Vs | Gen 37 (English) | Word # Gen | Hebrew | # of letters | # of words | Numeric value |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | and [Jacob] settled | 14396 | וישב | 4 | 318 | |
1 | 14397 | יעקב | 4 | 182 | ||
1 | in [the] land | 14398 | בארץ | 4 | 293 | |
1 | [of] sojourning | 14399 | מגורי | 5 | 259 | |
1 | [of] his father | 14400 | אביו | 4 | 19 | |
1 | in [the] land | 14401 | בארץ | 4 | 293 | |
1 | [of] Canaan | 14402 | כנען | 4 | 190 | |
______ | ____ | ________ | ||||
29 | 7 | 1554 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
2 | these [are] | 14403 | אלה | 3 | 36 | |
2 | [the] generations | 14404 | תלדות | 5 | 840 | |
2 | [of] Jacob | 14405 | יעקב | 4 | 182 | |
2 | Joseph | 14406 | יוסף | 4 | 156 | |
2 | aged | 14407 | בן | 2 | 52 | |
2 | seven | 14408 | שבע | 3 | 372 | |
2 | [and] ten | 14409 | עשרה | 4 | 575 | |
2 | years | 14410 | שנה | 3 | 355 | |
2 | was | 14411 | היה | 3 | 20 | |
2 | a shepherd [of the flock] | 14412 | רעה | 3 | 275 | |
2 | 14413 | את | 2 | 401 | ||
2 | [with] his brothers | 14414 | אחיו | 4 | 25 | |
2 | 14415 | בצאן | 4 | 143 | ||
2 | and he | 14416 | והוא | 4 | 18 | |
2 | [as] a youth | 14417 | נער | 3 | 320 | |
2 | 14418 | את | 2 | 401 | ||
2 | [was with the] sons | 14419 | בני | 3 | 62 | |
2 | [of] Bilhah | 14420 | בלהה | 4 | 42 | |
2 | and | 14421 | ואת | 3 | 407 | |
2 | [the] sons | 14422 | בני | 3 | 62 | |
2 | [of] Zilpah | 14423 | זלפה | 4 | 122 | |
2 | wives | 14424 | נשי | 3 | 360 | |
2 | [of] his father | 14425 | אביו | 4 | 19 | |
2 | and [Joseph] came | 14426 | ויבא | 4 | 19 | |
2 | 14427 | יוסף | 4 | 156 | ||
2 | 14428 | את | 2 | 401 | ||
2 | [with a bad] report | 14429 | דבתם | 4 | 446 | |
2 | 14430 | רעה | 3 | 275 | ||
2 | to | 14431 | אל | 2 | 31 | |
2 | their father | 14432 | אביהם | 5 | 58 | |
______ | ____ | ________ | ||||
101 | 30 | 6631 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
3 | and Israel | 14433 | וישראל | 6 | 547 | |
3 | loved | 14434 | אהב | 3 | 8 | |
3 | 14435 | את | 2 | 401 | ||
3 | Joseph | 14436 | יוסף | 4 | 156 | |
3 | more than all | 14437 | מכל | 3 | 90 | |
3 | his sons | 14438 | בניו | 4 | 68 | |
3 | because | 14439 | כי | 2 | 30 | |
3 | a son | 14440 | בן | 2 | 52 | |
3 | [of his] old age | 14441 | זקנים | 5 | 207 | |
3 | he [was] | 14442 | הוא | 3 | 12 | |
3 | to him | 14443 | לו | 2 | 36 | |
3 | and he made | 14444 | ועשה | 4 | 381 | |
3 | for him | 14445 | לו | 2 | 36 | |
3 | a [striped] tunic | 14446 | כתנת | 4 | 870 | |
3 | 14447 | פסים | 4 | 190 | ||
______ | ____ | ________ | ||||
50 | 15 | 3084 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
4 | and [his brothers] saw | 14448 | ויראו | 5 | 223 | |
4 | 14449 | אחיו | 4 | 25 | ||
4 | that | 14450 | כי | 2 | 30 | |
4 | he | 14451 | אתו | 3 | 407 | |
4 | [was] loved | 14452 | אהב | 3 | 8 | |
4 | [by] their father | 14453 | אביהם | 5 | 58 | |
4 | more than all | 14454 | מכל | 3 | 90 | |
4 | his brothers | 14455 | אחיו | 4 | 25 | |
4 | and they hated | 14456 | וישנאו | 6 | 373 | |
4 | him | 14457 | אתו | 3 | 407 | |
4 | and not | 14458 | ולא | 3 | 37 | |
4 | they were able | 14459 | יכלו | 4 | 66 | |
4 | [to] speak to him | 14460 | דברו | 4 | 212 | |
4 | for peace | 14461 | לשלם | 4 | 400 | |
______ | ____ | ________ | ||||
53 | 14 | 2361 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
5 | and [Joseph] dreamed | 14462 | ויחלם | 5 | 94 | |
5 | 14463 | יוסף | 4 | 156 | ||
5 | a dream | 14464 | חלום | 4 | 84 | |
5 | and he told | 14465 | ויגד | 4 | 23 | |
5 | his brothers | 14466 | לאחיו | 5 | 55 | |
5 | and they increased | 14467 | ויוספו | 6 | 168 | |
5 | more | 14468 | עוד | 3 | 80 | |
5 | [in] hatred | 14469 | שנא | 3 | 351 | |
5 | for him | 14470 | אתו | 3 | 407 | |
______ | ____ | ________ | ||||
37 | 9 | 1418 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
6 | and he said | 14471 | ויאמר | 5 | 257 | |
6 | to them | 14472 | אליהם | 5 | 86 | |
6 | listen | 14473 | שמעו | 4 | 416 | |
6 | now | 14474 | נא | 2 | 51 | |
6 | [to this] dream | 14475 | החלום | 5 | 89 | |
6 | 14476 | הזה | 3 | 17 | ||
6 | that | 14477 | אשר | 3 | 501 | |
6 | I dreamed | 14478 | חלמתי | 5 | 488 | |
______ | ____ | ________ | ||||
32 | 8 | 1905 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
7 | and here | 14479 | והנה | 4 | 66 | |
7 | we [were] | 14480 | אנחנו | 5 | 115 | |
7 | binding | 14481 | מאלמים | 6 | 161 | |
7 | sheaves | 14482 | אלמים | 5 | 121 | |
7 | in [the] midst | 14483 | בתוך | 4 | 428 | |
7 | of a field | 14484 | השדה | 4 | 314 | |
7 | and here | 14485 | והנה | 4 | 66 | |
7 | [my sheaf] arose | 14486 | קמה | 3 | 145 | |
7 | 14487 | אלמתי | 5 | 481 | ||
7 | and also | 14488 | וגם | 3 | 49 | |
7 | it stood upright | 14489 | נצבה | 4 | 147 | |
7 | and here | 14490 | והנה | 4 | 66 | |
7 | [your sheaves] surrounded it | 14491 | תסבינה | 6 | 527 | |
7 | 14492 | אלמתיכם | 7 | 541 | ||
7 | and bowed down | 14493 | ותשתחוין | 8 | 1180 | |
7 | to my sheaf | 14494 | לאלמתי | 6 | 511 | |
______ | ____ | ________ | ||||
78 | 16 | 4918 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
8 | and [his brothers] said | 14495 | ויאמרו | 6 | 263 | |
8 | to him | 14496 | לו | 2 | 36 | |
8 | 14497 | אחיו | 4 | 25 | ||
8 | [indeed] | 14498 | המלך | 4 | 95 | |
8 | will you reign | 14499 | תמלך | 4 | 490 | |
8 | over us | 14500 | עלינו | 5 | 166 | |
8 | 14501 | אם | 2 | 41 | ||
8 | [indeed] | 14502 | משול | 4 | 376 | |
8 | will you rule | 14503 | תמשל | 4 | 770 | |
8 | among us | 14504 | בנו | 3 | 58 | |
8 | and they increased | 14505 | ויוספו | 6 | 168 | |
8 | more | 14506 | עוד | 3 | 80 | |
8 | [in] hatred | 14507 | שנא | 3 | 351 | |
8 | for him | 14508 | אתו | 3 | 407 | |
8 | concerning | 14509 | על | 2 | 100 | |
8 | his dreams | 14510 | חלמתיו | 6 | 494 | |
8 | and concerning | 14511 | ועל | 3 | 106 | |
8 | his words | 14512 | דבריו | 5 | 222 | |
______ | ____ | ________ | ||||
69 | 18 | 4248 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
9 | and he dreamed | 14513 | ויחלם | 5 | 94 | |
9 | another | 14514 | עוד | 3 | 80 | |
9 | dream | 14515 | חלום | 4 | 84 | |
9 | thereafter | 14516 | אחר | 3 | 209 | |
9 | and he recounted | 14517 | ויספר | 5 | 356 | |
9 | it | 14518 | אתו | 3 | 407 | |
9 | to his brothers | 14519 | לאחיו | 5 | 55 | |
9 | and he said | 14520 | ויאמר | 5 | 257 | |
9 | here | 14521 | הנה | 3 | 60 | |
9 | I dreamed | 14522 | חלמתי | 5 | 488 | |
9 | a dream | 14523 | חלום | 4 | 84 | |
9 | again | 14524 | עוד | 3 | 80 | |
9 | and see | 14525 | והנה | 4 | 66 | |
9 | the sun | 14526 | השמש | 4 | 645 | |
9 | and the moon | 14527 | והירח | 5 | 229 | |
9 | and [eleven] | 14528 | ואחד | 4 | 19 | |
9 | 14529 | עשר | 3 | 570 | ||
9 | stars | 14530 | כוכבים | 6 | 98 | |
9 | [were] bowing down | 14531 | משתחוים | 7 | 804 | |
9 | to me | 14532 | לי | 2 | 40 | |
______ | ____ | ________ | ||||
83 | 20 | 4725 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
10 | and he recounted it | 14533 | ויספר | 5 | 356 | |
10 | to | 14534 | אל | 2 | 31 | |
10 | his father | 14535 | אביו | 4 | 19 | |
10 | and to | 14536 | ואל | 3 | 37 | |
10 | his brothers | 14537 | אחיו | 4 | 25 | |
10 | and [his father] rebuked | 14538 | ויגער | 5 | 289 | |
10 | him | 14539 | בו | 2 | 8 | |
10 | 14540 | אביו | 4 | 19 | ||
10 | and he said | 14541 | ויאמר | 5 | 257 | |
10 | to him | 14542 | לו | 2 | 36 | |
10 | what [is] | 14543 | מה | 2 | 45 | |
10 | [this] dream | 14544 | החלום | 5 | 89 | |
10 | 14545 | הזה | 3 | 17 | ||
10 | that | 14546 | אשר | 3 | 501 | |
10 | you dreamed | 14547 | חלמת | 4 | 478 | |
10 | [indeed] | 14548 | הבוא | 4 | 14 | |
10 | shall we come | 14549 | נבוא | 4 | 59 | |
10 | me | 14550 | אני | 3 | 61 | |
10 | and your mother | 14551 | ואמך | 4 | 67 | |
10 | and your brothers | 14552 | ואחיך | 5 | 45 | |
10 | to bow down | 14553 | להשתחות | 7 | 1149 | |
10 | to you | 14554 | לך | 2 | 50 | |
10 | to [the] earth | 14555 | ארצה | 4 | 296 | |
______ | ____ | ________ | ||||
86 | 23 | 3948 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
11 | and [his brothers] were jealous | 14556 | ויקנאו | 6 | 173 | |
11 | of him | 14557 | בו | 2 | 8 | |
11 | 14558 | אחיו | 4 | 25 | ||
11 | and his father | 14559 | ואביו | 5 | 25 | |
11 | kept [in mind] | 14560 | שמר | 3 | 540 | |
11 | 14561 | את | 2 | 401 | ||
11 | the word | 14562 | הדבר | 4 | 211 | |
______ | ____ | ________ | ||||
26 | 7 | 1383 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
12 | and [his brothers] went | 14563 | וילכו | 5 | 72 | |
12 | 14564 | אחיו | 4 | 25 | ||
12 | to shepherd | 14565 | לרעות | 5 | 706 | |
12 | 14566 | את | 2 | 401 | ||
12 | a flock | 14567 | צאן | 3 | 141 | |
12 | [of] their father | 14568 | אביהם | 5 | 58 | |
12 | in Shechem | 14569 | בשכם | 4 | 362 | |
______ | ____ | ________ | ||||
28 | 7 | 1765 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
13 | and [Israel] said | 14570 | ויאמר | 5 | 257 | |
13 | 14571 | ישראל | 5 | 541 | ||
13 | to | 14572 | אל | 2 | 31 | |
13 | Joseph | 14573 | יוסף | 4 | 156 | |
13 | are not | 14574 | הלוא | 4 | 42 | |
13 | your brothers | 14575 | אחיך | 4 | 39 | |
13 | shepherds | 14576 | רעים | 4 | 320 | |
13 | in Shechem | 14577 | בשכם | 4 | 362 | |
13 | go | 14578 | לכה | 3 | 55 | |
13 | and let me send you | 14579 | ואשלחך | 6 | 365 | |
13 | to them | 14580 | אליהם | 5 | 86 | |
13 | and he said | 14581 | ויאמר | 5 | 257 | |
13 | to him | 14582 | לו | 2 | 36 | |
13 | here I am | 14583 | הנני | 4 | 115 | |
______ | ____ | ________ | ||||
57 | 14 | 2662 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
14 | and he said | 14584 | ויאמר | 5 | 257 | |
14 | to him | 14585 | לו | 2 | 36 | |
14 | go | 14586 | לך | 2 | 50 | |
14 | now | 14587 | נא | 2 | 51 | |
14 | see [about] | 14588 | ראה | 3 | 206 | |
14 | 14589 | את | 2 | 401 | ||
14 | [the] well-being | 14590 | שלום | 4 | 376 | |
14 | [of] your brothers | 14591 | אחיך | 4 | 39 | |
14 | and | 14592 | ואת | 3 | 407 | |
14 | [the] well-being | 14593 | שלום | 4 | 376 | |
14 | [of] the flock | 14594 | הצאן | 4 | 146 | |
14 | and return [word] to me | 14595 | והשבני | 6 | 373 | |
14 | 14596 | דבר | 3 | 206 | ||
14 | and he sent him | 14597 | וישלחהו | 7 | 365 | |
14 | from [the] valley | 14598 | מעמק | 4 | 250 | |
14 | [of] Hebron | 14599 | חברון | 5 | 266 | |
14 | and he came | 14600 | ויבא | 4 | 19 | |
14 | to Shechem | 14601 | שכמה | 4 | 365 | |
______ | ____ | ________ | ||||
68 | 18 | 4189 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
15 | and [a man] found him | 14602 | וימצאהו | 7 | 158 | |
15 | 14603 | איש | 3 | 311 | ||
15 | and here | 14604 | והנה | 4 | 66 | |
15 | he wandered | 14605 | תעה | 3 | 475 | |
15 | in a field | 14606 | בשדה | 4 | 311 | |
15 | and [the man] asked him | 14607 | וישאלהו | 7 | 358 | |
15 | 14608 | האיש | 4 | 316 | ||
15 | saying | 14609 | לאמר | 4 | 271 | |
15 | what | 14610 | מה | 2 | 45 | |
15 | do you seek | 14611 | תבקש | 4 | 802 | |
______ | ____ | ________ | ||||
42 | 10 | 3113 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
16 | and he said | 14612 | ויאמר | 5 | 257 | |
16 | 14613 | את | 2 | 401 | ||
16 | my brothers | 14614 | אחי | 3 | 19 | |
16 | I am | 14615 | אנכי | 4 | 81 | |
16 | seeking | 14616 | מבקש | 4 | 442 | |
16 | tell | 14617 | הגידה | 5 | 27 | |
16 | please | 14618 | נא | 2 | 51 | |
16 | to me | 14619 | לי | 2 | 40 | |
16 | where | 14620 | איפה | 4 | 96 | |
16 | they | 14621 | הם | 2 | 45 | |
16 | shepherd [the flock] | 14622 | רעים | 4 | 320 | |
______ | ____ | ________ | ||||
37 | 11 | 1779 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
17 | and [the man] said | 14623 | ויאמר | 5 | 257 | |
17 | 14624 | האיש | 4 | 316 | ||
17 | they have journeyed | 14625 | נסעו | 4 | 186 | |
17 | from this [place] | 14626 | מזה | 3 | 52 | |
17 | because | 14627 | כי | 2 | 30 | |
17 | I heard | 14628 | שמעתי | 5 | 820 | |
17 | them say | 14629 | אמרים | 5 | 291 | |
17 | we will go | 14630 | נלכה | 4 | 105 | |
17 | to Dothan | 14631 | דתינה | 5 | 469 | |
17 | and [Joseph] went | 14632 | וילך | 4 | 66 | |
17 | 14633 | יוסף | 4 | 156 | ||
17 | after | 14634 | אחר | 3 | 209 | |
17 | his brothers | 14635 | אחיו | 4 | 25 | |
17 | and he found them | 14636 | וימצאם | 6 | 187 | |
17 | in Dothan | 14637 | בדתן | 4 | 456 | |
______ | ____ | ________ | ||||
62 | 15 | 3625 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
18 | and they saw | 14638 | ויראו | 5 | 223 | |
18 | him | 14639 | אתו | 3 | 407 | |
18 | from afar | 14640 | מרחק | 4 | 348 | |
18 | and before | 14641 | ובטרם | 5 | 257 | |
18 | he would come close | 14642 | יקרב | 4 | 312 | |
18 | to them | 14643 | אליהם | 5 | 86 | |
18 | they conspired against | 14644 | ויתנכלו | 7 | 522 | |
18 | him | 14645 | אתו | 3 | 407 | |
18 | to put him to death | 14646 | להמיתו | 6 | 491 | |
______ | ____ | ________ | ||||
42 | 9 | 3053 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
19 | and [each man] said | 14647 | ויאמרו | 6 | 263 | |
19 | 14648 | איש | 3 | 311 | ||
19 | to | 14649 | אל | 2 | 31 | |
19 | his brother | 14650 | אחיו | 4 | 25 | |
19 | here | 14651 | הנה | 3 | 60 | |
19 | [this] master | 14652 | בעל | 3 | 102 | |
19 | of dreams | 14653 | החלמות | 6 | 489 | |
19 | 14654 | הלזה | 4 | 47 | ||
19 | comes | 14655 | בא | 2 | 3 | |
______ | ____ | ________ | ||||
33 | 9 | 1331 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
20 | and now | 14656 | ועתה | 4 | 481 | |
20 | [come] | 14657 | לכו | 3 | 56 | |
20 | and let us kill him | 14658 | ונהרגהו | 7 | 275 | |
20 | and let us throw him | 14659 | ונשלכהו | 7 | 417 | |
20 | into one | 14660 | באחד | 4 | 15 | |
20 | [of] the pits | 14661 | הברות | 5 | 613 | |
20 | and we will say | 14662 | ואמרנו | 6 | 303 | |
20 | a [wild] animal | 14663 | חיה | 3 | 23 | |
20 | 14664 | רעה | 3 | 275 | ||
20 | has eaten him | 14665 | אכלתהו | 6 | 462 | |
20 | and let us see | 14666 | ונראה | 5 | 262 | |
20 | what | 14667 | מה | 2 | 45 | |
20 | will become | 14668 | יהיו | 4 | 31 | |
20 | [of] his dreams | 14669 | חלמתיו | 6 | 494 | |
______ | ____ | ________ | ||||
65 | 14 | 3752 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
21 | and [Reuben] heard | 14670 | וישמע | 5 | 426 | |
21 | 14671 | ראובן | 5 | 259 | ||
21 | and he delivered him | 14672 | ויצלהו | 6 | 147 | |
21 | out of their hands | 14673 | מידם | 4 | 94 | |
21 | and he said | 14674 | ויאמר | 5 | 257 | |
21 | not | 14675 | לא | 2 | 31 | |
21 | let us strike | 14676 | נכנו | 4 | 126 | |
21 | [his] soul | 14677 | נפש | 3 | 430 | |
______ | ____ | ________ | ||||
34 | 8 | 1770 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
22 | and [Reuben] said | 14678 | ויאמר | 5 | 257 | |
22 | to them | 14679 | אלהם | 4 | 76 | |
22 | 14680 | ראובן | 5 | 259 | ||
22 | do not | 14681 | אל | 2 | 31 | |
22 | shed his | 14682 | תשפכו | 5 | 806 | |
22 | blood | 14683 | דם | 2 | 44 | |
22 | [but] throw | 14684 | השליכו | 6 | 371 | |
22 | him | 14685 | אתו | 3 | 407 | |
22 | into | 14686 | אל | 2 | 31 | |
22 | [this] pit | 14687 | הבור | 4 | 213 | |
22 | 14688 | הזה | 3 | 17 | ||
22 | that [is] | 14689 | אשר | 3 | 501 | |
22 | in [the] wilderness | 14690 | במדבר | 5 | 248 | |
22 | and | 14691 | ויד | 3 | 20 | |
22 | do not | 14692 | אל | 2 | 31 | |
22 | stretch out [a hand] | 14693 | תשלחו | 5 | 744 | |
22 | against him | 14694 | בו | 2 | 8 | |
22 | so that | 14695 | למען | 4 | 190 | |
22 | he could deliver | 14696 | הציל | 4 | 135 | |
22 | him | 14697 | אתו | 3 | 407 | |
22 | out of their hands | 14698 | מידם | 4 | 94 | |
22 | to return him | 14699 | להשיבו | 6 | 353 | |
22 | to | 14700 | אל | 2 | 31 | |
22 | his father | 14701 | אביו | 4 | 19 | |
______ | ____ | ________ | ||||
88 | 24 | 5293 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
23 | and it was | 14702 | ויהי | 4 | 31 | |
23 | when | 14703 | כאשר | 4 | 521 | |
23 | 14704 | בא | 2 | 3 | ||
23 | Joseph [came] | 14705 | יוסף | 4 | 156 | |
23 | to | 14706 | אל | 2 | 31 | |
23 | his brothers | 14707 | אחיו | 4 | 25 | |
23 | and they stripped | 14708 | ויפשיטו | 7 | 421 | |
23 | 14709 | את | 2 | 401 | ||
23 | Joseph | 14710 | יוסף | 4 | 156 | |
23 | 14711 | את | 2 | 401 | ||
23 | [of] his tunic | 14712 | כתנתו | 5 | 876 | |
23 | 14713 | את | 2 | 401 | ||
23 | [the striped] tunic | 14714 | כתנת | 4 | 870 | |
23 | 14715 | הפסים | 5 | 195 | ||
23 | that [was] | 14716 | אשר | 3 | 501 | |
23 | on him | 14717 | עליו | 4 | 116 | |
______ | ____ | ________ | ||||
58 | 16 | 5105 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
24 | and they took him | 14718 | ויקחהו | 6 | 135 | |
24 | and they threw | 14719 | וישלכו | 6 | 372 | |
24 | him | 14720 | אתו | 3 | 407 | |
24 | into the pit | 14721 | הברה | 4 | 212 | |
24 | and the pit | 14722 | והבור | 5 | 219 | |
24 | [was] empty | 14723 | רק | 2 | 300 | |
24 | not | 14724 | אין | 3 | 61 | |
24 | in it | 14725 | בו | 2 | 8 | |
24 | [was] water | 14726 | מים | 3 | 90 | |
______ | ____ | ________ | ||||
34 | 9 | 1804 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
25 | and they sat down | 14727 | וישבו | 5 | 324 | |
25 | to eat | 14728 | לאכל | 4 | 81 | |
25 | bread | 14729 | לחם | 3 | 78 | |
25 | and they lifted | 14730 | וישאו | 5 | 323 | |
25 | their eyes | 14731 | עיניהם | 6 | 185 | |
25 | and they looked | 14732 | ויראו | 5 | 223 | |
25 | and here | 14733 | והנה | 4 | 66 | |
25 | a caravan | 14734 | ארחת | 4 | 609 | |
25 | [of] Ishmaelites | 14735 | ישמעאלים | 8 | 501 | |
25 | coming | 14736 | באה | 3 | 8 | |
25 | from Gilead | 14737 | מגלעד | 5 | 147 | |
25 | and their camels | 14738 | וגמליהם | 7 | 134 | |
25 | carrying | 14739 | נשאים | 5 | 401 | |
25 | spices | 14740 | נכאת | 4 | 471 | |
25 | and balm | 14741 | וצרי | 4 | 306 | |
25 | and myrrh | 14742 | ולט | 3 | 45 | |
25 | traveling | 14743 | הולכים | 6 | 111 | |
25 | to go down | 14744 | להוריד | 6 | 255 | |
25 | to Egypt | 14745 | מצרימה | 6 | 385 | |
______ | ____ | ________ | ||||
93 | 19 | 4653 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
26 | and said | 14746 | ויאמר | 5 | 257 | |
26 | Judah | 14747 | יהודה | 5 | 30 | |
26 | to | 14748 | אל | 2 | 31 | |
26 | his brothers | 14749 | אחיו | 4 | 25 | |
26 | what | 14750 | מה | 2 | 45 | |
26 | gain [is there] | 14751 | בצע | 3 | 162 | |
26 | that | 14752 | כי | 2 | 30 | |
26 | we should kill | 14753 | נהרג | 4 | 258 | |
26 | 14754 | את | 2 | 401 | ||
26 | our brother | 14755 | אחינו | 5 | 75 | |
26 | and we should conceal | 14756 | וכסינו | 6 | 152 | |
26 | 14757 | את | 2 | 401 | ||
26 | his blood | 14758 | דמו | 3 | 50 | |
______ | ____ | ________ | ||||
45 | 13 | 1917 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
27 | [come] | 14759 | לכו | 3 | 56 | |
27 | and let us sell him | 14760 | ונמכרנו | 7 | 372 | |
27 | to [the] Ishmaelites | 14761 | לישמעאלים | 9 | 531 | |
27 | and our hands | 14762 | וידנו | 5 | 76 | |
27 | do not | 14763 | אל | 2 | 31 | |
27 | let be | 14764 | תהי | 3 | 415 | |
27 | against him | 14765 | בו | 2 | 8 | |
27 | because | 14766 | כי | 2 | 30 | |
27 | our brother | 14767 | אחינו | 5 | 75 | |
27 | our flesh | 14768 | בשרנו | 5 | 558 | |
27 | he [is] | 14769 | הוא | 3 | 12 | |
27 | and [his brothers] listened | 14770 | וישמעו | 6 | 432 | |
27 | 14771 | אחיו | 4 | 25 | ||
______ | ____ | ________ | ||||
56 | 13 | 2621 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
28 | and passed by | 14772 | ויעברו | 6 | 294 | |
28 | men | 14773 | אנשים | 5 | 401 | |
28 | Midianite | 14774 | מדינים | 6 | 154 | |
28 | traders | 14775 | סחרים | 5 | 318 | |
28 | and they dragged | 14776 | וימשכו | 6 | 382 | |
28 | and they took up | 14777 | ויעלו | 5 | 122 | |
28 | 14778 | את | 2 | 401 | ||
28 | Joseph | 14779 | יוסף | 4 | 156 | |
28 | out of | 14780 | מן | 2 | 90 | |
28 | the pit | 14781 | הבור | 4 | 213 | |
28 | and they sold | 14782 | וימכרו | 6 | 282 | |
28 | 14783 | את | 2 | 401 | ||
28 | Joseph | 14784 | יוסף | 4 | 156 | |
28 | to [the] Ishmaelites | 14785 | לישמעאלים | 9 | 531 | |
28 | for twenty | 14786 | בעשרים | 6 | 622 | |
28 | [pieces of] silver | 14787 | כסף | 3 | 160 | |
28 | and they brought | 14788 | ויביאו | 6 | 35 | |
28 | 14789 | את | 2 | 401 | ||
28 | Joseph | 14790 | יוסף | 4 | 156 | |
28 | to Egypt | 14791 | מצרימה | 6 | 385 | |
______ | ____ | ________ | ||||
93 | 20 | 5660 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
29 | and [Reuben] returned | 14792 | וישב | 4 | 318 | |
29 | 14793 | ראובן | 5 | 259 | ||
29 | to | 14794 | אל | 2 | 31 | |
29 | the pit | 14795 | הבור | 4 | 213 | |
29 | and here | 14796 | והנה | 4 | 66 | |
29 | [Joseph was] not | 14797 | אין | 3 | 61 | |
29 | 14798 | יוסף | 4 | 156 | ||
29 | in [the] pit | 14799 | בבור | 4 | 210 | |
29 | and he tore | 14800 | ויקרע | 5 | 386 | |
29 | 14801 | את | 2 | 401 | ||
29 | his clothes | 14802 | בגדיו | 5 | 25 | |
______ | ____ | ________ | ||||
42 | 11 | 2126 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
30 | and he turned | 14803 | וישב | 4 | 318 | |
30 | to | 14804 | אל | 2 | 31 | |
30 | his brothers | 14805 | אחיו | 4 | 25 | |
30 | and he said | 14806 | ויאמר | 5 | 257 | |
30 | the child | 14807 | הילד | 4 | 49 | |
30 | [is] not | 14808 | איננו | 5 | 117 | |
30 | and [as for me] | 14809 | ואני | 4 | 67 | |
30 | where | 14810 | אנה | 3 | 56 | |
30 | [will] I | 14811 | אני | 3 | 61 | |
30 | [go] | 14812 | בא | 2 | 3 | |
______ | ____ | ________ | ||||
36 | 10 | 984 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
31 | and they took | 14813 | ויקחו | 5 | 130 | |
31 | 14814 | את | 2 | 401 | ||
31 | [the] tunic | 14815 | כתנת | 4 | 870 | |
31 | [of] Joseph | 14816 | יוסף | 4 | 156 | |
31 | and they slaughtered | 14817 | וישחטו | 6 | 339 | |
31 | a buck | 14818 | שעיר | 4 | 580 | |
31 | [of the] goats | 14819 | עזים | 4 | 127 | |
31 | and they dipped | 14820 | ויטבלו | 6 | 63 | |
31 | 14821 | את | 2 | 401 | ||
31 | the tunic | 14822 | הכתנת | 5 | 875 | |
31 | in [the] blood | 14823 | בדם | 3 | 46 | |
______ | ____ | ________ | ||||
45 | 11 | 3988 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
32 | and they [took] | 14824 | וישלחו | 6 | 360 | |
32 | 14825 | את | 2 | 401 | ||
32 | [the striped] tunic | 14826 | כתנת | 4 | 870 | |
32 | 14827 | הפסים | 5 | 195 | ||
32 | and they brought it | 14828 | ויביאו | 6 | 35 | |
32 | to | 14829 | אל | 2 | 31 | |
32 | their father | 14830 | אביהם | 5 | 58 | |
32 | and they said | 14831 | ויאמרו | 6 | 263 | |
32 | this | 14832 | זאת | 3 | 408 | |
32 | we found | 14833 | מצאנו | 5 | 187 | |
32 | do you recognize | 14834 | הכר | 3 | 225 | |
32 | now | 14835 | נא | 2 | 51 | |
32 | the tunic | 14836 | הכתנת | 5 | 875 | |
32 | [of] your son | 14837 | בנך | 3 | 72 | |
32 | [is] it | 14838 | הוא | 3 | 12 | |
32 | [or] | 14839 | אם | 2 | 41 | |
32 | not | 14840 | לא | 2 | 31 | |
______ | ____ | ________ | ||||
64 | 17 | 4115 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
33 | and he recognized it | 14841 | ויכירה | 6 | 251 | |
33 | and he said | 14842 | ויאמר | 5 | 257 | |
33 | [it is] a tunic | 14843 | כתנת | 4 | 870 | |
33 | [of] my son | 14844 | בני | 3 | 62 | |
33 | a [wild] animal | 14845 | חיה | 3 | 23 | |
33 | 14846 | רעה | 3 | 275 | ||
33 | has eaten him | 14847 | אכלתהו | 6 | 462 | |
33 | [surely] | 14848 | טרף | 3 | 289 | |
33 | [Joseph] has been torn [to pieces] | 14849 | טרף | 3 | 289 | |
33 | 14850 | יוסף | 4 | 156 | ||
______ | ____ | ________ | ||||
40 | 10 | 2934 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
34 | and [Jacob] tore | 14851 | ויקרע | 5 | 386 | |
34 | 14852 | יעקב | 4 | 182 | ||
34 | his clothing | 14853 | שמלתיו | 6 | 786 | |
34 | and he placed | 14854 | וישם | 4 | 356 | |
34 | sackcloth | 14855 | שק | 2 | 400 | |
34 | on his loins | 14856 | במתניו | 6 | 508 | |
34 | and he mourned | 14857 | ויתאבל | 6 | 449 | |
34 | over | 14858 | על | 2 | 100 | |
34 | his son | 14859 | בנו | 3 | 58 | |
34 | [for many] days | 14860 | ימים | 4 | 100 | |
34 | 14861 | רבים | 4 | 252 | ||
______ | ____ | ________ | ||||
46 | 11 | 3577 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
35 | and arose | 14862 | ויקמו | 5 | 162 | |
35 | all | 14863 | כל | 2 | 50 | |
35 | his sons | 14864 | בניו | 4 | 68 | |
35 | and all | 14865 | וכל | 3 | 56 | |
35 | his daughters | 14866 | בנתיו | 5 | 468 | |
35 | to comfort him | 14867 | לנחמו | 5 | 134 | |
35 | and he refused | 14868 | וימאן | 5 | 107 | |
35 | to be comforted | 14869 | להתנחם | 6 | 533 | |
35 | and he said | 14870 | ויאמר | 5 | 257 | |
35 | that | 14871 | כי | 2 | 30 | |
35 | I will go down | 14872 | ארד | 3 | 205 | |
35 | to | 14873 | אל | 2 | 31 | |
35 | my son | 14874 | בני | 3 | 62 | |
35 | [in mourning] | 14875 | אבל | 3 | 33 | |
35 | to Sheol | 14876 | שאלה | 4 | 336 | |
35 | and [his father] wept | 14877 | ויבך | 4 | 38 | |
35 | for him | 14878 | אתו | 3 | 407 | |
35 | 14879 | אביו | 4 | 19 | ||
______ | ____ | ________ | ||||
68 | 18 | 2996 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
36 | and the Midianites | 14880 | והמדנים | 7 | 155 | |
36 | sold | 14881 | מכרו | 4 | 266 | |
36 | him | 14882 | אתו | 3 | 407 | |
36 | to | 14883 | אל | 2 | 31 | |
36 | Egyptians | 14884 | מצרים | 5 | 380 | |
36 | to Potiphar | 14885 | לפוטיפר | 7 | 415 | |
36 | an official | 14886 | סריס | 4 | 330 | |
36 | [of] Pharaoh | 14887 | פרעה | 4 | 355 | |
36 | [and] captain | 14888 | שר | 2 | 500 | |
36 | [of] the guardsmen | 14889 | הטבחים | 6 | 74 | |
______ | ____ | ________ | ||||
44 | 10 | 2913 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
Totals chapter 37 | 1964 | 494 | 113900 | |||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
Total chapters 1-37 | 56015 | 14889 | 3677292 | |||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
Hebrew letters chapter 37 | 1964 | |||||
Hebrew words chapter 37 | 494 |