Exodus 19 (OT book #2 … OT chapter #69)

VsExo 19 (English)Word # ExoHebrew# of letters# of wordsNumeric value
1in [the third] month7266בחדש4314
17267השלישי6655
1after going out7268לצאת4521
1[the] sons7269בני362
1[of] Israel7270ישראל5541
1out of [the] land7271מארץ4331
1[of] Egypt7272מצרים5380
1on [this] day7273ביום458
17274הזה317
1they came7275באו39
1[to the] wilderness7276מדבר4246
1[of] Sinai7277סיני4130
__________________
49123264
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
2and they journeyed7278ויסעו5152
2from Rephidim7279מרפידים7384
2and they came to7280ויבאו525
2[the] wilderness7281מדבר4246
2[of] Sinai7282סיני4130
2and they camped7283ויחנו580
2in [the] wilderness7284במדבר5248
2and [Israel] camped7285ויחן474
2there7286שם2340
27287ישראל5541
2opposite7288נגד357
2the mountain7289ההר3210
__________________
52122487
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
3and Moses7290ומשה4351
3went up7291עלה3105
3to7292אל231
3God7293האלהים691
3and [the LORD] called7294ויקרא5317
3to him7295אליו447
37296יהוה426
3from7297מן290
3the mountain7298ההר3210
3saying7299לאמר4271
3thus7300כה225
3you will say7301תאמר4641
3to [the] house7302לבית4442
3[of] Jacob7303יעקב4182
3and tell7304ותגיד5423
3the sons7305לבני492
3[of] Israel7306ישראל5541
__________________
65173885
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
4you7307אתם3441
4saw7308ראיתם5651
4that which7309אשר3501
4I did7310עשיתי5790
4to Egypt7311למצרים6410
4and I lifted7312ואשא4308
4you7313אתכם4461
4on7314על2100
4wings7315כנפי4160
4[of] eagles7316נשרים5600
4and I brought7317ואבא410
4you7318אתכם4461
4to Myself7319אלי341
__________________
52134934
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
5and now7320ועתה4481
5if7321אם241
5[indeed]7322שמוע4416
5you will listen7323תשמעו5816
5[to] My voice7324בקלי4142
5and you will keep7325ושמרתם6986
57326את2401
5My covenant7327בריתי5622
5and you will be7328והייתם6471
5for Me7329לי240
5a special treasure7330סגלה498
5out of all7331מכל390
5the peoples7332העמים5165
5because7333כי230
5for Me7334לי240
5[is] all7335כל250
5the earth7336הארץ4296
__________________
62175185
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
6and you7337ואתם4447
6will be7338תהיו4421
6for Me7339לי240
6a Kingdom7340ממלכת5530
6[of] priests7341כהנים5125
6and a [holy] nation7342וגוי425
67343קדוש4410
6these [are]7344אלה336
6the words7345הדברים6261
6that7346אשר3501
6you will speak7347תדבר4606
6to7348אל231
6[the] sons7349בני362
6[of] Israel7350ישראל5541
__________________
54144036
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
7and [Moses] came7351ויבא419
77352משה3345
7and he called7353ויקרא5317
7the elders7354לזקני5197
7[of] the people7355העם3115
7and he placed7356וישם4356
7before them7357לפניהם6215
77358את2401
7all7359כל250
7[these] words7360הדברים6261
77361האלה441
7that7362אשר3501
7[the LORD] had commanded him7363צוהו4107
77364יהוה426
__________________
55142951
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
8and answered7365ויענו5142
8all7366כל250
8the people7367העם3115
8together7368יחדו428
8and they said7369ויאמרו6263
8all7370כל250
8that7371אשר3501
8[the LORD] has spoken7372דבר3206
87373יהוה426
8we will do7374נעשה4425
8and [Moses] returned7375וישב4318
87376משה3345
87377את2401
8[the] words7378דברי4216
8[of] the people7379העם3115
8to7380אל231
8the LORD7381יהוה426
__________________
58173258
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
9and [the LORD] said7382ויאמר5257
97383יהוה426
9to7384אל231
9Moses7385משה3345
9here7386הנה360
9I am7387אנכי481
9coming7388בא23
9to you7389אליך461
9in thickness7390בעב374
9of cloud7391הענן4175
9in order that7392בעבור5280
9[the people] will hear7393ישמע4420
97394העם3115
9when I speak7395בדברי5218
9with you7396עמך3130
9and also7397וגם349
9in you7398בך222
9they will believe7399יאמינו6117
9forever7400לעולם5176
9and [Moses] told7401ויגד423
97402משה3345
97403את2401
9[the] words7404דברי4216
9[of] the people7405העם3115
9to7406אל231
9the LORD7407יהוה426
__________________
92263797
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
10and [the LORD] said7408ויאמר5257
107409יהוה426
10to7410אל231
10Moses7411משה3345
10go7412לך250
10to7413אל231
10the people7414העם3115
10and you will consecrate them7415וקדשתם6850
10today7416היום461
10and tomorrow7417ומחר4254
10and they will wash7418וכבסו594
10their clothes7419שמלתם5810
__________________
45122924
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
11and they will be7420והיו427
11prepared7421נכנים5170
11for [the third] day7422ליום486
117423השלישי6655
11because7424כי230
11on [the third] day7425ביום458
117426השלישי6655
11[the LORD] will come down7427ירד3214
117428יהוה426
11in [the] eyes7429לעיני5170
11[of] all7430כל250
11the people7431העם3115
11over7432על2100
11Mount7433הר2205
11Sinai7434סיני4130
__________________
56152691
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
12and you will set a boundary7435והגבלת6446
127436את2401
12[for] the people7437העם3115
12all around7438סביב474
12saying7439לאמר4271
12take heed7440השמרו5551
12to yourselves7441לכם390
12[from] going up7442עלות4506
12onto [the] mountain7443בהר3207
12and touching7444ונגע4129
12an edge of it7445בקצהו5203
12anyone7446כל250
12who touches7447הנגע4128
12[the] mountain7448בהר3207
12[surely]7449מות3446
12he will die7450יומת4456
__________________
59164280
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
13not7451לא231
13may [a hand] touch7452תגע3473
13it7453בו28
137454יד214
13because7455כי230
13[surely]7456סקול4196
13he will be stoned7457יסקל4200
13or7458או27
13[indeed]7459ירה3215
13shot7460יירה4225
13[whether]7461אם241
13beast7462בהמה452
13[whether]7463אם241
13man7464איש3311
13not7465לא231
13he will live7466יחיה433
13when [there is a long blast on]7467במשך4362
13the trumpet7468היבל447
13they7469המה350
13will come up7470יעלו4116
13to [the] mountain7471בהר3207
__________________
63212690
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
14and [Moses] went down7472וירד4220
147473משה3345
14from7474מן290
14the mountain7475ההר3210
14to7476אל231
14the people7477העם3115
14and he consecrated7478ויקדש5420
147479את2401
14the people7480העם3115
14and they washed7481ויכבסו6104
14their clothes7482שמלתם5810
__________________
38112861
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
15and he said7483ויאמר5257
15to7484אל231
15the people7485העם3115
15be7486היו321
15prepared7487נכנים5170
15for [the] third7488לשלשת51060
15day7489ימים4100
15do not7490אל231
15draw near7491תגשו4709
15to7492אל231
15a woman7493אשה3306
__________________
38112831
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
16and it was7494ויהי431
16on [the third] day7495ביום458
167496השלישי6655
16it was7497בהית4417
16the morning7498הבקר4307
16and were7499ויהי431
16sounds7500קלת3530
16and lightnings7501וברקים6358
16and a [thick] cloud7502וענן4176
167503כבד326
16over7504על2100
16the mountain7505ההר3210
16and a sound7506וקל3136
16[of] a shofar7507שפר3580
16[very] strong7508חזק3115
167509מאד345
16and trembled7510ויחרד5228
16all7511כל250
16the people7512העם3115
16who [were]7513אשר3501
16in [the] camp7514במחנה5105
__________________
77214774
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
17and [Moses] took out7515ויוצא5113
177516משה3345
177517את2401
17the people7518העם3115
17to meet with7519לקראת5731
17God7520האלהים691
17out of7521מן290
17the camp7522המחנה5108
17and they stood7523ויתיצבו7524
17at [the base]7524בתחתית61220
17[of] the mountain7525ההר3210
__________________
47113948
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
18and Mount7526והר3211
18Sinai7527סיני4130
18smoked7528עשן3420
18all [of] it7529כלו356
187530מפני4180
18[because]7531אשר3501
18[the LORD] came down7532ירד3214
18on it7533עליו4116
187534יהוה426
18in fire7535באש3303
18and [its smoke] went up7536ויעל4116
187537עשנו4426
18like smoke7538כעשן4440
18of a furnace7539הכבשן5377
18and quaked7540ויחרד5228
18all7541כל250
18the mountain7542ההר3210
18very [much]7543מאד345
__________________
64184049
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
19and it was7544ויהי431
19[the] sound7545קול3136
19of a shofar7546השופר5591
19went out7547הולך461
19and [it was very] strong7548וחזק4121
197549מאד345
19Moses7550משה3345
19would speak7551ידבר4216
19and God7552והאלהים797
19would respond to him7553יעננו5186
19with thunder7554בקול4138
__________________
46111967
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
20and [the LORD] came down7555וירד4220
207556יהוה426
20on7557על2100
20Mount7558הר2205
20Sinai7559סיני4130
20to7560אל231
20[the] top7561ראש3501
20[of] the mountain7562ההר3210
20and [the LORD] called7563ויקרא5317
207564יהוה426
20Moses7565למשה4375
20to7566אל231
20[the] top7567ראש3501
20[of] the mountain7568ההר3210
20and [Moses] went up7569ויעל4116
207570משה3345
__________________
52163344
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
21and [the LORD] said7571ויאמר5257
217572יהוה426
21to7573אל231
21Moses7574משה3345
21go down7575רד2204
21[warning]7576העד379
21people7577בעם3112
21lest7578פן2130
21they will break through7579יהרסו5281
21to7580אל231
21the LORD7581יהוה426
21to see7582לראות5637
21and [many] will fall7583ונפל4166
21out of them7584ממנו4136
217585רב2202
__________________
50152663
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
22and also7586וגם349
22the priests7587הכהנים6130
22who draw near7588הנגשים6408
22to7589אל231
22the LORD7590יהוה426
22let consecrate themselves7591יתקדשו6820
22lest7592פן2130
22[the LORD] will break out7593יפרץ4380
22against them7594בהם347
227595יהוה426
__________________
40102047
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
23and [Moses] said7596ויאמר5257
237597משה3345
23to7598אל231
23the LORD7599יהוה426
23not7600לא231
23able7601יוכל466
23[are] the people7602העם3115
23to go up7603לעלת4530
23to7604אל231
23Mount7605הר2205
23Sinai7606סיני4130
23because7607כי230
23You7608אתה3406
23warned7609העדתה5484
23us7610בנו358
23saying7611לאמר4271
23set a boundary for7612הגבל440
237613את2401
23the mountain7614ההר3210
23and consecrate it7615וקדשתו6816
__________________
67204483
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
24and [the LORD] said7616ויאמר5257
24to him7617אליו447
247618יהוה426
24go7619לך250
24go down7620רד2204
24and will go up7621ועלית5516
24you7622אתה3406
24and Aaron7623ואהרן5262
24with you7624עמך3130
24and the priests7625והכהנים7136
24and the people7626והעם4121
24do not7627אל231
24let break through7628יהרסו5281
24to go up7629לעלת4530
24to7630אל231
24the LORD7631יהוה426
24lest7632פן2130
24He will break out7633יפרץ4380
24against them7634בם242
__________________
69193606
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
25and [Moses] went down7635וירד4220
257636משה3345
25to7637אל231
25the people7638העם3115
25and he spoke7639ויאמר5257
25to them7640אלהם476
__________________
2161044
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Totals chapter 19137137583999
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Total chapters 1-192892076401877138
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Hebrew letters chapter 19 1371
Hebrew words chapter 19 375
to top