passing through | 15366 | עובר | 4 | 278 | |
15 | and I will set you | 15367 | ושמתיך | 6 | 776 | |
15 | for pride | 15368 | לגאון | 5 | 90 | |
15 | forever | 15369 | עולם | 4 | 146 | |
15 | a joy | 15370 | משוש | 4 | 646 | |
15 | [to] generation | 15371 | דור | 3 | 210 | |
15 | and generation | 15372 | ודור | 4 | 216 | |
______ | ____ | ________ | ||||
53 | 12 | 4136 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
16 | and you will suck | 15373 | וינקת | 5 | 566 | |
16 | milk | 15374 | חלב | 3 | 40 | |
16 | [of the] nations | 15375 | גוים | 4 | 59 | |
16 | and [at the] breast | 15376 | ושד | 3 | 310 | |
16 | [of] kings | 15377 | מלכים | 5 | 140 | |
16 | you will suckle | 15378 | תינקי | 5 | 570 | |
16 | and you will know | 15379 | וידעת | 5 | 490 | |
16 | that | 15380 | כי | 2 | 30 | |
16 | I [am] | 15381 | אני | 3 | 61 | |
16 | the LORD | 15382 | יהוה | 4 | 26 | |
16 | your Savior | 15383 | מושיעך | 6 | 446 | |
16 | and your Redeemer | 15384 | וגאלך | 5 | 60 | |
16 | [the] Mighty One | 15385 | אביר | 4 | 213 | |
16 | [of] Jacob | 15386 | יעקב | 4 | 182 | |
______ | ____ | ________ | ||||
58 | 14 | 3193 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
17 | in place of | 15387 | תחת | 3 | 808 | |
17 | bronze | 15388 | הנחשת | 5 | 763 | |
17 | I will bring | 15389 | אביא | 4 | 14 | |
17 | gold | 15390 | זהב | 3 | 14 | |
17 | and in place of | 15391 | ותחת | 4 | 814 | |
17 | iron | 15392 | הברזל | 5 | 244 | |
17 | I will bring | 15393 | אביא | 4 | 14 | |
17 | silver | 15394 | כסף | 3 | 160 | |
17 | and in place of | 15395 | ותחת | 4 | 814 | |
17 | wood | 15396 | העצים | 5 | 215 | |
17 | bronze | 15397 | נחשת | 4 | 758 | |
17 | and in place of | 15398 | ותחת | 4 | 814 | |
17 | stones | 15399 | האבנים | 6 | 108 | |
17 | iron | 15400 | ברזל | 4 | 239 | |
17 | and I will [make] | 15401 | ושמתי | 5 | 756 | |
17 | your overseer | 15402 | פקדתך | 5 | 604 | |
17 | peace | 15403 | שלום | 4 | 376 | |
17 | and your rulers | 15404 | ונגשיך | 6 | 389 | |
17 | righteous | 15405 | צדקה | 4 | 199 | |
______ | ____ | ________ | ||||
82 | 19 | 8103 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
18 | not | 15406 | לא | 2 | 31 | |
18 | will be heard | 15407 | ישמע | 4 | 420 | |
18 | anymore | 15408 | עוד | 3 | 80 | |
18 | violence | 15409 | חמס | 3 | 108 | |
18 | in your land | 15410 | בארצך | 5 | 313 | |
18 | devastation | 15411 | שד | 2 | 304 | |
18 | and destruction | 15412 | ושבר | 4 | 508 | |
18 | within your borders | 15413 | בגבוליך | 7 | 73 | |
18 | and you will call | 15414 | וקראת | 5 | 707 | |
18 | 15415 | ישועה | 5 | 391 | ||
18 | your walls [salvation] | 15416 | חומתיך | 6 | 484 | |
18 | and your gates | 15417 | ושעריך | 6 | 606 | |
18 | praise | 15418 | תהלה | 4 | 440 | |
______ | ____ | ________ | ||||
56 | 13 | 4465 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
19 | not | 15419 | לא | 2 | 31 | |
19 | will be | 15420 | יהיה | 4 | 30 | |
19 | for you | 15421 | לך | 2 | 50 | |
19 | anymore | 15422 | עוד | 3 | 80 | |
19 | the sun | 15423 | השמש | 4 | 645 | |
19 | for light | 15424 | לאור | 4 | 237 | |
19 | [by] day | 15425 | יומם | 4 | 96 | |
19 | and | 15426 | ולנגה | 5 | 94 | |
19 | the moon | 15427 | הירח | 4 | 223 | |
19 | not | 15428 | לא | 2 | 31 | |
19 | will shine | 15429 | יאיר | 4 | 221 | |
19 | for you [for brightness] | 15430 | לך | 2 | 50 | |
19 | and will be | 15431 | והיה | 4 | 26 | |
19 | for you | 15432 | לך | 2 | 50 | |
19 | the LORD | 15433 | יהוה | 4 | 26 | |
19 | the [everlasting] light | 15434 | לאור | 4 | 237 | |
19 | 15435 | עולם | 4 | 146 | ||
19 | and your God | 15436 | ואלהיך | 6 | 72 | |
19 | for your beauty | 15437 | לתפארתך | 7 | 1131 | |
______ | ____ | ________ | ||||
71 | 19 | 3476 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
20 | not | 15438 | לא | 2 | 31 | |
20 | will [set] | 15439 | יבוא | 4 | 19 | |
20 | anymore | 15440 | עוד | 3 | 80 | |
20 | your sun | 15441 | שמשך | 4 | 660 | |
20 | and your moon | 15442 | וירחך | 5 | 244 | |
20 | not | 15443 | לא | 2 | 31 | |
20 | will be gathered in | 15444 | יאסף | 4 | 151 | |
20 | because | 15445 | כי | 2 | 30 | |
20 | the LORD | 15446 | יהוה | 4 | 26 | |
20 | will be | 15447 | יהיה | 4 | 30 | |
20 | for you | 15448 | לך | 2 | 50 | |
20 | the light | 15449 | לאור | 4 | 237 | |
20 | forever | 15450 | עולם | 4 | 146 | |
20 | and will be completed | 15451 | ושלמו | 5 | 382 | |
20 | [the] days | 15452 | ימי | 3 | 60 | |
20 | [of] your mourning | 15453 | אבלך | 4 | 53 | |
______ | ____ | ________ | ||||
56 | 16 | 2230 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
21 | and your people | 15454 | ועמך | 4 | 136 | |
21 | all of them | 15455 | כלם | 3 | 90 | |
21 | [will be] righteous | 15456 | צדיקים | 6 | 254 | |
21 | forever | 15457 | לעולם | 5 | 176 | |
21 | they will inherit | 15458 | יירשו | 5 | 526 | |
21 | [the] land | 15459 | ארץ | 3 | 291 | |
21 | a branch | 15460 | נצר | 3 | 340 | |
21 | [of] His planting | 15461 | מטעו | 4 | 125 | |
21 | [the] work | 15462 | מעשה | 4 | 415 | |
21 | [of] My hands | 15463 | ידי | 3 | 24 | |
21 | to be [glorified] | 15464 | להתפאר | 6 | 716 | |
______ | ____ | ________ | ||||
46 | 11 | 3093 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
22 | the small | 15465 | הקטן | 4 | 164 | |
22 | will become | 15466 | יהיה | 4 | 30 | |
22 | the thousand | 15467 | לאלף | 4 | 141 | |
22 | and the insignificant | 15468 | והצעיר | 6 | 381 | |
22 | the [strong] nation | 15469 | לגוי | 4 | 49 | |
22 | 15470 | עצום | 4 | 206 | ||
22 | I | 15471 | אני | 3 | 61 | |
22 | the LORD | 15472 | יהוה | 4 | 26 | |
22 | in its time | 15473 | בעתה | 4 | 477 | |
22 | I will hasten it | 15474 | אחישנה | 6 | 374 | |
______ | ____ | ________ | ||||
43 | 10 | 1909 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
Totals chapter 60 | 1219 | 295 | 71438 | |||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
Total chapters 1-60 | 61098 | 15474 | 3862540 | |||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
Hebrew letters chapter 60 | 1219 | |||||
Hebrew words chapter 60 | 295 |