Vs | Eze 22 (English) | Word # Eze | Hebrew | # of letters | # of words | Numeric value |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | and was | 7592 | ויהי | 4 | 31 | |
1 | a word | 7593 | דבר | 3 | 206 | |
1 | [of] the LORD | 7594 | יהוה | 4 | 26 | |
1 | to me | 7595 | אלי | 3 | 41 | |
1 | saying | 7596 | לאמר | 4 | 271 | |
______ | ____ | ________ | ||||
18 | 5 | 575 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
2 | and you | 7597 | ואתה | 4 | 412 | |
2 | son | 7598 | בן | 2 | 52 | |
2 | [of] man | 7599 | אדם | 3 | 45 | |
2 | will you judge | 7600 | התשפט | 5 | 794 | |
2 | will you judge | 7601 | התשפט | 5 | 794 | |
2 | 7602 | את | 2 | 401 | ||
2 | [the] city | 7603 | עיר | 3 | 280 | |
2 | of bloodshed | 7604 | הדמים | 5 | 99 | |
2 | and cause her to know | 7605 | והודעתה | 7 | 496 | |
2 | 7606 | את | 2 | 401 | ||
2 | all | 7607 | כל | 2 | 50 | |
2 | her abominations | 7608 | תועבותיה | 8 | 899 | |
______ | ____ | ________ | ||||
48 | 12 | 4723 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
3 | and say | 7609 | ואמרת | 5 | 647 | |
3 | this | 7610 | כה | 2 | 25 | |
3 | said | 7611 | אמר | 3 | 241 | |
3 | my Lord | 7612 | אדני | 4 | 65 | |
3 | the LORD | 7613 | יהוה | 4 | 26 | |
3 | [the] city | 7614 | עיר | 3 | 280 | |
3 | pours out | 7615 | שפכת | 4 | 800 | |
3 | blood | 7616 | דם | 2 | 44 | |
3 | in her midst | 7617 | בתוכה | 5 | 433 | |
3 | coming | 7618 | לבוא | 4 | 39 | |
3 | [is] her time | 7619 | עתה | 3 | 475 | |
3 | and she has made | 7620 | ועשתה | 5 | 781 | |
3 | idols | 7621 | גלולים | 6 | 119 | |
3 | against herself | 7622 | עליה | 4 | 115 | |
3 | to defile her | 7623 | לטמאה | 5 | 85 | |
______ | ____ | ________ | ||||
59 | 15 | 4175 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
4 | by your blood | 7624 | בדמך | 4 | 66 | |
4 | that | 7625 | אשר | 3 | 501 | |
4 | you shed | 7626 | שפכת | 4 | 800 | |
4 | you have become guilty | 7627 | אשמת | 4 | 741 | |
4 | and by your idols | 7628 | ובגלוליך | 8 | 107 | |
4 | that | 7629 | אשר | 3 | 501 | |
4 | you made | 7630 | עשית | 4 | 780 | |
4 | you were defiled | 7631 | טמאת | 4 | 450 | |
4 | and you have drawn close | 7632 | ותקריבי | 7 | 728 | |
4 | your days | 7633 | ימיך | 4 | 80 | |
4 | and you have come | 7634 | ותבוא | 5 | 415 | |
4 | to | 7635 | עד | 2 | 74 | |
4 | [the end of] your years | 7636 | שנותיך | 6 | 786 | |
4 | 7637 | על | 2 | 100 | ||
4 | [therefore] | 7638 | כן | 2 | 70 | |
4 | I have made you | 7639 | נתתיך | 5 | 880 | |
4 | a reproach | 7640 | חרפה | 4 | 293 | |
4 | to nations | 7641 | לגוים | 5 | 89 | |
4 | and a derision | 7642 | וקלסה | 5 | 201 | |
4 | to all | 7643 | לכל | 3 | 80 | |
4 | the lands | 7644 | הארצות | 6 | 702 | |
______ | ____ | ________ | ||||
90 | 21 | 8444 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
5 | those near | 7645 | הקרבות | 6 | 713 | |
5 | and those far away | 7646 | והרחקות | 7 | 725 | |
5 | from you | 7647 | ממך | 3 | 100 | |
5 | will mock | 7648 | יתקלסו | 6 | 606 | |
5 | you | 7649 | בך | 2 | 22 | |
5 | unclean | 7650 | טמאת | 4 | 450 | |
5 | of name | 7651 | השם | 3 | 345 | |
5 | abounding | 7652 | רבת | 3 | 602 | |
5 | of turmoil | 7653 | המהומה | 6 | 101 | |
______ | ____ | ________ | ||||
40 | 9 | 3664 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
6 | see | 7654 | הנה | 3 | 60 | |
6 | princes | 7655 | נשיאי | 5 | 371 | |
6 | [of] Israel | 7656 | ישראל | 5 | 541 | |
6 | [each] man | 7657 | איש | 3 | 311 | |
6 | according to his strength | 7658 | לזרעו | 5 | 313 | |
6 | was | 7659 | היו | 3 | 21 | |
6 | among you | 7660 | בך | 2 | 22 | |
6 | in order to | 7661 | למען | 4 | 190 | |
6 | pour out | 7662 | שפך | 3 | 400 | |
6 | blood | 7663 | דם | 2 | 44 | |
______ | ____ | ________ | ||||
35 | 10 | 2273 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
7 | father | 7664 | אב | 2 | 3 | |
7 | and mother | 7665 | ואם | 3 | 47 | |
7 | they treated lightly | 7666 | הקלו | 4 | 141 | |
7 | within you | 7667 | בך | 2 | 22 | |
7 | to a sojourner | 7668 | לגר | 3 | 233 | |
7 | they did | 7669 | עשו | 3 | 376 | |
7 | oppression | 7670 | בעשק | 4 | 472 | |
7 | in your midst | 7671 | בתוכך | 5 | 448 | |
7 | [the] fatherless | 7672 | יתום | 4 | 456 | |
7 | and widow | 7673 | ואלמנה | 6 | 132 | |
7 | they mistreated | 7674 | הונו | 4 | 67 | |
7 | within you | 7675 | בך | 2 | 22 | |
______ | ____ | ________ | ||||
42 | 12 | 2419 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
8 | My holy things | 7676 | קדשי | 4 | 414 | |
8 | you despised | 7677 | בזית | 4 | 419 | |
8 | and | 7678 | ואת | 3 | 407 | |
8 | My sabbaths | 7679 | שבתתי | 5 | 1112 | |
8 | you profaned | 7680 | חללת | 4 | 468 | |
______ | ____ | ________ | ||||
20 | 5 | 2820 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
9 | men | 7681 | אנשי | 4 | 361 | |
9 | who slander | 7682 | רכיל | 4 | 260 | |
9 | were | 7683 | היו | 3 | 21 | |
9 | among you | 7684 | בך | 2 | 22 | |
9 | in order to | 7685 | למען | 4 | 190 | |
9 | pour out | 7686 | שפך | 3 | 400 | |
9 | blood | 7687 | דם | 2 | 44 | |
9 | and to | 7688 | ואל | 3 | 37 | |
9 | the mountain [shrines] | 7689 | ההרים | 5 | 260 | |
9 | [go] those who eat | 7690 | אכלו | 4 | 57 | |
9 | among you | 7691 | בך | 2 | 22 | |
9 | wickedness | 7692 | זמה | 3 | 52 | |
9 | they do | 7693 | עשו | 3 | 376 | |
9 | in your midst | 7694 | בתוכך | 5 | 448 | |
______ | ____ | ________ | ||||
47 | 14 | 2550 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
10 | nakedness | 7695 | ערות | 4 | 676 | |
10 | [of] a father | 7696 | אב | 2 | 3 | |
10 | [is] uncovered | 7697 | גלה | 3 | 38 | |
10 | within you | 7698 | בך | 2 | 22 | |
10 | [the] impurity | 7699 | טמאת | 4 | 450 | |
10 | of [the] menstruous | 7700 | הנדה | 4 | 64 | |
10 | they violated | 7701 | ענו | 3 | 126 | |
10 | within you | 7702 | בך | 2 | 22 | |
______ | ____ | ________ | ||||
24 | 8 | 1401 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
11 | and a man | 7703 | ואיש | 4 | 317 | |
11 | 7704 | את | 2 | 401 | ||
11 | [with] a wife | 7705 | אשת | 3 | 701 | |
11 | [of] his neighbor | 7706 | רעהו | 4 | 281 | |
11 | commits | 7707 | עשה | 3 | 375 | |
11 | abomination | 7708 | תועבה | 5 | 483 | |
11 | and a man | 7709 | ואיש | 4 | 317 | |
11 | 7710 | את | 2 | 401 | ||
11 | his daughter-in-law | 7711 | כלתו | 4 | 456 | |
11 | defiles | 7712 | טמא | 3 | 50 | |
11 | in wickedness | 7713 | בזמה | 4 | 54 | |
11 | and a man | 7714 | ואיש | 4 | 317 | |
11 | 7715 | את | 2 | 401 | ||
11 | his sister | 7716 | אחתו | 4 | 415 | |
11 | a daughter | 7717 | בת | 2 | 402 | |
11 | [of] his father | 7718 | אביו | 4 | 19 | |
11 | violates | 7719 | ענה | 3 | 125 | |
11 | in you | 7720 | בך | 2 | 22 | |
______ | ____ | ________ | ||||
59 | 18 | 5537 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
12 | a bribe | 7721 | שחד | 3 | 312 | |
12 | they have taken | 7722 | לקחו | 4 | 144 | |
12 | within you | 7723 | בך | 2 | 22 | |
12 | in order to | 7724 | למען | 4 | 190 | |
12 | pour out | 7725 | שפך | 3 | 400 | |
12 | blood | 7726 | דם | 2 | 44 | |
12 | usury | 7727 | נשך | 3 | 370 | |
12 | and [taking] interest | 7728 | ותרבית | 6 | 1018 | |
12 | 7729 | לקחת | 4 | 538 | ||
12 | and you gain wrongfully | 7730 | ותבצעי | 6 | 578 | |
12 | [from] your neighbors | 7731 | רעיך | 4 | 300 | |
12 | by extortion | 7732 | בעשק | 4 | 472 | |
12 | and Me | 7733 | ואתי | 4 | 417 | |
12 | you have forgotten | 7734 | שכחת | 4 | 728 | |
12 | declares | 7735 | נאם | 3 | 91 | |
12 | my Lord | 7736 | אדני | 4 | 65 | |
12 | the LORD | 7737 | יהוה | 4 | 26 | |
______ | ____ | ________ | ||||
64 | 17 | 5715 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
13 | and see | 7738 | והנה | 4 | 66 | |
13 | I clap | 7739 | הכיתי | 5 | 445 | |
13 | My hands | 7740 | כפי | 3 | 110 | |
13 | against | 7741 | אל | 2 | 31 | |
13 | your unjust gain | 7742 | בצעך | 4 | 182 | |
13 | that | 7743 | אשר | 3 | 501 | |
13 | you have made | 7744 | עשית | 4 | 780 | |
13 | and over | 7745 | ועל | 3 | 106 | |
13 | your bloodshed | 7746 | דמך | 3 | 64 | |
13 | that | 7747 | אשר | 3 | 501 | |
13 | has been | 7748 | היו | 3 | 21 | |
13 | in your midst | 7749 | בתוכך | 5 | 448 | |
______ | ____ | ________ | ||||
42 | 12 | 3255 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
14 | can [your heart] endure | 7750 | היעמד | 5 | 129 | |
14 | 7751 | לבך | 3 | 52 | ||
14 | or | 7752 | אם | 2 | 41 | |
14 | will be strong | 7753 | תחזקנה | 6 | 570 | |
14 | your hands | 7754 | ידיך | 4 | 44 | |
14 | [in] the days | 7755 | לימים | 5 | 130 | |
14 | that | 7756 | אשר | 3 | 501 | |
14 | I | 7757 | אני | 3 | 61 | |
14 | deal | 7758 | עשה | 3 | 375 | |
14 | with you | 7759 | אותך | 4 | 427 | |
14 | I | 7760 | אני | 3 | 61 | |
14 | the LORD | 7761 | יהוה | 4 | 26 | |
14 | I have spoken | 7762 | דברתי | 5 | 616 | |
14 | and I will act | 7763 | ועשיתי | 6 | 796 | |
______ | ____ | ________ | ||||
56 | 14 | 3829 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
15 | and I will scatter | 7764 | והפיצותי | 8 | 607 | |
15 | you | 7765 | אותך | 4 | 427 | |
15 | among nations | 7766 | בגוים | 5 | 61 | |
15 | and I will disperse you | 7767 | וזריתיך | 7 | 653 | |
15 | among [the] lands | 7768 | בארצות | 6 | 699 | |
15 | and I will purge | 7769 | והתמתי | 6 | 861 | |
15 | your uncleanness | 7770 | טמאתך | 5 | 470 | |
15 | from you | 7771 | ממך | 3 | 100 | |
______ | ____ | ________ | ||||
44 | 8 | 3878 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
16 | and you will defile | 7772 | ונחלת | 5 | 494 | |
16 | yourself | 7773 | בך | 2 | 22 | |
16 | [in] the eyes | 7774 | לעיני | 5 | 170 | |
16 | [of the] nations | 7775 | גוים | 4 | 59 | |
16 | and you will know | 7776 | וידעת | 5 | 490 | |
16 | that | 7777 | כי | 2 | 30 | |
16 | I [am] | 7778 | אני | 3 | 61 | |
16 | the LORD | 7779 | יהוה | 4 | 26 | |
______ | ____ | ________ | ||||
30 | 8 | 1352 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
17 | and was | 7780 | ויהי | 4 | 31 | |
17 | a word | 7781 | דבר | 3 | 206 | |
17 | [of] the LORD | 7782 | יהוה | 4 | 26 | |
17 | to me | 7783 | אלי | 3 | 41 | |
17 | saying | 7784 | לאמר | 4 | 271 | |
______ | ____ | ________ | ||||
18 | 5 | 575 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
18 | son | 7785 | בן | 2 | 52 | |
18 | [of] man | 7786 | אדם | 3 | 45 | |
18 | has become | 7787 | היו | 3 | 21 | |
18 | to Me | 7788 | לי | 2 | 40 | |
18 | [the] house | 7789 | בית | 3 | 412 | |
18 | [of] Israel | 7790 | ישראל | 5 | 541 | |
18 | dross | 7791 | לסוג | 4 | 99 | |
18 | all of them | 7792 | כלם | 3 | 90 | |
18 | bronze | 7793 | נחשת | 4 | 758 | |
18 | and tin | 7794 | ובדיל | 5 | 52 | |
18 | and iron | 7795 | וברזל | 5 | 245 | |
18 | and lead | 7796 | ועופרת | 6 | 762 | |
18 | in [the] midst | 7797 | בתוך | 4 | 428 | |
18 | [of] a furnace | 7798 | כור | 3 | 226 | |
18 | dross | 7799 | סגים | 4 | 113 | |
18 | [of] silver | 7800 | כסף | 3 | 160 | |
18 | they became | 7801 | היו | 3 | 21 | |
______ | ____ | ________ | ||||
62 | 17 | 4065 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
19 | therefore | 7802 | לכן | 3 | 100 | |
19 | this | 7803 | כה | 2 | 25 | |
19 | said | 7804 | אמר | 3 | 241 | |
19 | my Lord | 7805 | אדני | 4 | 65 | |
19 | the LORD | 7806 | יהוה | 4 | 26 | |
19 | because | 7807 | יען | 3 | 130 | |
19 | were | 7808 | היות | 4 | 421 | |
19 | all of you | 7809 | כלכם | 4 | 110 | |
19 | the dross | 7810 | לסגים | 5 | 143 | |
19 | therefore | 7811 | לכן | 3 | 100 | |
19 | here I am | 7812 | הנני | 4 | 115 | |
19 | gathering | 7813 | קבץ | 3 | 192 | |
19 | you | 7814 | אתכם | 4 | 461 | |
19 | into | 7815 | אל | 2 | 31 | |
19 | [the] midst | 7816 | תוך | 3 | 426 | |
19 | [of] Jerusalem | 7817 | ירושלם | 6 | 586 | |
______ | ____ | ________ | ||||
57 | 16 | 3172 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
20 | [as is] gathered | 7818 | קבצת | 4 | 592 | |
20 | silver | 7819 | כסף | 3 | 160 | |
20 | and bronze | 7820 | ונחשת | 5 | 764 | |
20 | and iron | 7821 | וברזל | 5 | 245 | |
20 | and lead | 7822 | ועופרת | 6 | 762 | |
20 | and tin | 7823 | ובדיל | 5 | 52 | |
20 | into | 7824 | אל | 2 | 31 | |
20 | [the] midst | 7825 | תוך | 3 | 426 | |
20 | [of] a furnace | 7826 | כור | 3 | 226 | |
20 | to blow | 7827 | לפחת | 4 | 518 | |
20 | on it | 7828 | עליו | 4 | 116 | |
20 | fire | 7829 | אש | 2 | 301 | |
20 | to melt you | 7830 | להנתיך | 6 | 515 | |
20 | so | 7831 | כן | 2 | 70 | |
20 | I will gather | 7832 | אקבץ | 4 | 193 | |
20 | in My anger | 7833 | באפי | 4 | 93 | |
20 | and in My rage | 7834 | ובחמתי | 6 | 466 | |
20 | and I will [put you in place] | 7835 | והנחתי | 6 | 479 | |
20 | and I will melt | 7836 | והתכתי | 6 | 841 | |
20 | you | 7837 | אתכם | 4 | 461 | |
______ | ____ | ________ | ||||
84 | 20 | 7311 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
21 | and I will gather | 7838 | וכנסתי | 6 | 546 | |
21 | you | 7839 | אתכם | 4 | 461 | |
21 | and I will blow | 7840 | ונפחתי | 6 | 554 | |
21 | on you | 7841 | עליכם | 5 | 170 | |
21 | with [the] fire | 7842 | באש | 3 | 303 | |
21 | [of] My wrath | 7843 | עברתי | 5 | 682 | |
21 | and you will be melted | 7844 | ונתכתם | 6 | 916 | |
21 | in its midst | 7845 | בתוכה | 5 | 433 | |
______ | ____ | ________ | ||||
40 | 8 | 4065 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
22 | as a melting | 7846 | כהתוך | 5 | 451 | |
22 | [of] silver | 7847 | כסף | 3 | 160 | |
22 | in [the] midst | 7848 | בתוך | 4 | 428 | |
22 | [of] a furnace | 7849 | כור | 3 | 226 | |
22 | so | 7850 | כן | 2 | 70 | |
22 | you will be melted | 7851 | תתכו | 4 | 826 | |
22 | in its midst | 7852 | בתוכה | 5 | 433 | |
22 | and you will know | 7853 | וידעתם | 6 | 530 | |
22 | that | 7854 | כי | 2 | 30 | |
22 | I | 7855 | אני | 3 | 61 | |
22 | the LORD | 7856 | יהוה | 4 | 26 | |
22 | I have poured out | 7857 | שפכתי | 5 | 810 | |
22 | My rage | 7858 | חמתי | 4 | 458 | |
22 | on you | 7859 | עליכם | 5 | 170 | |
______ | ____ | ________ | ||||
55 | 14 | 4679 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
23 | and was | 7860 | ויהי | 4 | 31 | |
23 | a word | 7861 | דבר | 3 | 206 | |
23 | [of] the LORD | 7862 | יהוה | 4 | 26 | |
23 | to me | 7863 | אלי | 3 | 41 | |
23 | saying | 7864 | לאמר | 4 | 271 | |
______ | ____ | ________ | ||||
18 | 5 | 575 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
24 | son | 7865 | בן | 2 | 52 | |
24 | [of] man | 7866 | אדם | 3 | 45 | |
24 | say | 7867 | אמר | 3 | 241 | |
24 | to her | 7868 | לה | 2 | 35 | |
24 | you [are] | 7869 | את | 2 | 401 | |
24 | a land | 7870 | ארץ | 3 | 291 | |
24 | not | 7871 | לא | 2 | 31 | |
24 | cleansed | 7872 | מטהרה | 5 | 259 | |
24 | it [is] | 7873 | היא | 3 | 16 | |
24 | not | 7874 | לא | 2 | 31 | |
24 | rained on | 7875 | גשמה | 4 | 348 | |
24 | in a day | 7876 | ביום | 4 | 58 | |
24 | [of] indignation | 7877 | זעם | 3 | 117 | |
______ | ____ | ________ | ||||
38 | 13 | 1925 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
25 | a conspiracy | 7878 | קשר | 3 | 600 | |
25 | [of] her prophets | 7879 | נביאיה | 6 | 78 | |
25 | in her midst | 7880 | בתוכה | 5 | 433 | |
25 | [is] like a lion | 7881 | כארי | 4 | 231 | |
25 | roaring | 7882 | שואג | 4 | 310 | |
25 | tearing | 7883 | טרף | 3 | 289 | |
25 | prey | 7884 | טרף | 3 | 289 | |
25 | souls | 7885 | נפש | 3 | 430 | |
25 | they have devoured | 7886 | אכלו | 4 | 57 | |
25 | treasure | 7887 | חסן | 3 | 118 | |
25 | and precious things | 7888 | ויקר | 4 | 316 | |
25 | they would take | 7889 | יקחו | 4 | 124 | |
25 | [many are the] widows | 7890 | אלמנותיה | 8 | 542 | |
25 | 7891 | הרבו | 4 | 213 | ||
25 | in her midst | 7892 | בתוכה | 5 | 433 | |
______ | ____ | ________ | ||||
63 | 15 | 4463 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
26 | her priests | 7893 | כהניה | 5 | 90 | |
26 | did violence | 7894 | חמסו | 4 | 114 | |
26 | [to] My Law | 7895 | תורתי | 5 | 1016 | |
26 | and they profaned | 7896 | ויחללו | 6 | 90 | |
26 | My holy things | 7897 | קדשי | 4 | 414 | |
26 | between | 7898 | בין | 3 | 62 | |
26 | holy | 7899 | קדש | 3 | 404 | |
26 | [and] unholy | 7900 | לחל | 3 | 68 | |
26 | not | 7901 | לא | 2 | 31 | |
26 | they separated | 7902 | הבדילו | 6 | 57 | |
26 | and between | 7903 | ובין | 4 | 68 | |
26 | the unclean | 7904 | הטמא | 4 | 55 | |
26 | [and] the clean | 7905 | לטהור | 5 | 250 | |
26 | not | 7906 | לא | 2 | 31 | |
26 | they distinguished | 7907 | הודיעו | 6 | 101 | |
26 | and from My sabbaths | 7908 | ומשבתותי | 8 | 1164 | |
26 | they have hidden | 7909 | העלימו | 6 | 161 | |
26 | their eyes | 7910 | עיניהם | 6 | 185 | |
26 | and I am profaned | 7911 | ואחל | 4 | 45 | |
26 | in their midst | 7912 | בתוכם | 5 | 468 | |
______ | ____ | ________ | ||||
91 | 20 | 4874 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
27 | her chiefs | 7913 | שריה | 4 | 515 | |
27 | among her | 7914 | בקרבה | 5 | 309 | |
27 | [are] like wolves | 7915 | כזאבים | 6 | 80 | |
27 | who tear | 7916 | טרפי | 4 | 299 | |
27 | prey | 7917 | טרף | 3 | 289 | |
27 | pouring out | 7918 | לשפך | 4 | 430 | |
27 | blood | 7919 | דם | 2 | 44 | |
27 | destroying | 7920 | לאבד | 4 | 37 | |
27 | souls | 7921 | נפשות | 5 | 836 | |
27 | in order to | 7922 | למען | 4 | 190 | |
27 | gain wrongfully | 7923 | בצע | 3 | 162 | |
27 | [to the utmost] | 7924 | בצע | 3 | 162 | |
______ | ____ | ________ | ||||
47 | 12 | 3353 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
28 | and her prophets | 7925 | ונביאיה | 7 | 84 | |
28 | smeared | 7926 | טחו | 3 | 23 | |
28 | for them | 7927 | להם | 3 | 75 | |
28 | whitewash | 7928 | תפל | 3 | 510 | |
28 | envisioners | 7929 | חזים | 4 | 65 | |
28 | [of] falsehood | 7930 | שוא | 3 | 307 | |
28 | and diviners | 7931 | וקסמים | 6 | 256 | |
28 | for them | 7932 | להם | 3 | 75 | |
28 | [of] deception | 7933 | כזב | 3 | 29 | |
28 | those saying | 7934 | אמרים | 5 | 291 | |
28 | so | 7935 | כה | 2 | 25 | |
28 | said | 7936 | אמר | 3 | 241 | |
28 | my Lord | 7937 | אדני | 4 | 65 | |
28 | the LORD | 7938 | יהוה | 4 | 26 | |
28 | and the LORD | 7939 | ויהוה | 5 | 32 | |
28 | not | 7940 | לא | 2 | 31 | |
28 | He had spoken | 7941 | דבר | 3 | 206 | |
______ | ____ | ________ | ||||
63 | 17 | 2341 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
29 | people | 7942 | עם | 2 | 110 | |
29 | [of] the land | 7943 | הארץ | 4 | 296 | |
29 | oppressed | 7944 | עשקו | 4 | 476 | |
29 | [by] oppression | 7945 | עשק | 3 | 470 | |
29 | and plundered | 7946 | וגזלו | 5 | 52 | |
29 | plunder | 7947 | גזל | 3 | 40 | |
29 | and [mistreated the] poor | 7948 | ועני | 4 | 136 | |
29 | and needy | 7949 | ואביון | 6 | 75 | |
29 | 7950 | הונו | 4 | 67 | ||
29 | and | 7951 | ואת | 3 | 407 | |
29 | the sojourner | 7952 | הגר | 3 | 208 | |
29 | they oppressed | 7953 | עשקו | 4 | 476 | |
29 | without | 7954 | בלא | 3 | 33 | |
29 | justice | 7955 | משפט | 4 | 429 | |
______ | ____ | ________ | ||||
52 | 14 | 3275 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
30 | and I sought | 7956 | ואבקש | 5 | 409 | |
30 | among them | 7957 | מהם | 3 | 85 | |
30 | a man | 7958 | איש | 3 | 311 | |
30 | who would wall up | 7959 | גדר | 3 | 207 | |
30 | [the] wall | 7960 | גדר | 3 | 207 | |
30 | and would stand | 7961 | ועמד | 4 | 120 | |
30 | in [the] breach | 7962 | בפרץ | 4 | 372 | |
30 | before Me | 7963 | לפני | 4 | 170 | |
30 | on behalf of | 7964 | בעד | 3 | 76 | |
30 | the land | 7965 | הארץ | 4 | 296 | |
30 | to not | 7966 | לבלתי | 5 | 472 | |
30 | destroy it | 7967 | שחתה | 4 | 713 | |
30 | and not | 7968 | ולא | 3 | 37 | |
30 | I found [one] | 7969 | מצאתי | 5 | 541 | |
______ | ____ | ________ | ||||
53 | 14 | 4016 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
31 | and I poured out | 7970 | ואשפך | 5 | 407 | |
31 | on them | 7971 | עליהם | 5 | 155 | |
31 | My indignation | 7972 | זעמי | 4 | 127 | |
31 | with [the] fire | 7973 | באש | 3 | 303 | |
31 | [of] My wrath | 7974 | עברתי | 5 | 682 | |
31 | I consumed them | 7975 | כליתים | 6 | 510 | |
31 | their ways | 7976 | דרכם | 4 | 264 | |
31 | on their heads | 7977 | בראשם | 5 | 543 | |
31 | I have [brought] | 7978 | נתתי | 4 | 860 | |
31 | declares | 7979 | נאם | 3 | 91 | |
31 | my Lord | 7980 | אדני | 4 | 65 | |
31 | the LORD | 7981 | יהוה | 4 | 26 | |
______ | ____ | ________ | ||||
52 | 12 | 4033 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
Totals chapter 22 | 1511 | 390 | 109332 | |||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
Total chapters 1-22 | 31447 | 7981 | 2163034 | |||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
Hebrew letters chapter 22 | 1511 | |||||
Hebrew words chapter 22 | 390 |