Numbers 35 (OT book #4 … OT chapter #152)

VsNum 35 (English)Word # NumHebrew# of letters# of wordsNumeric value
1and [the LORD] spoke15720וידבר5222
115721יהוה426
1to15722אל231
1Moses15723משה3345
1on [the] plains15724בערבת5674
1[of] Moab15725מואב449
1beside15726על2100
1[the] Jordan15727ירדן4264
1[across from] Jericho15728ירחו4224
1saying15729לאמר4271
__________________
37102206
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
2command15730צו296
215731את2401
2[the] sons15732בני362
2[of] Israel15733ישראל5541
2and they will give15734ונתנו5512
2to [the] Levites15735ללוים5116
2out of [the] inheritance15736מנחלת5528
2[of] their property15737אחזתם5456
2cities15738ערים4320
2to dwell [in]15739לשבת4732
2and common land15740ומגרש5549
2[of] the cities15741לערים5350
2around them15742סביבתיהם8529
2you will give15743תתנו4856
2to [the] Levites15744ללוים5116
__________________
67156164
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
3and will be15745והיו427
3the cities15746הערים5325
3for them15747להם375
3to dwell15748לשבת4732
3and their common land15749ומגרשיהם8604
3will be15750יהיו431
3for their cattle15751לבהמתם6517
3and for their herds15752ולרכשם6596
3and for all15753ולכל486
3their animals15754חיתם4458
__________________
48103451
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
4and common land15755ומגרשי6559
4[of] the cities15756הערים5325
4that15757אשר3501
4you will give15758תתנו4856
4to [the] Levites15759ללוים5116
4from [the] wall15760מקיר4350
4[of] the city15761העיר4285
4and outward15762וחוצה5115
4a thousand15763אלף3111
4cubits15764אמה346
4all around15765סביב474
__________________
46113338
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
5and you will measure15766ומדתם5490
5outside15767מחוץ4144
5the city15768לעיר4310
515769את2401
5[on the east] side15770פאת3481
515771קדמה4149
5two thousand15772אלפים5161
5in cubits15773באמה448
5and15774ואת3407
5[on the south] side15775פאת3481
515776נגב355
5two thousand15777אלפים5161
5in cubits15778באמה448
5and15779ואת3407
5[on the west] side15780פאת3481
515781ים250
5two thousand15782אלפים5161
5in cubits15783באמה448
5and15784ואת3407
5[on the north] side15785פאת3481
515786צפון4226
5two thousand15787אלפים5161
5in cubits15788באמה448
5and the city15789והעיר5291
5in [the] midst15790בתוך4428
5this15791זה212
5will be15792יהיה430
5for them15793להם375
5common land15794מגרשי5553
5[for] the cities15795הערים5325
__________________
113307520
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
6and15796ואת3407
6the cities15797הערים5325
6that15798אשר3501
6you will give15799תתנו4856
6to [the] Levites15800ללוים5116
615801את2401
6six15802שש2600
6cities15803ערי3280
6of refuge15804המקלט5184
6that15805אשר3501
6you will give15806תתנו4856
6to flee15807לנס3140
6there15808שמה3345
6the manslayer15809הרצח4303
6and to these15810ועליהם6161
6you will give15811תתנו4856
6[a further] forty15812ארבעים6323
6and two15813ושתים5756
6cities15814עיר3280
__________________
73198191
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
7all15815כל250
7the cities15816הערים5325
7that15817אשר3501
7you will give15818תתנו4856
7to [the] Levites15819ללוים5116
7forty15820ארבעים6323
7and eight15821ושמנה5401
7cities15822עיר3280
7them15823אתהן4456
7and15824ואת3407
7their common lands15825מגרשיהן7608
__________________
47114323
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
8and the cities15826והערים6331
8that15827אשר3501
8you will give15828תתנו4856
8out of [the] possession15829מאחזת5456
8[of the] sons15830בני362
8[of] Israel15831ישראל5541
8from15832מאת3441
8the many15833הרב3207
8you will give much15834תרבו4608
8and from15835ומאת4447
8the few15836המעט4124
8you will give less15837תמעיטו6535
8[each] man15838איש3311
8[in proportion]15839כפי3110
8[to the] inheritance15840נחלתו5494
8that15841אשר3501
8they will receive15842ינחלו5104
8he will give15843יתן3460
8of his cities15844מעריו5326
8to [the] Levites15845ללוים5116
__________________
82207531
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
9and [the LORD] spoke15846וידבר5222
915847יהוה426
9to15848אל231
9Moses15849משה3345
9saying15850לאמר4271
__________________
185895
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
10speak15851דבר3206
10to15852אל231
10[the] sons15853בני362
10[of] Israel15854ישראל5541
10and say15855ואמרת5647
10to them15856אלהם476
10[when]15857כי230
10you15858אתם3441
10pass over15859עברים5322
1015860את2401
10the Jordan15861הירדן5269
10into [the] land15862ארצה4296
10[of] Canaan15863כנען4190
__________________
47133512
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
11and select15864והקריתם7761
11for yourselves15865לכם390
11cities15866ערים4320
11cities15867ערי3280
11[of] refuge15868מקלט4179
11they will be15869תהיינה6480
11for you15870לכם390
11and may flee15871ונס3116
11to there15872שמה3345
11[the] manslayer15873רצח3298
11who smites15874מכה365
11a soul15875נפש3430
11unintentionally15876בשגגה5313
__________________
50133767
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
12and will be15877והיו427
12for you15878לכם390
12the cities15879הערים5325
12for refuge15880למקלט5209
12from an avenger15881מגאל474
12and not15882ולא337
12will die15883ימות4456
12the manslayer15884הרצח4303
12until15885עד274
12he has stood15886עמדו4120
12before15887לפני4170
12the congregation15888העדה484
12for judgment15889למשפט5459
__________________
51132428
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
13and the cities15890והערים6331
13that15891אשר3501
13you will give15892תתנו4856
13six15893שש2600
13cities15894ערי3280
13[of] refuge15895מקלט4179
13they will be15896תהיינה6480
13for you15897לכם390
__________________
3183317
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
1415898את2401
14three15899שלש3630
14[of] the cities15900הערים5325
14you will give15901תתנו4856
14across15902מעבר4312
14the Jordan15903לירדן5294
14and15904ואת3407
14three15905שלש3630
14[of] the cities15906הערים5325
14you will give15907תתנו4856
14in [the] land15908בארץ4293
14[of] Canaan15909כנען4190
14cities15910ערי3280
14[of] refuge15911מקלט4179
14they will be15912תהיינה6480
__________________
59156458
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
15for [the] sons15913לבני492
15[of] Israel15914ישראל5541
15and for a sojourner15915ולגר4239
15and for [the] inhabitant15916ולתושב6744
15in [the] midst of them15917בתוכם5468
15will be15918תהיינה6480
15[these] six15919שש2600
15cities15920הערים5325
1515921האלה441
15for refuge15922למקלט5209
15to flee15923לנוס4146
15there15924שמה3345
15anyone15925כל250
15who smites15926מכה365
15a soul15927נפש3430
15unintentionally15928בשגגה5313
__________________
66165088
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
16and if15929ואם347
16with an implement15930בכלי462
16[of] iron15931ברזל4239
16he strikes him15932הכהו436
16and he dies15933וימת4456
16a murderer15934רצח3298
16he [is]15935הוא312
16[surely]15936מות3446
16will be put to death15937יומת4456
16the murderer15938הרצח4303
__________________
36102355
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
17and if15939ואם347
17with a stone15940באבן455
17[in the] hand15941יד214
17that15942אשר3501
17he will die15943ימות4456
17by it15944בה27
17one strikes him15945הכהו436
17and he dies15946וימת4456
17a murderer15947רצח3298
17he [is]15948הוא312
17[surely]15949מות3446
17will be put to death15950יומת4456
17the murderer15951הרצח4303
__________________
43133087
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
18or15952או27
18with an implement15953בכלי462
18[of] wood15954עץ2160
18[in the] hand15955יד214
18that15956אשר3501
18he will die15957ימות4456
18by it15958בו28
18one strikes him15959הכהו436
18and he dies15960וימת4456
18a murderer15961רצח3298
18he [is]15962הוא312
18[surely]15963מות3446
18will be put to death15964יומת4456
18the murderer15965הרצח4303
__________________
44143215
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
19an avenger15966גאל334
19of blood15967הדם349
19he15968הוא312
19will put to death15969ימית4460
1915970את2401
19the murderer15971הרצח4303
19when he meets15972בפגעו5161
19with him15973בו28
19he15974הוא312
19will put him to death15975ימיתנו6516
__________________
35101956
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
20and if15976ואם347
20in hatred15977בשנאה5358
20he will push him15978יהדפנו6155
20or15979או27
20he throws [something]15980השליך5365
20at him15981עליו4116
20[while] lying in wait15982בצדיה5111
20and he dies15983וימת4456
__________________
3481615
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
21or15984או27
21in enmity15985באיבה520
21he strikes him15986הכהו436
21with his hand15987בידו422
21and he dies15988וימת4456
21[surely]15989מות3446
21will be put to death15990יומת4456
21he who struck [him]15991המכה470
21a murderer15992רצח3298
21he [is]15993הוא312
21[the] avenger15994גאל334
21of blood15995הדם349
21will put to death15996ימית4460
2115997את2401
21the murderer15998הרצח4303
21when he meets15999בפגעו5161
21with him16000בו28
__________________
59173239
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
22and if16001ואם347
22suddenly16002בפתע4552
22without16003בלא333
22enmity16004איבה418
22he pushes him16005הדפו495
22or16006או27
22he throws16007השליך5365
22at him16008עליו4116
22any16009כל250
22article16010כלי360
22without16011בלא333
22lying in wait16012צדיה4109
__________________
41121485
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
23or16013או27
23with any16014בכל352
23stone16015אבן353
23that16016אשר3501
23may put to death16017ימות4456
23by it16018בה27
23without16019בלא333
23seeing [him]16020ראות4607
23and he drops [it]16021ויפל4126
23on him16022עליו4116
23and he dies16023וימת4456
23and he [is]16024והוא418
23not16025לא231
23an enemy16026אויב419
23of him16027לו236
23and not16028ולא337
23seeks16029מבקש4442
23his injury16030רעתו4676
__________________
59183673
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
24and [the congregation] will judge16031ושפטו5401
2416032העדה484
24between16033בין362
24the manslayer16034המכה470
24and16035ובין468
24an avenger16036גאל334
24of blood16037הדם349
24according to16038על2100
24[these] judgments16039המשפטים7484
2416040האלה441
__________________
39101393
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
25and [the congregation] will deliver16041והצילו6147
2516042העדה484
2516043את2401
25the manslayer16044הרצח4303
25from [the] hand16045מיד354
25[of the] avenger16046גאל334
25of blood16047הדם349
25and [the congregation] will return16048והשיבו6329
25him16049אתו3407
2516050העדה484
25to16051אל231
25[the] city16052עיר3280
25[of] his refuge16053מקלטו5185
25[to] which16054אשר3501
25he fled16055נס2110
25there16056שמה3345
25and he will remain16057וישב4318
25in it16058בה27
25until16059עד274
25[the] death16060מות3446
25of [the high] priest16061הכהן480
2516062הגדל442
25[he] who16063אשר3501
25was anointed16064משח3348
2516065אתו3407
25in [the holy] oil16066בשמן4392
2516067הקדש4409
__________________
92276368
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
26and if16068ואם347
26[indeed]16069יצא3101
26goes out16070יצא3101
26the manslayer16071הרצח4303
2616072את2401
26[beyond the] border16073גבול441
26[of the] city16074עיר3280
26[of] his refuge16075מקלטו5185
26that16076אשר3501
26he will flee16077ינוס4126
26to there16078שמה3345
__________________
37112431
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
27and may find16079ומצא4137
27him16080אתו3407
27[the] avenger16081גאל334
27of blood16082הדם349
27outside16083מחוץ4144
27the border16084לגבול571
27[of the] city16085עיר3280
27[of] his refuge16086מקלטו5185
27and will kill16087ורצח4304
27[the] avenger16088גאל334
27of blood16089הדם349
2716090את2401
27the manslayer16091הרצח4303
27not16092אין361
27to him16093לו236
27[is] blood[guilt]16094דם244
__________________
53162539
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
28because16095כי230
28in [the] city16096בעיר4282
28[of] his refuge16097מקלטו5185
28he will remain16098ישב3312
28until16099עד274
28[the] death16100מות3446
28[of] the [high] priest16101הכהן480
2816102הגדל442
28and after16103ואחרי5225
28[the] death16104מות3446
28of [the high] priest16105הכהן480
2816106הגדל442
28may return16107ישוב4318
28the manslayer16108הרצח4303
28to16109אל231
28[the] land16110ארץ3291
28[of] his possession16111אחזתו5422
__________________
61173609
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
29and [these] will be16112והיו427
2916113אלה336
29for you16114לכם390
29for a statute16115לחקת4538
29[of] judgment16116משפט4429
29throughout your generations16117לדרתיכם7704
29in all16118בכל352
29your dwellings16119מושבתיכם8818
__________________
3682694
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
30anyone16120כל250
30who smites16121מכה365
30a soul16122נפש3430
30[on the word]16123לפי3120
30[of] witnesses16124עדים4124
30will be murdered16125ירצח4308
3016126את2401
30the murderer16127הרצח4303
30and [one] witness16128ועד380
3016129אחד313
30not16130לא231
30will testify16131יענה4135
30against a soul16132בנפש4432
30to put to death16133למות4476
__________________
45142968
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
31and not16134ולא337
31you will take16135תקחו4514
31a ransom16136כפר3300
31for [the] soul16137לנפש4460
31[of] a murderer16138רצח3298
31who16139אשר3501
31he [is]16140הוא312
31guilty16141רשע3570
31of death16142למות4476
31because16143כי230
31[surely]16144מות3446
31he will be put to death16145יומת4456
__________________
39124100
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
32and not16146ולא337
32you will take16147תקחו4514
32a covering16148כפר3300
32for one who has fled16149לנוס4146
32to16150אל231
32a city16151עיר3280
32[of] his refuge16152מקלטו5185
32to return16153לשוב4338
32to dwell16154לשבת4732
32in [the] land16155בארץ4293
32until16156עד274
32[the] death16157מות3446
32[of] the priest16158הכהן480
__________________
45133456
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
33and not16159ולא337
33you will defile16160תחניפו6554
3316161את2401
33the land16162הארץ4296
33that16163אשר3501
33you [are]16164אתם3441
33in it16165בה27
33because16166כי230
33the blood16167הדם349
33it16168הוא312
33will defile16169יחניף5158
3316170את2401
33the land16171הארץ4296
33and the land16172ולארץ5327
33not16173לא231
33will cover over16174יכפר4310
33the blood16175לדם374
33that16176אשר3501
33shed16177שפך3400
33on it16178בה27
3316179כי230
33[except]16180אם241
33by [the] blood16181בדם346
33[of] him who shed it16182שפכו4406
__________________
75245356
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
34and not16183ולא337
34you will defile16184תטמא4450
3416185את2401
34the land16186הארץ4296
34that16187אשר3501
34you16188אתם3441
34will dwell16189ישבים5362
34in it16190בה27
34that16191אשר3501
34I16192אני361
34abide16193שכן3370
34in [the] midst16194בתוכה5433
34because16195כי230
34I16196אני361
34the LORD16197יהוה426
34abide16198שכן3370
34in [the] midst16199בתוך4428
34[of the] sons16200בני362
34[of] Israel16201ישראל5541
__________________
64195378
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Totals chapter 351772482129106
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Total chapters 1-3562689162014291835
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Hebrew letters chapter 35 1772
Hebrew words chapter 35 482
to top