Vs | Isa 50 (English) | Word # Isa | Hebrew | # of letters | # of words | Numeric value |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | so | 12951 | כה | 2 | 25 | |
1 | said | 12952 | אמר | 3 | 241 | |
1 | the LORD | 12953 | יהוה | 4 | 26 | |
1 | where [is] | 12954 | אי | 2 | 11 | |
1 | this | 12955 | זה | 2 | 12 | |
1 | scroll | 12956 | ספר | 3 | 340 | |
1 | [of] divorce | 12957 | כריתות | 6 | 1036 | |
1 | [of] your mother | 12958 | אמכם | 4 | 101 | |
1 | [by] which | 12959 | אשר | 3 | 501 | |
1 | I sent her away | 12960 | שלחתיה | 6 | 753 | |
1 | or | 12961 | או | 2 | 7 | |
1 | who [is it] | 12962 | מי | 2 | 50 | |
1 | [of] My creditors | 12963 | מנושי | 5 | 406 | |
1 | [to] whom | 12964 | אשר | 3 | 501 | |
1 | I sold | 12965 | מכרתי | 5 | 670 | |
1 | you | 12966 | אתכם | 4 | 461 | |
1 | 12967 | לו | 2 | 36 | ||
1 | see | 12968 | הן | 2 | 55 | |
1 | because of your iniquities | 12969 | בעונתיכם | 8 | 598 | |
1 | you sold yourselves | 12970 | נמכרתם | 6 | 750 | |
1 | and by your transgressions | 12971 | ובפשעיכם | 8 | 528 | |
1 | 12972 | שלחה | 4 | 343 | ||
1 | your mother [was sent away] | 12973 | אמכם | 4 | 101 | |
______ | ____ | ________ | ||||
90 | 23 | 7552 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
2 | why | 12974 | מדוע | 4 | 120 | |
2 | when I came | 12975 | באתי | 4 | 413 | |
2 | and was no | 12976 | ואין | 4 | 67 | |
2 | man | 12977 | איש | 3 | 311 | |
2 | I called | 12978 | קראתי | 5 | 711 | |
2 | and was none | 12979 | ואין | 4 | 67 | |
2 | who answered | 12980 | עונה | 4 | 131 | |
2 | is [indeed] | 12981 | הקצור | 5 | 401 | |
2 | 12982 | קצרה | 4 | 395 | ||
2 | My hand [shortened] | 12983 | ידי | 3 | 24 | |
2 | from ransoming | 12984 | מפדות | 5 | 530 | |
2 | and [is there] | 12985 | ואם | 3 | 47 | |
2 | not | 12986 | אין | 3 | 61 | |
2 | in Me | 12987 | בי | 2 | 12 | |
2 | power | 12988 | כח | 2 | 28 | |
2 | to deliver | 12989 | להציל | 5 | 165 | |
2 | see | 12990 | הן | 2 | 55 | |
2 | with My rebuke | 12991 | בגערתי | 6 | 685 | |
2 | I will dry up | 12992 | אחריב | 5 | 221 | |
2 | a sea | 12993 | ים | 2 | 50 | |
2 | I will [make] | 12994 | אשים | 4 | 351 | |
2 | rivers | 12995 | נהרות | 5 | 661 | |
2 | [into] a wilderness | 12996 | מדבר | 4 | 246 | |
2 | 12997 | תבאש | 4 | 703 | ||
2 | their fish [will stink] | 12998 | דגתם | 4 | 447 | |
2 | because there is no | 12999 | מאין | 4 | 101 | |
2 | water | 13000 | מים | 3 | 90 | |
2 | and they will die | 13001 | ותמת | 4 | 846 | |
2 | of thirst | 13002 | בצמא | 4 | 133 | |
______ | ____ | ________ | ||||
111 | 29 | 8072 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
3 | I will clothe | 13003 | אלביש | 5 | 343 | |
3 | [the] heavens | 13004 | שמים | 4 | 390 | |
3 | [with] blackness | 13005 | קדרות | 5 | 710 | |
3 | and sackcloth | 13006 | ושק | 3 | 406 | |
3 | I will set | 13007 | אשים | 4 | 351 | |
3 | [as] their covering | 13008 | כסותם | 5 | 526 | |
______ | ____ | ________ | ||||
26 | 6 | 2726 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
4 | My Lord | 13009 | אדני | 4 | 65 | |
4 | the LORD | 13010 | יהוה | 4 | 26 | |
4 | has given | 13011 | נתן | 3 | 500 | |
4 | to Me | 13012 | לי | 2 | 40 | |
4 | a tongue | 13013 | לשון | 4 | 386 | |
4 | of a disciple | 13014 | למודים | 6 | 130 | |
4 | to know | 13015 | לדעת | 4 | 504 | |
4 | [how] to be timely | 13016 | לעות | 4 | 506 | |
4 | 13017 | את | 2 | 401 | ||
4 | [for the] weary | 13018 | יעף | 3 | 160 | |
4 | [with] a word | 13019 | דבר | 3 | 206 | |
4 | He will arouse [Me] | 13020 | יעיר | 4 | 290 | |
4 | morning | 13021 | בבקר | 4 | 304 | |
4 | by morning | 13022 | בבקר | 4 | 304 | |
4 | He will arouse | 13023 | יעיר | 4 | 290 | |
4 | for Me | 13024 | לי | 2 | 40 | |
4 | an ear | 13025 | אזן | 3 | 58 | |
4 | to hear | 13026 | לשמע | 4 | 440 | |
4 | as a disciple | 13027 | כלמודים | 7 | 150 | |
______ | ____ | ________ | ||||
71 | 19 | 4800 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
5 | My Lord | 13028 | אדני | 4 | 65 | |
5 | the LORD | 13029 | יהוה | 4 | 26 | |
5 | opened | 13030 | פתח | 3 | 488 | |
5 | My | 13031 | לי | 2 | 40 | |
5 | ear | 13032 | אזן | 3 | 58 | |
5 | and I Myself | 13033 | ואנכי | 5 | 87 | |
5 | not | 13034 | לא | 2 | 31 | |
5 | I was rebellious | 13035 | מריתי | 5 | 660 | |
5 | 13036 | אחור | 4 | 215 | ||
5 | not | 13037 | לא | 2 | 31 | |
5 | I turned [back] | 13038 | נסוגתי | 6 | 529 | |
______ | ____ | ________ | ||||
40 | 11 | 2230 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
6 | My back | 13039 | גוי | 3 | 19 | |
6 | I gave | 13040 | נתתי | 4 | 860 | |
6 | to smiters | 13041 | למכים | 5 | 140 | |
6 | and My cheeks | 13042 | ולחיי | 5 | 64 | |
6 | to those who make bare | 13043 | למרטים | 6 | 329 | |
6 | My face | 13044 | פני | 3 | 140 | |
6 | not | 13045 | לא | 2 | 31 | |
6 | I have hidden | 13046 | הסתרתי | 6 | 1075 | |
6 | from humiliations | 13047 | מכלמות | 6 | 536 | |
6 | and spittle | 13048 | ורק | 3 | 306 | |
______ | ____ | ________ | ||||
43 | 10 | 3500 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
7 | and My Lord | 13049 | ואדני | 5 | 71 | |
7 | the LORD | 13050 | יהוה | 4 | 26 | |
7 | He will help | 13051 | יעזר | 4 | 287 | |
7 | Me | 13052 | לי | 2 | 40 | |
7 | 13053 | על | 2 | 100 | ||
7 | [therefore] | 13054 | כן | 2 | 70 | |
7 | not | 13055 | לא | 2 | 31 | |
7 | I am humiliated | 13056 | נכלמתי | 6 | 550 | |
7 | 13057 | על | 2 | 100 | ||
7 | [therefore] | 13058 | כן | 2 | 70 | |
7 | I have set | 13059 | שמתי | 4 | 750 | |
7 | My face | 13060 | פני | 3 | 140 | |
7 | like flint | 13061 | כחלמיש | 6 | 408 | |
7 | and I know | 13062 | ואדע | 4 | 81 | |
7 | that | 13063 | כי | 2 | 30 | |
7 | not | 13064 | לא | 2 | 31 | |
7 | I will be ashamed | 13065 | אבוש | 4 | 309 | |
______ | ____ | ________ | ||||
56 | 17 | 3094 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
8 | close | 13066 | קרוב | 4 | 308 | |
8 | [is] He who vindicates Me | 13067 | מצדיקי | 6 | 254 | |
8 | who | 13068 | מי | 2 | 50 | |
8 | will contend | 13069 | יריב | 4 | 222 | |
8 | with Me | 13070 | אתי | 3 | 411 | |
8 | let us stand | 13071 | נעמדה | 5 | 169 | |
8 | together | 13072 | יחד | 3 | 22 | |
8 | who [is] | 13073 | מי | 2 | 50 | |
8 | [the] master | 13074 | בעל | 3 | 102 | |
8 | [of] My judgment | 13075 | משפטי | 5 | 439 | |
8 | let him draw near | 13076 | יגש | 3 | 313 | |
8 | to Me | 13077 | אלי | 3 | 41 | |
______ | ____ | ________ | ||||
43 | 12 | 2381 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
9 | here | 13078 | הן | 2 | 55 | |
9 | My Lord | 13079 | אדני | 4 | 65 | |
9 | the LORD | 13080 | יהוה | 4 | 26 | |
9 | He will help | 13081 | יעזר | 4 | 287 | |
9 | Me | 13082 | לי | 2 | 40 | |
9 | who [is] | 13083 | מי | 2 | 50 | |
9 | he | 13084 | הוא | 3 | 12 | |
9 | who will condemn Me | 13085 | ירשיעני | 7 | 650 | |
9 | see | 13086 | הן | 2 | 55 | |
9 | all of them | 13087 | כלם | 3 | 90 | |
9 | like a garment | 13088 | כבגד | 4 | 29 | |
9 | they will wear out | 13089 | יבלו | 4 | 48 | |
9 | [the] moth | 13090 | עש | 2 | 370 | |
9 | will consume them | 13091 | יאכלם | 5 | 101 | |
______ | ____ | ________ | ||||
48 | 14 | 1878 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
10 | who | 13092 | מי | 2 | 50 | |
10 | among you | 13093 | בכם | 3 | 62 | |
10 | fears | 13094 | ירא | 3 | 211 | |
10 | the LORD | 13095 | יהוה | 4 | 26 | |
10 | one who has listened | 13096 | שמע | 3 | 410 | |
10 | to [the] voice | 13097 | בקול | 4 | 138 | |
10 | [of] His servant | 13098 | עבדו | 4 | 82 | |
10 | who | 13099 | אשר | 3 | 501 | |
10 | has walked | 13100 | הלך | 3 | 55 | |
10 | [in] darkness | 13101 | חשכים | 5 | 378 | |
10 | and there is no | 13102 | ואין | 4 | 67 | |
10 | brightness | 13103 | נגה | 3 | 58 | |
10 | for him | 13104 | לו | 2 | 36 | |
10 | let him trust | 13105 | יבטח | 4 | 29 | |
10 | in [the] name | 13106 | בשם | 3 | 342 | |
10 | [of] the LORD | 13107 | יהוה | 4 | 26 | |
10 | and lean | 13108 | וישען | 5 | 436 | |
10 | on his God | 13109 | באלהיו | 6 | 54 | |
______ | ____ | ________ | ||||
65 | 18 | 2961 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
11 | see | 13110 | הן | 2 | 55 | |
11 | all of you | 13111 | כלכם | 4 | 110 | |
11 | who kindle | 13112 | קדחי | 4 | 122 | |
11 | a fire | 13113 | אש | 2 | 301 | |
11 | who are equipped | 13114 | מאזרי | 5 | 258 | |
11 | [with] burning torches | 13115 | זיקות | 5 | 523 | |
11 | walk | 13116 | לכו | 3 | 56 | |
11 | in [the] light | 13117 | באור | 4 | 209 | |
11 | [of] your fire | 13118 | אשכם | 4 | 361 | |
11 | and by [the] torches | 13119 | ובזיקות | 7 | 531 | |
11 | you set ablaze | 13120 | בערתם | 5 | 712 | |
11 | from My hand | 13121 | מידי | 4 | 64 | |
11 | was | 13122 | היתה | 4 | 420 | |
11 | this | 13123 | זאת | 3 | 408 | |
11 | for you | 13124 | לכם | 3 | 90 | |
11 | in torment | 13125 | למעצבה | 6 | 237 | |
11 | you will lie down | 13126 | תשכבון | 6 | 778 | |
______ | ____ | ________ | ||||
71 | 17 | 5235 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
Totals chapter 50 | 664 | 176 | 44429 | |||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
Total chapters 1-50 | 51703 | 13126 | 3257161 | |||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
Hebrew letters chapter 50 | 664 | |||||
Hebrew words chapter 50 | 176 |