Genesis 2 (OT book #1 … OT chapter #2)

VsGen 2 (English)Word # GenHebrew# of letters# of wordsNumeric value
1and were finished435ויכלו572
1the heavens436השמים5395
1and the earth437והארץ5302
1and all438וכל356
1[the] host of them439צבאם4133
__________________
225958
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
2and [God] completed440ויכל466
2441אלהים586
2on day442ביום458
2the seventh443השביעי6397
2His work444מלאכתו6497
2that445אשר3501
2He had done446עשה3375
2and He rested447וישבת5718
2on day448ביום458
2the seventh449השביעי6397
2from all450מכל390
2His work451מלאכתו6497
2that452אשר3501
2He had done453עשה3375
__________________
61144616
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
3and [God] blessed454ויברך5238
3455אלהים586
3456את2401
3day457יום356
3the seventh458השביעי6397
3and He sanctified459ויקדש5420
3it460אתו3407
3because461כי230
3in it462בו28
3He rested463שבת3702
3from all464מכל390
3His work465מלאכתו6497
3that466אשר3501
3[God] had created467ברא3203
3468אלהים586
3to do469לעשות5806
__________________
61164928
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
4these [are]470אלה336
4[the] generations471תולדות6846
4[of] the heavens472השמים5395
4and the earth473והארץ5302
4when they were created474בהבראם6250
4in [the] day475ביום458
4476עשות4776
4the LORD477יהוה426
4God [made]478אלהים586
4earth479ארץ3291
4and [the] heavens480ושמים5396
__________________
50113462
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
5and every481וכל356
5plant482שיח3318
5[of] the field483השדה4314
5before484טרם3249
5it would be485יהיה430
5in [the] earth486בארץ4293
5and every487וכל356
5herb488עשב3372
5[of] the field489השדה4314
5before490טרם3249
5it would grow491יצמח4148
5because492כי230
5not493לא231
5[had caused] the rain494המטיר5264
5the LORD495יהוה426
5God496אלהים586
5on497על2100
5the earth498הארץ4296
5and man499ואדם451
5[was] not500אין361
5to work501לעבד4106
5502את2401
5the ground503האדמה555
__________________
80233906
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
6and a mist504ואד311
6would go up505יעלה4115
6from506מן290
6the earth507הארץ4296
6and would water508והשקה5416
6509את2401
6all510כל250
6[the] surface511פני3140
6[of] the ground512האדמה555
__________________
3091574
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
7and formed513וייצר5316
7the LORD514יהוה426
7God515אלהים586
7516את2401
7the man517האדם450
7[of] dust518עפר3350
7out of519מן290
7the ground520האדמה555
7and He breathed521ויפח4104
7into his nostrils522באפיו599
7breath523נשמת4790
7[of] life524חיים468
7and became525ויהי431
7the man526האדם450
7a [living] soul527לנפש4460
7528חיה323
__________________
62162999
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
8and planted529ויטע495
8the LORD530יהוה426
8God531אלהים586
8a garden532גן253
8in Eden533בעדן4126
8eastwards534מקדם4184
8and He placed535וישם4356
8there536שם2340
8537את2401
8the man538האדם450
8whom539אשר3501
8He had formed540יצר3300
__________________
41122518
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
9and541ויצמח5154
9the LORD542יהוה426
9God [made grow]543אלהים586
9out of544מן290
9the ground545האדמה555
9every546כל250
9tree547עץ2160
9pleasant548נחמד4102
9to sight549למראה5276
9and good550וטוב423
9for food551למאכל5121
9and a tree552ועץ3166
9of life553החיים573
9[was] in [the] midst554בתוך4428
9[of] the garden555הגן358
9and a tree556ועץ3166
9[of] the knowledge557הדעת4479
9[of] good558טוב317
9and evil559ורע3276
__________________
71192806
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
10and a river560ונהר4261
10went out561יצא3101
10from Eden562מעדן4164
10to water563להשקות6841
10564את2401
10the garden565הגן358
10and from there566ומשם4386
10it would part567יפרד4294
10and would become568והיה426
10the four569לארבעה6308
10headwaters570ראשים5551
__________________
45113391
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
11[the] name571שם2340
11of one572האחד418
11[is] Pishon573פישון5446
11it574הוא312
11wound through575הסבב469
11576את2401
11all577כל250
11[the] land578ארץ3291
11of Havilah579החוילה664
11that580אשר3501
11there581שם2340
11[is] the gold582הזהב419
__________________
40122551
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
12and gold583וזהב420
12of [that] land584הארץ4296
12585ההוא417
12[is] good586טוב317
12there587שם2340
12[is] bdellium588הבדלח549
12and stone589ואבן459
12of onyx590השהם4350
__________________
3081148
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
13and [the] name591ושם3346
13of river592הנהר4260
13the second593השני4365
13[is] Gihon594גיחון577
13it595הוא312
13wound through596הסובב575
13597את2401
13all598כל250
13[the] land599ארץ3291
13[of] Cush600כוש3326
__________________
34102203
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
14and [the] name601ושם3346
14of river602הנהר4260
14the third603השלישי6655
14[is Tigris]604חדקל4142
14it605הוא312
14ran along606ההלך460
14[the] east side607קדמת4544
14[of] Assyria608אשור4507
14and the river609והנהר5266
14the fourth610הרביעי6297
14it [is]611הוא312
14Euphrates612פרת3680
__________________
49123781
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
15and took613ויקח4124
15the LORD614יהוה426
15God615אלהים586
15616את2401
15the man617האדם450
15and He [put] him618וינחהו685
15in [the] garden619בגן355
15[of] Eden620עדן3124
15to work it621לעבדה5111
15and to guard it622ולשמרה6581
__________________
42101643
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
16and commanded623ויצו4112
16the LORD624יהוה426
16God625אלהים586
16unto626על2100
16the man627האדם450
16saying628לאמר4271
16from every629מכל390
16tree630עץ2160
16[of] the garden631הגן358
16[for] food632אכל351
16you may eat633תאכל4451
__________________
38111455
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
17and from [the] tree634ומעץ4206
17[of] the knowledge635הדעת4479
17[of] good636טוב317
17and evil637ורע3276
17not638לא231
17you will eat639תאכל4451
17from it640ממנו4136
17because641כי230
17in [the] day642ביום458
17you eat643אכלך471
17from it644ממנו4136
17[surely]645מות3446
17you will die646תמות4846
__________________
45133183
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
18and said647ויאמר5257
18the LORD 648יהוה426
18God649אלהים586
18[it is] not650לא231
18good651טוב317
18[that] has been652היות4421
18the man653האדם450
18by himself654לבדו442
18I will make655אעשה4376
18for him656לו236
18a helper657עזר3277
18like him658כנגדו583
__________________
45121702
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
19and formed659ויצר4306
19the LORD660יהוה426
19God661אלהים586
19out of662מן290
19the ground663האדמה555
19every664כל250
19beast665חית3418
19[of] the field666השדה4314
19and667ואת3407
19every668כל250
19fowl669עוף3156
19[of] the heavens670השמים5395
19and He brought [them]671ויבא419
19to672אל231
19the man673האדם450
19to see674לראות5637
19what675מה245
19he will call676יקרא4311
19it677לו236
19and all678וכל356
19that679אשר3501
19[the man] would call680יקרא4311
19it681לו236
19682האדם450
19a [living] soul683נפש3430
19684חיה323
19it [was]685הוא312
19its name686שמו3346
__________________
93285247
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
20and [the man] called687ויקרא5317
20688האדם450
20names689שמות4746
20for all690לכל380
20the livestock691הבהמה557
20and for fowl692ולעוף5192
20[of] the heavens693השמים5395
20and for every694ולכל486
20beast695חית3418
20[of] the field696השדה4314
20and for Adam697ולאדם581
20not698לא231
20he found699מצא3131
20a helper700עזר3277
20like himself701כנגדו583
__________________
60153258
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
21and caused to fall702ויפל4126
21the LORD703יהוה426
21God704אלהים586
21a deep sleep705תרדמה5649
21on706על2100
21the man707האדם450
21and he slept708ויישן5376
21and He took709ויקח4124
21one710אחת3409
21of his ribs711מצלעתיו7646
21and He closed712ויסגר5279
21[the] flesh713בשר3502
21beneath714תחתנה5863
__________________
56134236
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
22and formed715ויבן468
22the LORD716יהוה426
22God717אלהים586
22718את2401
22the rib719הצלע4195
22that720אשר3501
22He had taken721לקח3138
22out of722מן290
22the man723האדם450
22into a woman724לאשה4336
22and He brought her725ויבאה524
22to726אל231
22the man727האדם450
__________________
46131996
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
23and said728ויאמר5257
23the man729האדם450
23this [is]730זאת3408
23[now]731הפעם4195
23bone732עצם3200
23out of my bone733מעצמי5250
23and flesh734ובשר4508
23out of my flesh735מבשרי5552
23for this reason736לזאת4438
23he would call [her]737יקרא4311
23woman738אשה3306
23because739כי230
23out of a man740מאיש4351
23was taken741לקחה4143
23this [one]742זאת3408
__________________
57154407
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
24743על2100
24[therefore]744כן270
24will leave745יעזב489
24a man746איש3311
24747את2401
24his father748אביו419
24and749ואת3407
24his mother750אמו347
24and he will be joined751ודבק4112
24to his wife752באשתו5709
24and they shall be753והיו427
24[one] flesh754לבשר4532
24755אחד313
__________________
43132837
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
25and they were756ויהיו537
25both of them757שניהם5405
25naked758ערומים6366
25the man759האדם450
25and his wife760ואשתו5713
25and not761ולא337
25they would be ashamed762יתבששו61018
__________________
3472626
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Totals chapter 2123532873431
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Total chapters 1-22906762173530
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Hebrew letters chapter 2 1235
Hebrew words chapter 2 328
to top