Genesis 11 (OT book #1 … OT chapter #11)

VsGen 11 (English)Word # GenHebrew# of letters# of wordsNumeric value
1and had3401ויהי431
1all3402כל250
1the earth3403הארץ4296
1[one] language3404שפה3385
13405אחת3409
1and [the same] words3406ודברים6262
13407אחדים563
__________________
2771496
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
2and it was3408ויהי431
2in their travels3409בנסעם5222
2from [the] east3410מקדם4184
2and they found3411וימצאו6153
2a plain3412בקעה4177
2in [the] land3413בארץ4293
2[of] Shinar3414שנער4620
2and they settled3415וישבו5324
2there3416שם2340
__________________
3892344
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
3and said3417ויאמרו6263
3a man3418איש3311
3to3419אל231
3his neighbor3420רעהו4281
3come now3421הבה312
3let us make3422נלבנה5137
3bricks3423לבנים5132
3and bake3424ונשרפה6641
3thoroughly3425לשרפה5615
3and they had3426ותהי4421
3for themselves3427להם375
3the brick3428הלבנה592
3for stone3429לאבן483
3and the tar3430והחמר5259
3they had3431היה320
3for themselves3432להם375
3for mortar3433לחמר4278
__________________
70173726
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
4and they said3434ויאמרו6263
4come now3435הבה312
4let us build3436נבנה4107
4for ourselves3437לנו386
4a city3438עיר3280
4and a tower3439ומגדל583
4and its top3440וראשו5513
4in [the] heavens3441בשמים5392
4and let us make3442ונעשה5431
4for ourselves3443לנו386
4a name3444שם2340
4lest3445פן2130
4we will be scattered3446נפוץ4226
4over3447על2100
4[the] face3448פני3140
4[of] all3449כל250
4the earth3450הארץ4296
__________________
61173535
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
5and came down3451וירד4220
5the LORD3452יהוה426
5to see3453לראת4631
53454את2401
5the city3455העיר4285
5and3456ואת3407
5the tower3457המגדל582
5that3458אשר3501
53459בנו358
5sons3460בני362
5of man [had built]3461האדם450
__________________
39112723
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
6and said3462ויאמר5257
6the LORD3463יהוה426
6see3464הן255
6[the] people3465עם2110
6[are] one3466אחד313
6and language3467ושפה4391
6one3468אחת3409
6[it is] for all of them3469לכלם4120
6and this3470וזה318
6they have begun3471החלם483
6to do3472לעשות5806
6and now3473ועתה4481
6not3474לא231
6will be withheld3475יבצר4302
6from them3476מהם385
6all3477כל250
6that3478אשר3501
6they may devise3479יזמו463
6to do3480לעשות5806
__________________
66194607
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
7come now3481הבה312
7We will go down3482נרדה4259
7and let Us confuse3483ונבלה593
7there3484שם2340
7their language3485שפתם4820
7that3486אשר3501
7not3487לא231
7shall understand3488ישמעו5426
7a man3489איש3311
7[the] speech3490שפת3780
7[of] his neighbor3491רעהו4281
__________________
38113854
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
8and [the LORD] scattered3492ויפץ4186
83493יהוה426
8them3494אתם3441
8from there3495משם3380
8over3496על2100
8[the] face3497פני3140
8[of] all3498כל250
8the earth3499הארץ4296
8and they ceased3500ויחדלו664
8building3501לבנת4482
8the city3502העיר4285
__________________
39112450
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
93503על2100
9[therefore]3504כן270
9was called3505קרא3301
9its name3506שמה3345
9Babel3507בבל334
9because3508כי230
9there3509שם2340
9[the LORD] confused3510בלל362
93511יהוה426
9[the] language3512שפת3780
9[of] all3513כל250
9the earth3514הארץ4296
9and from there3515ומשם4386
9[the LORD] scattered them3516הפיצם5225
93517יהוה426
9over3518על2100
9[the] face3519פני3140
9[of] all3520כל250
9the earth3521הארץ4296
__________________
57193657
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
10these [are]3522אלה336
10[the] generations3523תולדת5840
10[of] Shem3524שם2340
10Shem3525שם2340
10[was] aged3526בן252
10a hundred3527מאת3441
10years3528שנה3355
10and he begat3529ויולד556
103530את2401
10Arphaxad3531ארפכשד6605
10two years3532שנתים5800
10after3533אחר3209
10the flood3534המבול583
__________________
46134558
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
11and lived3535ויחי434
11Shem3536שם2340
11after3537אחרי4219
11he begat3538הולידו661
113539את2401
11Arphaxad3540ארפכשד6605
11five3541חמש3348
11hundred3542מאות4447
11years3543שנה3355
11and he begat3544ויולד556
11sons3545בנים4102
11and daughters3546ובנות5464
__________________
48123432
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
12and Arphaxad3547וארפכשד7611
12lived3548חי218
12five3549חמש3348
12and thirty3550ושלשים6686
12years3551שנה3355
12and he begat3552ויולד556
123553את2401
12Shelah3554שלח3338
__________________
3182813
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
13and lived3555ויחי434
13Arphaxad3556ארפכשד6605
13after3557אחרי4219
13he begat3558הולידו661
133559את2401
13Shelah3560שלח3338
13three3561שלש3630
13years3562שנים4400
13and four3563וארבע5279
13hundred3564מאות4447
13years3565שנה3355
13and he begat3566ויולד556
13sons 3567בנים4102
13and daughters3568ובנות5464
__________________
58144391
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
14and Shelah3569ושלח4344
14lived3570חי218
14thirty3571שלשים5680
14years3572שנה3355
14and he begat3573ויולד556
143574את2401
14Eber3575עבר3272
__________________
2472126
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
15and lived3576ויחי434
15Shelah3577שלח3338
15after3578אחרי4219
15he begat3579הולידו661
153580את2401
15Eber3581עבר3272
15three3582שלש3630
15years3583שנים4400
15and four3584וארבע5279
15hundred3585מאות4447
15years3586שנה3355
15and he begat3587ויולד556
15sons3588בנים4102
15and daughters3589ובנות5464
__________________
55144058
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
16and lived3590ויחי434
16Eber3591עבר3272
16four3592ארבע4273
16and thirty3593ושלשים6686
16years3594שנה3355
16and he begat3595ויולד556
163596את2401
16Peleg3597פלג3113
__________________
3082190
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
17and lived3598ויחי434
17Eber3599עבר3272
17after3600אחרי4219
17he begat3601הולידו661
173602את2401
17Peleg3603פלג3113
17thirty3604שלשים5680
17years3605שנה3355
17and four3606וארבע5279
17hundred3607מאות4447
17years3608שנה3355
17and he begat3609ויולד556
17sons3610בנים4102
17and daughters3611ובנות5464
__________________
56143838
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
18and lived3612ויחי434
18Peleg3613פלג3113
18thirty3614שלשים5680
18years3615שנה3355
18and he begat3616ויולד556
183617את2401
18Reu3618רעו3276
__________________
2571915
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
19and lived3619ויחי434
19Peleg3620פלג3113
19after3621אחרי4219
19he begat3622הולידו661
193623את2401
19Reu3624רעו3276
19nine3625תשע3770
19years3626שנים4400
19and two hundred3627ומאתים6497
19years3628שנה3355
19and he begat3629ויולד556
19sons3630בנים4102
19and daughters3631ובנות5464
__________________
52133748
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
20and lived3632ויחי434
20Reu3633רעו3276
20two3634שתים4750
20and thirty3635ושלשים6686
20years3636שנה3355
20and he begat3637ויולד556
203638את2401
20Serug3639שרוג4509
__________________
3183067
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
21and lived3640ויחי434
21Reu3641רעו3276
21after3642אחרי4219
21he begat3643הולידו661
213644את2401
21Serug3645שרוג4509
21seven3646שבע3372
21years3647שנים4400
21and two hundred3648ומאתים6497
21years3649שנה3355
21and he begat3650ויולד556
21sons3651בנים4102
21and daughters3652ובנות5464
__________________
53133746
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
22and lived 3653ויחי434
22Serug3654שרוג4509
22thirty3655שלשים5680
22years3656שנה3355
22and he begat3657ויולד556
223658את2401
22Nahor3659נחור4264
__________________
2772299
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
23and lived3660ויחי434
23Serug3661שרוג4509
23after3662אחרי4219
23he begat3663הולידו661
233664את2401
23Nahor3665נחור4264
23two hundred3666מאתים5491
23years3667שנה3355
23and he begat3668ויולד556
23sons3669בנים4102
23and daughters3670ובנות5464
__________________
46112956
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
24and lived3671ויחי434
24Nahor3672נחור4264
24nine3673תשע3770
24and twenty3674ועשרים6626
24years3675שנה3355
24and he begat3676ויולד556
243677את2401
24Terah3678תרח3608
__________________
3083114
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
25and lived3679ויחי434
25Nahor3680נחור4264
25after3681אחרי4219
25he begat3682הולידו661
253683את2401
25Terah3684תרח3608
25nine3685תשע3770
25[and] ten3686עשרה4575
25years3687שנה3355
25and a hundred3688ומאת4447
25years3689שנה3355
25and he begat3690ויולד556
25sons 3691בנים4102
25and daughters3692ובנות5464
__________________
54144711
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
26and lived3693ויחי434
26Terah3694תרח3608
26seventy3695שבעים5422
26years3696שנה3355
26and he begat3697ויולד556
263698את2401
26Abram3699אברם4243
263700את2401
26Nahor3701נחור4264
26and3702ואת3407
26Haran3703הרן3255
__________________
38113446
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
27and these3704ואלה442
27[are the] generations3705תולדת5840
27[of] Terah3706תרח3608
27Terah3707תרח3608
27begat3708הוליד555
273709את2401
27Abram3710אברם4243
273711את2401
27Nahor3712נחור4264
27and3713ואת3407
27Haran3714הרן3255
27and Haran3715והרן4261
27begat3716הוליד555
273717את2401
27Lot3718לוט345
__________________
52154886
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
28and [Haran] died3719וימת4456
283720הרן3255
28in3721על2100
28[the] presence3722פני3140
28[of] Terah3723תרח3608
28his father3724אביו419
28in [the] land3725בארץ4293
28[of] his birth3726מולדתו6486
28in Ur3727באור4209
28[of the] Chaldeans3728כשדים5374
__________________
38102940
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
29and took3729ויקח4124
29Abram3730אברם4243
29and Nahor3731ונחור5270
29to themselves3732להם375
29wives3733נשים4400
29[the] name3734שם2340
29[of the] wife3735אשת3701
29[of] Abram3736אברם4243
29[was] Sarai3737שרי3510
29and [the] name3738ושם3346
29[of the] wife3739אשת3701
29[of] Nahor3740נחור4264
29[was] Milcah3741מלכה495
29a daughter3742בת2402
29[of] Haran3743הרן3255
29[the] father3744אבי313
29[of] Milcah3745מלכה495
29and father3746ואבי419
29[of] Iscah3747יסכה495
__________________
66195191
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
30and was3748ותהי4421
30Sarai3749שרי3510
30barren3750עקרה4375
30not3751אין361
30she [had]3752לה235
30offspring3753ולד340
__________________
1961442
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
31and [Terah] took3754ויקח4124
313755תרח3608
313756את2401
31Abram3757אברם4243
31his son3758בנו358
31and3759ואת3407
31Lot3760לוט345
31[the] son3761בן252
31[of] Haran3762הרן3255
31[the] son3763בן252
31[of] his son3764בנו358
31and3765ואת3407
31Sarai3766שרי3510
31his daughter-in-law3767כלתו4456
31[the] wife3768אשת3701
31[of] Abram3769אברם4243
31his son3770בנו358
31and they went out3771ויצאו5113
31with them3772אתם3441
31from Ur3773מאור4247
31[of the] Chaldeans3774כשדים5374
31to go3775ללכת4480
31to [the] land3776ארצה4296
31[of] Canaan3777כנען4190
31and they came3778ויבאו525
31to3779עד274
31Haran3780חרן3258
31and they settled3781וישבו5324
31there3782שם2340
__________________
98297840
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
32and were3783ויהיו537
32[the] days3784ימי360
32[of] Terah3785תרח3608
32five3786חמש3348
32years3787שנים4400
32and two hundred3788ומאתים6497
32years3789שנה3355
32and [Terah] died3790וימת4456
323791תרח3608
32in Haran3792בחרן4260
__________________
38103629
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Totals chapter 111450392110728
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Total chapters 1-11141413792947446
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Hebrew letters chapter 11 1450
Hebrew words chapter 11 392
to top