Vs | 2 Sam 11 (English) | Word # 2 Sam | Hebrew | # of letters | # of words | Numeric value |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | and it was | 3763 | ויהי | 4 | 31 | |
1 | [at] the turning | 3764 | לתשובת | 6 | 1138 | |
1 | [of] the year | 3765 | השנה | 4 | 360 | |
1 | the time | 3766 | לעת | 3 | 500 | |
1 | 3767 | צאת | 3 | 491 | ||
1 | the kings [go out to war] | 3768 | המלאכים | 7 | 146 | |
1 | and [David] sent | 3769 | וישלח | 5 | 354 | |
1 | 3770 | דוד | 3 | 14 | ||
1 | 3771 | את | 2 | 401 | ||
1 | Joab | 3772 | יואב | 4 | 19 | |
1 | and | 3773 | ואת | 3 | 407 | |
1 | his servants | 3774 | עבדיו | 5 | 92 | |
1 | with him | 3775 | עמו | 3 | 116 | |
1 | and | 3776 | ואת | 3 | 407 | |
1 | all | 3777 | כל | 2 | 50 | |
1 | Israel | 3778 | ישראל | 5 | 541 | |
1 | and they destroyed | 3779 | וישחתו | 6 | 730 | |
1 | 3780 | את | 2 | 401 | ||
1 | [the] sons | 3781 | בני | 3 | 62 | |
1 | [of] Ammon | 3782 | עמון | 4 | 166 | |
1 | and they besieged | 3783 | ויצרו | 5 | 312 | |
1 | 3784 | על | 2 | 100 | ||
1 | Rabbah | 3785 | רבה | 3 | 207 | |
1 | and David | 3786 | ודוד | 4 | 20 | |
1 | stayed | 3787 | יושב | 4 | 318 | |
1 | in Jerusalem | 3788 | בירושלם | 7 | 588 | |
______ | ____ | ________ | ||||
102 | 26 | 7971 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
2 | and it was | 3789 | ויהי | 4 | 31 | |
2 | the time | 3790 | לעת | 3 | 500 | |
2 | of evening | 3791 | הערב | 4 | 277 | |
2 | and [David] arose | 3792 | ויקם | 4 | 156 | |
2 | 3793 | דוד | 3 | 14 | ||
2 | from | 3794 | מעל | 3 | 140 | |
2 | his couch | 3795 | משכבו | 5 | 368 | |
2 | and he walked | 3796 | ויתהלך | 6 | 471 | |
2 | on | 3797 | על | 2 | 100 | |
2 | [the] roof | 3798 | גג | 2 | 6 | |
2 | [of the] house | 3799 | בית | 3 | 412 | |
2 | [of] the king | 3800 | המלך | 4 | 95 | |
2 | and he saw | 3801 | וירא | 4 | 217 | |
2 | a woman | 3802 | אשה | 3 | 306 | |
2 | bathing | 3803 | רחצת | 4 | 698 | |
2 | on | 3804 | מעל | 3 | 140 | |
2 | the roof | 3805 | הגג | 3 | 11 | |
2 | and the woman [was] | 3806 | והאשה | 5 | 317 | |
2 | [of very] good | 3807 | טובת | 4 | 417 | |
2 | appearance | 3808 | מראה | 4 | 246 | |
2 | 3809 | מאד | 3 | 45 | ||
______ | ____ | ________ | ||||
76 | 21 | 4967 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
3 | and [David] sent | 3810 | וישלח | 5 | 354 | |
3 | 3811 | דוד | 3 | 14 | ||
3 | and he enquired | 3812 | וידרש | 5 | 520 | |
3 | [about] the woman | 3813 | לאשה | 4 | 336 | |
3 | and [one] said | 3814 | ויאמר | 5 | 257 | |
3 | is not | 3815 | הלוא | 4 | 42 | |
3 | this | 3816 | זאת | 3 | 408 | |
3 | Bath | 3817 | בת | 2 | 402 | |
3 | Sheba | 3818 | שבע | 3 | 372 | |
3 | daughter | 3819 | בת | 2 | 402 | |
3 | [of] Eliam | 3820 | אליעם | 5 | 151 | |
3 | wife | 3821 | אשת | 3 | 701 | |
3 | [of] Uriah | 3822 | אוריה | 5 | 222 | |
3 | the Hittite | 3823 | החתי | 4 | 423 | |
______ | ____ | ________ | ||||
53 | 14 | 4604 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
4 | and [David] sent | 3824 | וישלח | 5 | 354 | |
4 | 3825 | דוד | 3 | 14 | ||
4 | messengers | 3826 | מלאכים | 6 | 141 | |
4 | and he took her | 3827 | ויקחה | 5 | 129 | |
4 | and she came | 3828 | ותבוא | 5 | 415 | |
4 | to him | 3829 | אליו | 4 | 47 | |
4 | and he lay | 3830 | וישכב | 5 | 338 | |
4 | with her | 3831 | עמה | 3 | 115 | |
4 | and she [was] | 3832 | והיא | 4 | 22 | |
4 | ritually pure | 3833 | מתקדשת | 6 | 1244 | |
4 | from her uncleanness | 3834 | מטמאתה | 6 | 495 | |
4 | and she returned | 3835 | ותשב | 4 | 708 | |
4 | to | 3836 | אל | 2 | 31 | |
4 | her house | 3837 | ביתה | 4 | 417 | |
______ | ____ | ________ | ||||
62 | 14 | 4470 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
5 | and [the woman] conceived | 3838 | ותהר | 4 | 611 | |
5 | 3839 | האשה | 4 | 311 | ||
5 | and she sent | 3840 | ותשלח | 5 | 744 | |
5 | and she told | 3841 | ותגד | 4 | 413 | |
5 | David | 3842 | לדוד | 4 | 44 | |
5 | and she said | 3843 | ותאמר | 5 | 647 | |
5 | pregnant | 3844 | הרה | 3 | 210 | |
5 | I am | 3845 | אנכי | 4 | 81 | |
______ | ____ | ________ | ||||
33 | 8 | 3061 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
6 | and [David] sent | 3846 | וישלח | 5 | 354 | |
6 | 3847 | דוד | 3 | 14 | ||
6 | to | 3848 | אל | 2 | 31 | |
6 | Joab | 3849 | יואב | 4 | 19 | |
6 | send | 3850 | שלח | 3 | 338 | |
6 | to me | 3851 | אלי | 3 | 41 | |
6 | 3852 | את | 2 | 401 | ||
6 | Uriah | 3853 | אוריה | 5 | 222 | |
6 | [the] Hittite | 3854 | החתי | 4 | 423 | |
6 | and [Joab] sent | 3855 | וישלח | 5 | 354 | |
6 | 3856 | יואב | 4 | 19 | ||
6 | 3857 | את | 2 | 401 | ||
6 | Uriah | 3858 | אוריה | 5 | 222 | |
6 | to | 3859 | אל | 2 | 31 | |
6 | David | 3860 | דוד | 3 | 14 | |
______ | ____ | ________ | ||||
52 | 15 | 2884 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
7 | and [Uriah] came | 3861 | ויבא | 4 | 19 | |
7 | 3862 | אוריה | 5 | 222 | ||
7 | to him | 3863 | אליו | 4 | 47 | |
7 | and [David] asked | 3864 | וישאל | 5 | 347 | |
7 | 3865 | דוד | 3 | 14 | ||
7 | [of] the wellbeing | 3866 | לשלום | 5 | 406 | |
7 | [of] Joab | 3867 | יואב | 4 | 19 | |
7 | and the wellbeing | 3868 | ולשלום | 6 | 412 | |
7 | [of] the people | 3869 | העם | 3 | 115 | |
7 | and the [progress] | 3870 | ולשלום | 6 | 412 | |
7 | [of] the war | 3871 | המלחמה | 6 | 128 | |
______ | ____ | ________ | ||||
51 | 11 | 2141 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
8 | and [David] said | 3872 | ויאמר | 5 | 257 | |
8 | 3873 | דוד | 3 | 14 | ||
8 | to Uriah | 3874 | לאוריה | 6 | 252 | |
8 | go down | 3875 | רד | 2 | 204 | |
8 | to your house | 3876 | לביתך | 5 | 462 | |
8 | and wash | 3877 | ורחץ | 4 | 304 | |
8 | your feet | 3878 | רגליך | 5 | 263 | |
8 | and [Uriah] went out | 3879 | ויצא | 4 | 107 | |
8 | 3880 | אוריה | 5 | 222 | ||
8 | from [the] house | 3881 | מבית | 4 | 452 | |
8 | [of] the king | 3882 | המלך | 4 | 95 | |
8 | and went out | 3883 | ותצא | 4 | 497 | |
8 | after him | 3884 | אחריו | 5 | 225 | |
8 | a gift | 3885 | משאת | 4 | 741 | |
8 | [from] the king | 3886 | המלך | 4 | 95 | |
______ | ____ | ________ | ||||
64 | 15 | 4190 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
9 | and [Uriah] lay down | 3887 | וישכב | 5 | 338 | |
9 | 3888 | אוריה | 5 | 222 | ||
9 | [at the] entrance | 3889 | פתח | 3 | 488 | |
9 | [of the] house | 3890 | בית | 3 | 412 | |
9 | [of] the king | 3891 | המלך | 4 | 95 | |
9 | 3892 | את | 2 | 401 | ||
9 | [with] all | 3893 | כל | 2 | 50 | |
9 | [the] servants | 3894 | עבדי | 4 | 86 | |
9 | [of] his lord | 3895 | אדניו | 5 | 71 | |
9 | and not | 3896 | ולא | 3 | 37 | |
9 | he went down | 3897 | ירד | 3 | 214 | |
9 | to | 3898 | אל | 2 | 31 | |
9 | his house | 3899 | ביתו | 4 | 418 | |
______ | ____ | ________ | ||||
45 | 13 | 2863 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
10 | and they told | 3900 | ויגדו | 5 | 29 | |
10 | David | 3901 | לדוד | 4 | 44 | |
10 | saying | 3902 | לאמר | 4 | 271 | |
10 | [Uriah] not | 3903 | לא | 2 | 31 | |
10 | went down | 3904 | ירד | 3 | 214 | |
10 | 3905 | אוריה | 5 | 222 | ||
10 | to | 3906 | אל | 2 | 31 | |
10 | his house | 3907 | ביתו | 4 | 418 | |
10 | and [David] said | 3908 | ויאמר | 5 | 257 | |
10 | 3909 | דוד | 3 | 14 | ||
10 | to | 3910 | אל | 2 | 31 | |
10 | Uriah | 3911 | אוריה | 5 | 222 | |
10 | did [you] not | 3912 | הלוא | 4 | 42 | |
10 | from a way | 3913 | מדרך | 4 | 264 | |
10 | 3914 | אתה | 3 | 406 | ||
10 | come | 3915 | בא | 2 | 3 | |
10 | why | 3916 | מדוע | 4 | 120 | |
10 | not | 3917 | לא | 2 | 31 | |
10 | you went down | 3918 | ירדת | 4 | 614 | |
10 | to | 3919 | אל | 2 | 31 | |
10 | your house | 3920 | ביתך | 4 | 432 | |
______ | ____ | ________ | ||||
73 | 21 | 3727 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
11 | and [Uriah] said | 3921 | ויאמר | 5 | 257 | |
11 | 3922 | אוריה | 5 | 222 | ||
11 | to | 3923 | אל | 2 | 31 | |
11 | David | 3924 | דוד | 3 | 14 | |
11 | the ark | 3925 | הארון | 5 | 262 | |
11 | and Israel | 3926 | וישראל | 6 | 547 | |
11 | and Judah | 3927 | ויהודה | 6 | 36 | |
11 | dwell | 3928 | ישבים | 5 | 362 | |
11 | in booths | 3929 | בסכות | 5 | 488 | |
11 | and my lord | 3930 | ואדני | 5 | 71 | |
11 | Joab | 3931 | יואב | 4 | 19 | |
11 | and servants | 3932 | ועבדי | 5 | 92 | |
11 | [of] my lord | 3933 | אדני | 4 | 65 | |
11 | [camp] on | 3934 | על | 2 | 100 | |
11 | [the open] | 3935 | פני | 3 | 140 | |
11 | field | 3936 | השדה | 4 | 314 | |
11 | 3937 | חנים | 4 | 108 | ||
11 | and I | 3938 | ואני | 4 | 67 | |
11 | should I come | 3939 | אבוא | 4 | 10 | |
11 | to | 3940 | אל | 2 | 31 | |
11 | my house | 3941 | ביתי | 4 | 422 | |
11 | to eat | 3942 | לאכל | 4 | 81 | |
11 | and to drink | 3943 | ולשתות | 6 | 1142 | |
11 | and to lie | 3944 | ולשכב | 5 | 358 | |
11 | with | 3945 | עם | 2 | 110 | |
11 | my wife | 3946 | אשתי | 4 | 711 | |
11 | [as] you live | 3947 | חיך | 3 | 38 | |
11 | and [as] lives | 3948 | וחי | 3 | 24 | |
11 | your soul | 3949 | נפשך | 4 | 450 | |
11 | if | 3950 | אם | 2 | 41 | |
11 | I would do | 3951 | אעשה | 4 | 376 | |
11 | 3952 | את | 2 | 401 | ||
11 | [this] thing | 3953 | הדבר | 4 | 211 | |
11 | 3954 | הזה | 3 | 17 | ||
______ | ____ | ________ | ||||
133 | 34 | 7618 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
12 | and [David] said | 3955 | ויאמר | 5 | 257 | |
12 | 3956 | דוד | 3 | 14 | ||
12 | to | 3957 | אל | 2 | 31 | |
12 | Uriah | 3958 | אוריה | 5 | 222 | |
12 | remain | 3959 | שב | 2 | 302 | |
12 | in this [place] | 3960 | בזה | 3 | 14 | |
12 | also | 3961 | גם | 2 | 43 | |
12 | today | 3962 | היום | 4 | 61 | |
12 | and tomorrow | 3963 | ומחר | 4 | 254 | |
12 | I will send you [back] | 3964 | אשלחך | 5 | 359 | |
12 | and [Uriah] remained | 3965 | וישב | 4 | 318 | |
12 | 3966 | אוריה | 5 | 222 | ||
12 | in Jerusalem | 3967 | בירושלם | 7 | 588 | |
12 | on [that] day | 3968 | ביום | 4 | 58 | |
12 | 3969 | ההוא | 4 | 17 | ||
12 | and [the] next day | 3970 | וממחרת | 6 | 694 | |
______ | ____ | ________ | ||||
65 | 16 | 3454 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
13 | and [David] called | 3971 | ויקרא | 5 | 317 | |
13 | to him | 3972 | לו | 2 | 36 | |
13 | 3973 | דוד | 3 | 14 | ||
13 | and he ate | 3974 | ויאכל | 5 | 67 | |
13 | before him | 3975 | לפניו | 5 | 176 | |
13 | and he drank | 3976 | וישת | 4 | 716 | |
13 | and he made him drunk | 3977 | וישכרהו | 7 | 547 | |
13 | and he went out | 3978 | ויצא | 4 | 107 | |
13 | in [the] evening | 3979 | בערב | 4 | 274 | |
13 | to lie | 3980 | לשכב | 4 | 352 | |
13 | on his couch | 3981 | במשכבו | 6 | 370 | |
13 | with | 3982 | עם | 2 | 110 | |
13 | [the] servants | 3983 | עבדי | 4 | 86 | |
13 | [of] his master | 3984 | אדניו | 5 | 71 | |
13 | and to | 3985 | ואל | 3 | 37 | |
13 | his house | 3986 | ביתו | 4 | 418 | |
13 | not | 3987 | לא | 2 | 31 | |
13 | he went down | 3988 | ירד | 3 | 214 | |
______ | ____ | ________ | ||||
72 | 18 | 3943 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
14 | and it was | 3989 | ויהי | 4 | 31 | |
14 | in [the] morning | 3990 | בבקר | 4 | 304 | |
14 | and [David] wrote | 3991 | ויכתב | 5 | 438 | |
14 | 3992 | דוד | 3 | 14 | ||
14 | a letter | 3993 | ספר | 3 | 340 | |
14 | to | 3994 | אל | 2 | 31 | |
14 | Joab | 3995 | יואב | 4 | 19 | |
14 | and he sent [it] | 3996 | וישלח | 5 | 354 | |
14 | in [the] hand | 3997 | ביד | 3 | 16 | |
14 | [of] Uriah | 3998 | אוריה | 5 | 222 | |
______ | ____ | ________ | ||||
38 | 10 | 1769 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
15 | and he wrote | 3999 | ויכתב | 5 | 438 | |
15 | in [the] letter | 4000 | בספר | 4 | 342 | |
15 | saying | 4001 | לאמר | 4 | 271 | |
15 | set | 4002 | הבו | 3 | 13 | |
15 | 4003 | את | 2 | 401 | ||
15 | Uriah | 4004 | אוריה | 5 | 222 | |
15 | in | 4005 | אל | 2 | 31 | |
15 | [the forefront] | 4006 | מול | 3 | 76 | |
15 | 4007 | פני | 3 | 140 | ||
15 | of battle | 4008 | המלחמה | 6 | 128 | |
15 | the strongest [part] | 4009 | החזקה | 5 | 125 | |
15 | and turn back | 4010 | ושבתם | 5 | 748 | |
15 | withdraw from him | 4011 | מאחריו | 6 | 265 | |
15 | and let him be smitten | 4012 | ונכה | 4 | 81 | |
15 | and let him die | 4013 | ומת | 3 | 446 | |
______ | ____ | ________ | ||||
60 | 15 | 3727 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
16 | and it was | 4014 | ויהי | 4 | 31 | |
16 | as [Joab] kept watch | 4015 | בשמור | 5 | 548 | |
16 | 4016 | יואב | 4 | 19 | ||
16 | over | 4017 | אל | 2 | 31 | |
16 | the city | 4018 | העיר | 4 | 285 | |
16 | and he [sent] | 4019 | ויתן | 4 | 466 | |
16 | 4020 | את | 2 | 401 | ||
16 | Uriah | 4021 | אוריה | 5 | 222 | |
16 | to | 4022 | אל | 2 | 31 | |
16 | the place | 4023 | המקום | 5 | 191 | |
16 | that | 4024 | אשר | 3 | 501 | |
16 | he knew | 4025 | ידע | 3 | 84 | |
16 | that | 4026 | כי | 2 | 30 | |
16 | [valiant] men | 4027 | אנשי | 4 | 361 | |
16 | 4028 | חיל | 3 | 48 | ||
16 | [were] there | 4029 | שם | 2 | 340 | |
______ | ____ | ________ | ||||
54 | 16 | 3589 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
17 | and went out | 4030 | ויצאו | 5 | 113 | |
17 | [the] men | 4031 | אנשי | 4 | 361 | |
17 | [of] the city | 4032 | העיר | 4 | 285 | |
17 | and they fought | 4033 | וילחמו | 6 | 100 | |
17 | 4034 | את | 2 | 401 | ||
17 | [with] Joab | 4035 | יואב | 4 | 19 | |
17 | and [some] fell | 4036 | ויפל | 4 | 126 | |
17 | out of | 4037 | מן | 2 | 90 | |
17 | the people | 4038 | העם | 3 | 115 | |
17 | out of [the] servants | 4039 | מעבדי | 5 | 126 | |
17 | [of] David | 4040 | דוד | 3 | 14 | |
17 | and died | 4041 | וימת | 4 | 456 | |
17 | also | 4042 | גם | 2 | 43 | |
17 | Uriah | 4043 | אוריה | 5 | 222 | |
17 | the Hittite | 4044 | החתי | 4 | 423 | |
______ | ____ | ________ | ||||
57 | 15 | 2894 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
18 | and [Joab] sent | 4045 | וישלח | 5 | 354 | |
18 | 4046 | יואב | 4 | 19 | ||
18 | and he told | 4047 | ויגד | 4 | 23 | |
18 | David | 4048 | לדוד | 4 | 44 | |
18 | 4049 | את | 2 | 401 | ||
18 | all | 4050 | כל | 2 | 50 | |
18 | [the] matters | 4051 | דברי | 4 | 216 | |
18 | [of] the war | 4052 | המלחמה | 6 | 128 | |
______ | ____ | ________ | ||||
31 | 8 | 1235 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
19 | and he commanded | 4053 | ויצו | 4 | 112 | |
19 | 4054 | את | 2 | 401 | ||
19 | the messenger | 4055 | המלאך | 5 | 96 | |
19 | saying | 4056 | לאמר | 4 | 271 | |
19 | as you finish [telling] | 4057 | ככלותך | 6 | 496 | |
19 | 4058 | את | 2 | 401 | ||
19 | all | 4059 | כל | 2 | 50 | |
19 | [the] matters | 4060 | דברי | 4 | 216 | |
19 | [of] the war | 4061 | המלחמה | 6 | 128 | |
19 | 4062 | לדבר | 4 | 236 | ||
19 | to | 4063 | אל | 2 | 31 | |
19 | the king | 4064 | המלך | 4 | 95 | |
______ | ____ | ________ | ||||
45 | 12 | 2533 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
20 | and it will be | 4065 | והיה | 4 | 26 | |
20 | if | 4066 | אם | 2 | 41 | |
20 | will rise | 4067 | תעלה | 4 | 505 | |
20 | [the] rage | 4068 | חמת | 3 | 448 | |
20 | [of] the king | 4069 | המלך | 4 | 95 | |
20 | and he says | 4070 | ואמר | 4 | 247 | |
20 | to you | 4071 | לך | 2 | 50 | |
20 | why | 4072 | מדוע | 4 | 120 | |
20 | did you draw near | 4073 | נגשתם | 5 | 793 | |
20 | to | 4074 | אל | 2 | 31 | |
20 | the city | 4075 | העיר | 4 | 285 | |
20 | to the fight | 4076 | להלחם | 5 | 113 | |
20 | did not | 4077 | הלוא | 4 | 42 | |
20 | you know | 4078 | ידעתם | 5 | 524 | |
20 | 4079 | את | 2 | 401 | ||
20 | that | 4080 | אשר | 3 | 501 | |
20 | they will shoot | 4081 | ירו | 3 | 216 | |
20 | from | 4082 | מעל | 3 | 140 | |
20 | the wall | 4083 | החומה | 5 | 64 | |
______ | ____ | ________ | ||||
68 | 19 | 4642 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
21 | who | 4084 | מי | 2 | 50 | |
21 | smote | 4085 | הכה | 3 | 30 | |
21 | 4086 | את | 2 | 401 | ||
21 | Abimelech | 4087 | אבימלך | 6 | 103 | |
21 | son | 4088 | בן | 2 | 52 | |
21 | [of] Jerubosheth | 4089 | ירבשת | 5 | 912 | |
21 | was it not | 4090 | הלוא | 4 | 42 | |
21 | a woman | 4091 | אשה | 3 | 306 | |
21 | who cast | 4092 | השליכה | 6 | 370 | |
21 | on him | 4093 | עליו | 4 | 116 | |
21 | a piece | 4094 | פלח | 3 | 118 | |
21 | [of] a millstone | 4095 | רכב | 3 | 222 | |
21 | from | 4096 | מעל | 3 | 140 | |
21 | the wall | 4097 | החומה | 5 | 64 | |
21 | and he died | 4098 | וימת | 4 | 456 | |
21 | at Thebez | 4099 | בתבץ | 4 | 494 | |
21 | why | 4100 | למה | 3 | 75 | |
21 | drew they near | 4101 | נגשתם | 5 | 793 | |
21 | to | 4102 | אל | 2 | 31 | |
21 | the wall | 4103 | החומה | 5 | 64 | |
21 | and you will say | 4104 | ואמרת | 5 | 647 | |
21 | also | 4105 | גם | 2 | 43 | |
21 | your servant | 4106 | עבדך | 4 | 96 | |
21 | Uriah | 4107 | אוריה | 5 | 222 | |
21 | the Hittite | 4108 | החתי | 4 | 423 | |
21 | died | 4109 | מת | 2 | 440 | |
______ | ____ | ________ | ||||
96 | 26 | 6710 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
22 | and [the messenger] went | 4110 | וילך | 4 | 66 | |
22 | 4111 | המלאך | 5 | 96 | ||
22 | and he came | 4112 | ויבא | 4 | 19 | |
22 | and he told | 4113 | ויגד | 4 | 23 | |
22 | David | 4114 | לדוד | 4 | 44 | |
22 | 4115 | את | 2 | 401 | ||
22 | all | 4116 | כל | 2 | 50 | |
22 | that | 4117 | אשר | 3 | 501 | |
22 | 4118 | שלחו | 4 | 344 | ||
22 | Joab [had sent him to tell] | 4119 | יואב | 4 | 19 | |
______ | ____ | ________ | ||||
36 | 10 | 1563 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
23 | and [the messenger] said | 4120 | ויאמר | 5 | 257 | |
23 | 4121 | המלאך | 5 | 96 | ||
23 | to | 4122 | אל | 2 | 31 | |
23 | David | 4123 | דוד | 3 | 14 | |
23 | that | 4124 | כי | 2 | 30 | |
23 | [the men] prevailed | 4125 | גברו | 4 | 211 | |
23 | against us | 4126 | עלינו | 5 | 166 | |
23 | 4127 | האנשים | 6 | 406 | ||
23 | and they went out | 4128 | ויצאו | 5 | 113 | |
23 | against us | 4129 | אלינו | 5 | 97 | |
23 | [in] the field | 4130 | השדה | 4 | 314 | |
23 | and we | 4131 | ונהיה | 5 | 76 | |
23 | [pressed] them | 4132 | עליהם | 5 | 155 | |
23 | as far as | 4133 | עד | 2 | 74 | |
23 | [the] entrance | 4134 | פתח | 3 | 488 | |
23 | [of] the gate | 4135 | השער | 4 | 575 | |
______ | ____ | ________ | ||||
65 | 16 | 3103 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
24 | and [the archers] shot | 4136 | ויראו | 5 | 223 | |
24 | 4137 | המוראים | 7 | 302 | ||
24 | at | 4138 | אל | 2 | 31 | |
24 | your servant | 4139 | עבדך | 4 | 96 | |
24 | from | 4140 | מעל | 3 | 140 | |
24 | the wall | 4141 | החומה | 5 | 64 | |
24 | and died | 4142 | וימותו | 6 | 468 | |
24 | some of [the] servants | 4143 | מעבדי | 5 | 126 | |
24 | [of] the king | 4144 | המלך | 4 | 95 | |
24 | and also | 4145 | וגם | 3 | 49 | |
24 | your servant | 4146 | עבדך | 4 | 96 | |
24 | Uriah | 4147 | אוריה | 5 | 222 | |
24 | the Hittite | 4148 | החתי | 4 | 423 | |
24 | died | 4149 | מת | 2 | 440 | |
______ | ____ | ________ | ||||
59 | 14 | 2775 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
25 | and [David] said | 4150 | ויאמר | 5 | 257 | |
25 | 4151 | דוד | 3 | 14 | ||
25 | to | 4152 | אל | 2 | 31 | |
25 | the messenger | 4153 | המלאך | 5 | 96 | |
25 | this | 4154 | כה | 2 | 25 | |
25 | you will say | 4155 | תאמר | 4 | 641 | |
25 | to | 4156 | אל | 2 | 31 | |
25 | Joab | 4157 | יואב | 4 | 19 | |
25 | do not | 4158 | אל | 2 | 31 | |
25 | [be concerned] | 4159 | ירע | 3 | 280 | |
25 | in your eyes | 4160 | בעיניך | 6 | 162 | |
25 | 4161 | את | 2 | 401 | ||
25 | [over this] matter | 4162 | הדבר | 4 | 211 | |
25 | 4163 | הזה | 3 | 17 | ||
25 | because | 4164 | כי | 2 | 30 | |
25 | as this | 4165 | כזה | 3 | 32 | |
25 | and as this | 4166 | וכזה | 4 | 38 | |
25 | 4167 | תאכל | 4 | 451 | ||
25 | the sword [may devour] | 4168 | החרב | 4 | 215 | |
25 | strengthen | 4169 | החזק | 4 | 120 | |
25 | your fight | 4170 | מלחמתך | 6 | 538 | |
25 | against | 4171 | אל | 2 | 31 | |
25 | the city | 4172 | העיר | 4 | 285 | |
25 | and overthrow it | 4173 | והרסה | 5 | 276 | |
25 | and you will strengthen him | 4174 | וחזקהו | 6 | 132 | |
______ | ____ | ________ | ||||
91 | 25 | 4364 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
26 | and heard | 4175 | ותשמע | 5 | 816 | |
26 | [the] wife | 4176 | אשת | 3 | 701 | |
26 | [of] Uriah | 4177 | אוריה | 5 | 222 | |
26 | that | 4178 | כי | 2 | 30 | |
26 | had died | 4179 | מת | 2 | 440 | |
26 | Uriah | 4180 | אוריה | 5 | 222 | |
26 | her husband | 4181 | אישה | 4 | 316 | |
26 | and she mourned | 4182 | ותספד | 5 | 550 | |
26 | over | 4183 | על | 2 | 100 | |
26 | her husband | 4184 | בעלה | 4 | 107 | |
______ | ____ | ________ | ||||
37 | 10 | 3504 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
27 | and passed | 4185 | ויעבר | 5 | 288 | |
27 | the mourning | 4186 | האבל | 4 | 38 | |
27 | and [David] sent | 4187 | וישלח | 5 | 354 | |
27 | 4188 | דוד | 3 | 14 | ||
27 | and he gathered her | 4189 | ויאספה | 6 | 162 | |
27 | to | 4190 | אל | 2 | 31 | |
27 | his household | 4191 | ביתו | 4 | 418 | |
27 | and she was | 4192 | ותהי | 4 | 421 | |
27 | to him | 4193 | לו | 2 | 36 | |
27 | for a wife | 4194 | לאשה | 4 | 336 | |
27 | and she bore | 4195 | ותלד | 4 | 440 | |
27 | to him | 4196 | לו | 2 | 36 | |
27 | a son | 4197 | בן | 2 | 52 | |
27 | and was evil | 4198 | וירע | 4 | 286 | |
27 | the [thing] | 4199 | הדבר | 4 | 211 | |
27 | that | 4200 | אשר | 3 | 501 | |
27 | [David] did | 4201 | עשה | 3 | 375 | |
27 | 4202 | דוד | 3 | 14 | ||
27 | in [the] eyes | 4203 | בעיני | 5 | 142 | |
27 | [of] the LORD | 4204 | יהוה | 4 | 26 | |
______ | ____ | ________ | ||||
73 | 20 | 4181 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
Totals chapter 11 | 1691 | 442 | 102482 | |||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
Total chapters 1-11 | 16187 | 4204 | 960106 | |||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
Hebrew letters chapter 11 | 1691 | |||||
Hebrew words chapter 11 | 442 |