Isaiah 59 (OT book #23 … OT chapter #738)

VsIsa 59 (English)Word # IsaHebrew# of letters# of wordsNumeric value
1behold14896הן255
1not14897לא231
1[is] shortened14898קצרה4395
1[the] hand14899יד214
1[of] the LORD14900יהוה426
1from saving14901מהושיע6431
1and not14902ולא337
1[is] heavy14903כבדה431
1His ear14904אזנו464
1from hearing14905משמוע5456
__________________
36101540
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
2[but]14906כי230
2[rather]14907אם241
2your iniquities14908עונתיכם7596
2have14909היו321
2separated14910מבדלים6126
2between you14911בינכם5122
2and14912לבין492
2your God14913אלהיכם6106
2and your sins14914וחטאותיכם9500
2have hidden14915הסתירו6681
2[His] face14916פנים4180
2from you14917מכם3100
2from hearing14918משמוע5456
__________________
62133051
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
3because14919כי230
3your palms14920כפיכם5170
3[are] defiled14921נגאלו590
3with blood14922בדם346
3and your fingers14923ואצבעותיכם10645
3with iniquity14924בעון4128
3your lips14925שפתותיכם81256
3have spoken14926דברו4212
3a lie14927שקר3600
3your tongue14928לשונכם6446
3[mutters] iniquity14929עולה4111
314930תהגה4413
__________________
58124147
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
4none14931אין361
4call14932קרא3301
4in righteousness14933בצדק4196
4and none14934ואין467
4judges14935נשפט4439
4in faith14936באמונה6104
4[they] trust14937בטוח425
4in14938על2100
4confusion14939תהו3411
4and speak14940ודבר4212
4futility14941שוא3307
4they have conceived14942הרו3211
4trouble14943עמל3140
4and birth14944והוליד661
4iniquity14945און357
__________________
55152692
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
5[they hatch] eggs14946ביצי4112
5[of] vipers14947צפעוני6306
514948בקעו4178
5and webs14949וקורי5322
5[of] a spider14950עכביש5402
5they would weave14951יארגו5220
5he who eats14952האכל456
5from their eggs14953מביציהם7197
5will die14954ימות4456
5and [from that] crushed14955והזורה6229
5will break out14956תבקע4572
5a viper14957אפעה4156
__________________
58123206
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
6their webs14958קוריהם6361
6not14959לא231
6will become14960יהיו431
6clothing14961לבגד439
6and not14962ולא337
6they will cover [themselves]14963יתכסו5496
6by their deeds14964במעשיהם7467
6their works14965מעשיהם6465
6[are] works14966מעשי4420
6[of] iniquity14967און357
6and an act14968ופעל4186
6[of] violence14969חמס3108
6is in their hands14970בכפיהם6157
__________________
57132855
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
7their feet [will run]14971רגליהם6288
7to evil14972לרע3300
714973ירצו4306
7and they make haste14974וימהרו6267
7to spill14975לשפך4430
7[innocent] blood14976דם244
714977נקי3160
7their thoughts14978מחשבותיהם9811
7[are] thoughts14979מחשבות6756
7[of] iniquity14980און357
7devastation14981שד2304
7and ruin14982ושבר4508
7on their highways14983במסלותם7578
__________________
59134809
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
8[the] way14984דרך3224
8[of] peace14985שלום4376
8not14986לא231
8they know14987ידעו490
8and is no14988ואין467
8justice14989משפט4429
8in their tracks14990במעגלותם8591
8their pathways14991נתיבותיהם9923
8[are] crooked14992עקשו4476
8for them14993להם375
8everyone14994כל250
8[who treads]14995דרך3224
8on it14996בה27
8not14997לא231
8he knows14998ידע384
8peace14999שלום4376
__________________
61164054
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
915000על2100
9[therefore]15001כן270
9far15002רחק3308
9[is] justice15003משפט4429
9from us15004ממנו4136
9and [righteousness] not15005ולא337
9overtakes us15006תשיגנו6769
915007צדקה4199
9we hope15008נקוה4161
9for light15009לאור4237
9and behold15010והנה466
9darkness15011חשך3328
9for brightness15012לנגהות6494
9in gloom15013באפלות6519
9we walk15014נהלך4105
__________________
59153958
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
10we grope15015נגששה5658
10like [the] blind15016כעורים6346
10[along] a wall15017קיר3310
10and as those with no15018וכאין587
10eyes15019עינים5180
10we grope15020נגששה5658
10we stumbled15021כשלנו5406
10at noon15022בצהרים6347
10as [in the] twlight15023כנשף4450
10among [the] vigorous15024באשמנים7443
10[we are] as [the] dead15025כמתים5510
__________________
56114395
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
11[all of us] growl15026נהמה4100
11like bears15027כדבים576
1115028כלנו4106
11and like doves15029וכיונים7142
11[sadly]15030הגה313
11we moan15031נהגה463
11we hope15032נקוה4161
11for justice15033למשפט5459
11and is none15034ואין467
11for salvation15035לישועה6421
11[but it is] far15036רחקה4313
11from us15037ממנו4136
__________________
54122057
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
12because15038כי230
12many15039רבו3208
12[are] our transgressions15040פשעינו6516
12before You15041נגדך477
12and our sins15042וחטאותינו9496
12testify15043ענתה4525
12against us15044בנו358
12because15045כי230
12our transgressions15046פשעינו6516
12[are] with us15047אתנו4457
12and our iniquities15048ועונתינו8598
12we know them15049ידענום6180
__________________
57123691
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
13transgression15050פשע3450
13and deception15051וכחש4334
13against the LORD15052ביהוה528
13and backsliding15053ונסוג5125
13away from15054מאחר4249
13our God15055אלהינו6102
13speaking15056דבר3206
13oppression15057עשק3470
13and [conceiving] apostasy15058וסרה4271
1315059הרו3211
13and muttering15060והגו420
13from [the] heart15061מלב372
13words15062דברי4216
13[of] falsehood15063שקר3600
__________________
54143354
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
14and turned15064והסג474
14back15065אחור4215
14[is] justice15066משפט4429
14and righteousness15067וצדקה5205
14far away15068מרחוק5354
14it would stand15069תעמד4514
14because15070כי230
14[truth] has stumbled15071כשלה4355
14in [the] street15072ברחוב5218
1415073אמת3441
14and uprightness15074ונכחה589
14not15075לא231
14is able15076תוכל4456
14to come in15077לבוא439
__________________
55143450
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
15and15078ותהי4421
15the truth15079האמת4446
15[has been] lacking15080נעדרת5724
15and he who turns aside15081וסר3266
15from evil15082מרע3310
15[is] plundered15083משתולל6806
15and15084וירא4217
15the LORD [has seen it]15085יהוה426
15and it is evil15086וירע4286
15in His eyes15087בעיניו6148
15because15088כי230
15there is no15089אין361
15justice15090משפט4429
__________________
52134170
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
16and He saw15091וירא4217
16that15092כי230
16was no15093אין361
16man15094איש3311
16and He was appalled15095וישתומם7802
16that15096כי230
16was no15097אין361
16intercessor15098מפגיע5203
16and [His arm] brought salvation15099ותושע5782
16for Him15100לו236
1615101זרעו4283
16and His righteousness15102וצדקתו6606
16it15103היא316
16upheld Him15104סמכתהו6531
__________________
55143969
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
17and He put on15105וילבש5348
17righteousness15106צדקה4199
17like a breastplate15107כשרין5580
17and a helmet15108וכובע5104
17[of] salvation15109ישועה5391
17on His head15110בראשו5509
17and He put on15111וילבש5348
17garments15112בגדי419
17[of] vengeance15113נקם3190
17[for] clothing15114תלבשת51132
17and was wrapped [with zeal]15115ויעט495
17like a robe15116כמעיל5170
1715117קנאה4156
__________________
59134241
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
18according to15118כעל3120
18[their] dealings15119גמלות5479
18accordingly15120כעל3120
18He will repay15121ישלם4380
18rage15122חמה353
18to His adversaries15123לצריו5336
18recompense15124גמול479
18to His enemies15125לאיביו659
18to [the] coastlands15126לאיים591
18recompense15127גמול479
18He will pay15128ישלם4380
__________________
46112176
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
19and they will fear15129וייראו6233
19from [the west]15130ממערב5352
1915131את2401
19[the] name15132שם2340
19[of] the LORD15133יהוה426
19and from [the] rising light15134וממזרח6301
19[of the] sun15135שמש3640
1915136את2401
19His glory15137כבודו538
19[when]15138כי230
19[the adversary] will come15139יבוא419
19like a river15140כנהר4275
1915141צר2290
19[the] Spirit15142רוח3214
19[of] the LORD15143יהוה426
19puts [him] to flight15144נססה4175
1915145בו28
__________________
60173769
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
20and [the Redeemer] will come15146ובא39
20to Zion15147לציון5186
2015148גואל440
20and to those who turn15149ולשבי5348
20[from] transgression15150פשע3450
20in Jacob15151ביעקב5184
20declares15152נאם391
20the LORD15153יהוה426
__________________
3281334
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
21and as for Me15154ואני467
21this [is]15155זאת3408
21My covenant15156בריתי5622
21with them15157אותם4447
21said15158אמר3241
21the LORD15159יהוה426
21My Spirit15160רוחי4224
21who [is]15161אשר3501
21on you15162עליך4130
21and My words15163ודברי5222
21that15164אשר3501
21I have put15165שמתי4750
21in your mouth15166בפיך4112
21not15167לא231
21will depart15168ימושו5362
21from your mouth15169מפיך4150
21and from [the] mouth15170ומפי4136
21[of] your seed15171זרעך4297
21and from [the] mouth15172ומפי4136
21[of the] seed15173זרע3277
21[of] your seed15174זרעך4297
21said15175אמר3241
21the LORD15176יהוה426
21from now15177מעתה4515
21and to15178ועד380
21forever15179עולם4146
__________________
98266945
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Totals chapter 59118328473863
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Total chapters 1-5959879151793791102
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Hebrew letters chapter 59 1183
Hebrew words chapter 59 284
to top