Exodus 5 (OT book #2 … OT chapter #55)

VsExo 5 (English)Word # ExoHebrew# of letters# of wordsNumeric value
1and afterward 1429ואחר4215
1came1430באו39
1Moses1431משה3345
1and Aaron1432ואהרן5262
1and they said1433ויאמרו6263
1to1434אל231
1Pharaoh1435פרעה4355
1thus1436כה225
1said1437אמר3241
1the LORD1438יהוה426
1God1439אלהי446
1[of] Israel1440ישראל5541
1send away1441שלח3338
11442את2401
1My people1443עמי3120
1and let them hold a feast1444ויחגו533
1to Me1445לי240
1in [the] wilderness1446במדבר5248
__________________
65183539
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
2and [Pharaoh] said1447ויאמר5257
21448פרעה4355
2who1449מי250
2[is] the LORD1450יהוה426
2that1451אשר3501
2I will listen1452אשמע4411
2to His voice1453בקלו4138
2to send away1454לשלח4368
21455את2401
2Israel1456ישראל5541
2not1457לא231
2I know1458ידעתי5494
21459את2401
2the LORD1460יהוה426
2and also1461וגם349
21462את2401
2Israel1463ישראל5541
2not1464לא231
2I will send away1465אשלח4339
__________________
66195361
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
3and they said to him1466ויאמרו6263
3[the] God1467אלהי446
3[of] the Hebrews1468העברים6327
3will meet1469נקרא4351
3with us1470עלינו5166
3let us go1471נלכה4105
3now1472נא251
3[a journey]1473דרך3224
3[of] three1474שלשת41030
3days1475ימים4100
3into [the] wilderness1476במדבר5248
3and let us sacrifice1477ונזבחה678
3to the LORD1478ליהוה556
3our God1479אלהינו6102
3lest1480פן2130
3He will fall on us1481יפגענו6219
3with pestilence1482בדבר4208
3or1483או27
3with a sword1484בחרב4212
__________________
82193923
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
4and said1485ויאמר5257
4to them1486אלהם476
4[the] king1487מלך390
4[of] Egypt1488מצרים5380
4why1489למה375
4Moses1490משה3345
4and Aaron1491ואהרן5262
4would you lead1492תפריעו6766
41493את2401
4the people1494העם3115
4from their tasks1495ממעשיו6466
4go1496לכו356
4to your labor1497לסבלתיכם8592
__________________
56133881
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
5and [Pharaoh] said1498ויאמר5257
51499פרעה4355
5see1500הן255
5many1501רבים4252
5now1502עתה3475
5[are the] people1503עם2110
5[of] the land1504הארץ4296
5and you would rest1505והשבתם6753
5them1506אתם3441
5from their labor1507מסבלתם6572
__________________
39103566
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
6and [Pharaoh] commanded1508ויצו4112
61509פרעה4355
6on [that] day1510ביום458
61511ההוא417
61512את2401
6the taskmasters1513הנגשים6408
6of [the] people1514בעם3112
6and1515ואת3407
6his officers1516שטריו5525
6saying1517לאמר4271
__________________
39102666
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
7not1518לא231
7you will continue1519תאספון6597
7giving1520לתת3830
7straw1521תבן3452
7to [the] people1522לעם3140
7to build1523ללבן4112
7the bricks1524הלבנים6137
7like yesterday1525כתמול5496
7[or times past]1526שלשם4670
7they1527הם245
7will go1528ילכו466
7and they will gather1529וקששו5712
7for themselves1530להם375
7[the] straw1531תבן3452
__________________
53144815
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
8and1532ואת3407
8[the] quota1533מתכנת5910
8of bricks1534הלבנים6137
8that1535אשר3501
8they1536הם245
8make1537עשים4420
8yesterday1538תמול4476
8[and previously]1539שלשם4670
8you will place1540תשימו5756
8on them1541עליהם5155
8not1542לא231
8you will diminish1543תגרעו5679
8it from them1544ממנו4136
8because1545כי230
8idle1546נרפים5380
8they [are]1547הם245
81548על2100
8[therefore]1549כן270
8they1550הם245
8cry out1551צעקים5310
8saying1552לאמר4271
8let us go1553נלכה4105
8let us sacrifice1554נזבחה572
8to our God1555לאלהינו7132
__________________
92246883
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
9let be heavy1556תכבד4426
9the work1557העבדה586
9on1558על2100
9the men1559האנשים6406
9and let them labor1560ויעשו5392
9in it1561בה27
9and not1562ואל337
9will they deal1563ישעו4386
9in [false] words1564בדברי5218
91565שקר3600
__________________
39102658
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
10and went out1566ויצאו5113
10taskmasters1567נגשי4363
10[of] the people1568העם3115
10and his officers1569ושטריו6531
10and they said1570ויאמרו6263
10to1571אל231
10the people1572העם3115
10saying1573לאמר4271
10thus1574כה225
10said1575אמר3241
10Pharaoh1576פרעה4355
10I will not1577אינני5121
10give1578נתן3500
10to you1579לכם390
10straw1580תבן3452
__________________
56153586
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
11you1581אתם3441
11go1582לכו356
11take1583קחו3114
11[straw] for yourselves1584לכם390
111585תבן3452
11from wherever1586מאשר4541
11you may find it1587תמצאו5537
11because1588כי230
11not1589אין361
11will be reduced1590נגרע4323
11your work1591מעבדתכם7576
11[quota]1592דבר3206
__________________
43123427
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
12and [the people] were scattered1593ויפץ4186
121594העם3115
12through all1595בכל352
12[the] land1596ארץ3291
12[of] Egypt1597מצרים5380
12to gather1598לקשש4730
12stubble1599קש2400
12for straw1600לתבן4482
__________________
2882636
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
13and the taskmasters1601והנגשים7414
13were pressing them1602אצים4141
13saying1603לאמר4271
13accomplish1604כלו356
13your tasks1605מעשיכם6480
13[the quota]1606דבר3206
13day1607יום356
13by day1608ביומו564
13just as1609כאשר4521
13when there was1610בהיות5423
13the straw1611התבן4457
__________________
48113089
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
14and were struck1612ויכו442
14[the] officers1613שטרי4519
14[of the] sons1614בני362
14[of] Israel1615ישראל5541
14whom1616אשר3501
14had set1617שמו3346
14over them1618עלהם4145
14[the] taskmasters1619נגשי4363
14[of] Pharaoh1620פרעה4355
14saying1621לאמר4271
14why1622מדוע4120
14not1623לא231
14have you completed1624כליתם5500
14your quota1625חקכם4168
14to make bricks1626ללבן4112
14like yesterday1627כתמול5496
14[and previously]1628שלשם4670
14also1629גם243
14[as] yesterday1630תמול4476
14also1631גם243
14today1632היום461
__________________
78215865
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
15and came1633ויבאו525
15officers1634שטרי4519
15[of the] sons1635בני362
15[of] Israel1636ישראל5541
15and they cried out1637ויצעקו6282
15to1638אל231
15Pharaoh1639פרעה4355
15saying1640לאמר4271
15why1641למה375
15would you deal1642תעשה4775
15so1643כה225
15with your servants1644לעבדיך6136
__________________
48123097
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
16straw1645תבן3452
16not1646אין361
16[is] given1647נתן3500
16to your servants1648לעבדיך6136
16and bricks1649ולבנים6138
16they say1650אמרים5291
16to us1651לנו386
16[we must] make1652עשו3376
16and here1653והנה466
16your servants1654עבדיך5106
16[are] beaten1655מכים4110
16and [the] sin1656וחטאת5424
16[is in] your people1657עמך3130
__________________
53132876
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
17and he said1658ויאמר5257
17slack1659נרפים5380
17you [are]1660אתם3441
17slack1661נרפים5380
171662על2100
17[therefore]1663כן270
17you1664אתם3441
17say1665אמרים5291
17let us go1666נלכה4105
17let us sacrifice1667נזבחה572
17to the LORD1668ליהוה556
__________________
44112593
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
18and now1669ועתה4481
18go1670לכו356
18work1671עבדו482
18and straw1672ותבן4458
18not1673לא231
18will be given1674ינתן4510
18to you1675לכם390
18and [the] quota1676ותכן4476
18[of] bricks1677לבנים5132
18you will produce1678תתנו4856
__________________
37103172
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
19and saw1679ויראו5223
19[the] officers1680שטרי4519
19[of the] sons1681בני362
19[of] Israel1682ישראל5541
19[that] they [were]1683אתם3441
19in [trouble]1684ברע3272
19saying1685לאמר4271
19not1686לא231
19you will reduce1687תגרעו5679
19of their bricks1688מלבניכם7192
19[the quota]1689דבר3206
19day1690יום356
19by day1691ביומו564
__________________
52133557
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
20and they met1692ויפגעו6175
201693את2401
20Moses1694משה3345
20and1695ואת3407
20Aaron1696אהרן4256
20[who] stood1697נצבים5192
20to meet them1698לקראתם6771
20in their coming out1699בצאתם5533
20from1700מאת3441
20Pharaoh1701פרעה4355
__________________
41103876
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
21and they said1702ויאמרו6263
21to them1703אלהם476
21may [the LORD] look1704ירא3211
211705יהוה426
21on you1706עליכם5170
21and let Him judge1707וישפט5405
21that1708אשר3501
21odious1709הבאשתם6748
211710את2401
21[is] our smell1711ריחנו5274
21in [the] eyes1712בעיני5142
21[of] Pharaoh1713פרעה4355
21and in [the] eyes1714ובעיני6148
21[of] his servants1715עבדיו592
21to [put]1716לתת3830
21a sword1717חרב3210
21in their hand1718בידם456
21to kill us1719להרגנו6294
__________________
79185202
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
22and [Moses] returned1720וישב4318
221721משה3345
22to1722אל231
22the LORD1723יהוה426
22and he said1724ויאמר5257
22my Lord1725אדני465
22why1726למה375
22have You brought [calamity]1727הרעתה5680
22for [this] people1728לעם3140
221729הזה317
22why1730למה375
22[for] this1731זה212
22did You send me1732שלחתני6798
__________________
47132839
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
23and from when1733ומאז454
23I came1734באתי4413
23to1735אל231
23Pharaoh1736פרעה4355
23to speak1737לדבר4236
23in Your name1738בשמך4362
23[is] the [harm]1739הרע3275
23to [this] people1740לעם3140
231741הזה317
23and You deliver1742והצל4131
23not1743לא231
23the deliverance1744הצלת4525
231745את2401
23[of] Your people1746עמך3130
__________________
46143101
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Totals chapter 5123131886208
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Total chapters 1-566981746440397
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Hebrew letters chapter 5 1231
Hebrew words chapter 5 318
to top