1 Samuel 19 (OT book #9 … OT chapter #255)

Vs1 Sam 19 (English)Word # 1 SamHebrew# of letters# of wordsNumeric value
1and [Saul] spoke7884וידבר5222
17885שאול4337
1to7886אל231
1Jonathan7887יונתן5516
1his son7888בנו358
1and to7889ואל337
1all7890כל250
1his servants7891עבדיו592
1to put [David] to death7892להמית5485
17893את2401
17894דוד314
1and Jonathan7895ויהונתן7527
1son7896בן252
1[of] Saul7897שאול4337
1[was very] delighted7898חפץ3178
1by David7899בדוד416
17900מאד345
__________________
62173398
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
2and [Jonathan] told7901ויגד423
27902יהונתן6521
2David7903לדוד444
2saying7904לאמר4271
2seeks7905מבקש4442
2Saul7906שאול4337
2my father7907אבי313
2to put you to death7908להמיתך6505
2and now7909ועתה4481
2be on guard7910השמר4545
2please7911נא251
2in [the] morning7912בבקר4304
2and remain7913וישבת5718
2in a secret [place]7914בסתר4662
2and hide7915ונחבאת6467
__________________
64155384
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
3and I7916ואני467
3I will go out7917אצא392
3and I will stand7918ועמדתי6530
3beside7919ליד344
3my father7920אבי313
3in a field7921בשדה4311
3[in] which7922אשר3501
3you [are]7923אתה3406
3there7924שם2340
3and I7925ואני467
3I will speak7926אדבר4207
3about you7927בך222
3to7928אל231
3my father7929אבי313
3and I will see7930וראיתי6627
3what [happens]7931מה245
3and I will tell7932והגדתי6428
3you7933לך250
__________________
62183794
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
4and [Jonathan] spoke7934וידבר5222
47935יהונתן6521
4[good] of David7936בדוד416
47937טוב317
4to7938אל231
4Saul7939שאול4337
4his father7940אביו419
4and he said7941ויאמר5257
4to him7942אליו447
4do not7943אל231
4let [the king] sin7944יחטא428
47945המלך495
4against his servant7946בעבדו584
4against David7947בדוד416
4because7948כי230
4not7949לוא337
4he has sinned7950חטא318
4toward you7951לך250
4and because7952וכי336
4his deeds7953מעשיו5426
4[are very] good7954טוב317
4for you7955לך250
47956מאד345
__________________
82232430
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
5and he put7957וישם4356
57958את2401
5his soul7959נפשו4436
5in his hands7960בכפו4108
5and he smote7961ויך336
57962את2401
5the Philistine7963הפלשתי6825
5and [the LORD] did7964ויעש4386
57965יהוה426
5a [great] salvation7966תשועה5781
57967גדולה548
5for all7968לכל380
5Israel7969ישראל5541
5you saw7970ראית4611
5and you rejoiced7971ותשמח5754
5and why7972ולמה481
5would you sin7973תחטא4418
5against [innocent] blood7974בדם346
57975נקי3160
5to put to death7976להמית5485
57977את2401
5David7978דוד314
5[without cause]7979חנם398
__________________
87237493
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
6and [Saul] listened7980וישמע5426
67981שאול4337
6to [the] voice7982בקול4138
6[of] Jonathan7983יהונתן6521
6and [Saul] swore7984וישבע5388
67985שאול4337
6[as] lives7986חי218
6the LORD7987יהוה426
6[not]7988אם241
6he will die7989יומת4456
__________________
40102688
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
7and [Jonathan] called7990ויקרא5317
77991יהונתן6521
7to David7992לדוד444
7and [Jonathan] told7993ויגד423
7him7994לו236
77995יהונתן6521
77996את2401
7all7997כל250
7[these] words7998הדברים6261
77999האלה441
7and [Jonathan] brought8000ויבא419
78001יהונתן6521
78002את2401
7David8003דוד314
7to8004אל231
7Saul8005שאול4337
7and he was8006ויהי431
7before him8007לפניו5176
7as [previously]8008כאתמול6497
7[in times past]8009שלשום5676
__________________
82204918
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
8and continued [to be]8010ותוסף5552
8war8011המלחמה6128
88012להיות5451
8and [David] went out8013ויצא4107
88014דוד314
8and he fought8015וילחם594
8with [the] Philistines8016בפלשתים7862
8and he smote8017ויך336
8them8018בהם347
8with [a great] blow8019מכה365
88020גדולה548
8and they fled8021וינסו5132
8before him8022מפניו5186
__________________
59132722
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
9and was8023ותהי4421
9a [disturbing] spirit8024רוח3214
9[from] the LORD8025יהוה426
98026רעה3275
9on8027אל231
9Saul8028שאול4337
9and he [sat]8029והוא418
9in his house8030בביתו5420
98031יושב4318
9and his spear8032וחניתו6480
9in his hand8033בידו422
9and David8034ודוד420
9played music8035מנגן4143
9skillfully8036ביד316
__________________
54142741
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
10and [Saul] sought8037ויבקש5418
108038שאול4337
10to pierce [David]8039להכות5461
10with a spear8040בחנית5470
108041בדוד416
10and into a wall8042ובקיר5318
10and he escaped8043ויפטר5305
10from8044מפני4180
10Saul8045שאול4337
10and he struck8046ויך336
108047את2401
10the spear8048החנית5473
10into a wall8049בקיר4312
10and David8050ודוד420
10fled8051נס2110
10and he escaped8052וימלט595
10on [that] night8053בלילה577
108054הוא312
__________________
74184378
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
11and [Saul] sent8055וישלח5354
118056שאול4337
11messengers8057מלאכים6141
11to8058אל231
11[the] house8059בית3412
11[of] David8060דוד314
11to watch him8061לשמרו5576
11and to put him to death8062ולהמיתו7497
11in [the] morning8063בבקר4304
11and [Michal his wife] told8064ותגד4413
11David8065לדוד444
118066מיכל4100
118067אשתו4707
11saying8068לאמר4271
11if8069אם241
11you do not8070אינך481
11escape8071ממלט4119
118072את2401
11[with] your soul8073נפשך4450
11tonight8074הלילה580
11tomorrow8075מחר3248
11you8076אתה3406
11[are] dead8077מומת4486
__________________
90236513
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
12and [Michal] let down8078ותרד4610
128079מיכל4100
128080את2401
12David8081דוד314
12through8082בעד376
12the window8083החלון599
12and he went8084וילך466
12and he fled8085ויברח5226
12and he escaped8086וימלט595
__________________
3591687
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
13and [Michal] took8087ותקח4514
138088מיכל4100
138089את2401
13the household idol8090התרפים6735
13and she put [it]8091ותשם4746
13into8092אל231
13the bed8093המטה459
13and8094ואת3407
13a cover8095כביר4232
13of goats hair8096העזים5132
13she put8097שמה3345
13for his head8098מראשתיו7957
13and she covered [it]8099ותכס4486
13with a garment8100בבגד411
__________________
56145156
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
14and [Saul] sent8101וישלח5354
148102שאול4337
14messengers8103מלאכים6141
14to take8104לקחת4538
148105את2401
14David8106דוד314
14and she said8107ותאמר5647
14[he is] sick8108חלה343
148109הוא312
__________________
3592487
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
15and8110וישלח5354
15Saul [sent]8111שאול4337
158112את2401
15the messengers8113המלאכים7146
15to see8114לראות5637
158115את2401
15David8116דוד314
15saying8117לאמר4271
15carry him8118העלו4111
158119אתו3407
15on [the] bed8120במטה456
15to me8121אלי341
15to put him to death8122להמתו5481
__________________
51133657
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
16and [the messengers] came8123ויבאו525
168124המלאכים7146
16and here [was]8125והנה466
16the household image8126התרפים6735
16on8127אל231
16the bed8128המטה459
16and a cover8129וכביר5238
16of goats hair8130העזים5132
16over its head8131מראשתיו7957
__________________
4592389
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
17and [Saul] said8132ויאמר5257
178133שאול4337
17to8134אל231
17Michal8135מיכל4100
17why8136למה375
17like this8137ככה345
17you deceived me8138רמיתני6710
17and you sent away8139ותשלחי6754
178140את2401
17my enemy8141איבי423
17and he escaped8142וימלט595
17and [Michal] said8143ותאמר5647
178144מיכל4100
17to8145אל231
17Saul8146שאול4337
17he8147הוא312
17said8148אמר3241
17to me8149אלי341
17send me away8150שלחני5398
17why8151למה375
17should I put you to death8152אמיתך5471
__________________
81215181
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
18and David8153ודוד420
18fled8154ברח3210
18and he escaped8155וימלט595
18and he came8156ויבא419
18to8157אל231
18Samuel8158שמואל5377
18at Ramah8159הרמתה5650
18and he told8160ויגד423
18him8161לו236
188162את2401
18all8163כל250
18that8164אשר3501
18[Saul] did8165עשה3375
18to him8166לו236
188167שאול4337
18and went 8168וילך466
18he8169הוא312
18and Samuel8170ושמואל6383
18and they remained8171וישבו5324
18at Naioth8172בנוית5468
__________________
73204414
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
19and it was told8173ויגד423
19to Saul8174לשאול5367
19saying8175לאמר4271
19here8176הנה360
19David [is]8177דוד314
19at Naioth8178בנוית5468
19in Ramah8179ברמה4247
__________________
2871450
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
20and [Saul] sent8180וישלח5354
208181שאול4337
20messengers8182מלאכים6141
20to take8183לקחת4538
208184את2401
20David8185דוד314
20and they saw8186וירא4217
208187את2401
20the company8188להקת4535
20of prophets8189הנביאים7118
20prophesying8190נבאים5103
20and Samuel8191ושמואל6383
20stood8192עמד3114
20stationed8193נצב3142
20over them8194עליהם5155
20and was8195ותהי4421
20on8196על2100
20[the] messengers8197מלאכי5101
20[of] Saul8198שאול4337
20[the] Spirit8199רוח3214
20[of] God8200אלהים586
20and [they also] prophesied8201ויתנבאו7475
208202גם243
208203המה350
__________________
98245780
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
21and they told8204ויגדו529
21Saul8205לשאול5367
21and he sent8206וישלח5354
21[other] messengers8207מלאכים6141
218208אחרים5259
21and [they also] prophesied 8209ויתנבאו7475
218210גם243
218211המה350
21and [Saul] continued8212ויסף4156
218213שאול4337
21and he sent8214וישלח5354
21messengers8215מלאכים6141
21a third [time]8216שלשים5680
21and [they also] prophesied8217ויתנבאו7475
218218גם243
218219המה350
__________________
74163954
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
22and [he also] went8220וילך466
228221גם243
228222הוא312
22to Ramah8223הרמתה5650
22and he came8224ויבא419
22to8225עד274
22[the great] cistern8226בור3208
228227הגדול548
22that [is]8228אשר3501
22at Secu8229בשכו4328
22and he asked8230וישאל5347
22and he said8231ויאמר5257
22where [are]8232איפה496
22Samuel8233שמואל5377
22and David8234ודוד420
22and he said8235ויאמר5257
22look8236הנה360
22at Naioth8237בנוית5468
22in Ramah8238ברמה4247
__________________
75194078
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
23and he went8239וילך466
23there8240שם2340
23to8241אל231
23Naioth8242נוית4466
23in Ramah8243ברמה4247
23and was8244ותהי4421
23on him8245עליו4116
23also8246גם243
238247הוא312
23[the] Spirit8248רוח3214
23[of] God8249אלהים586
23and he went8250וילך466
23along8251הלוך461
23and he prophesied8252ויתנבא6469
23until8253עד274
23he came8254באו39
23to Naioth8255בנוית5468
23in Ramah8256ברמה4247
__________________
65183436
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
24and [he also] stripped off8257ויפשט5405
248258גם243
248259הוא312
24his garments8260בגדיו525
24and [he also] prophesied8261ויתנבא6469
248262גם243
248263הוא312
24before8264לפני4170
24Samuel8265שמואל5377
24and he fell prostrate8266ויפל4126
24naked8267ערם3310
24all8268כל250
24[that] day8269היום461
248270ההוא417
24and all8271וכל356
24night8272הלילה580
248273על2100
24[therefore]8274כן270
24they would say8275יאמרו5257
24is also8276הגם348
24Saul8277שאול4337
24among [the] prophets8278בנביאם6105
__________________
82223173
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Totals chapter 19155439593301
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Total chapters 1-193247982782046209
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Hebrew letters chapter 19 1554
Hebrew words chapter 19 395
to top