Nehemiah 13 (OT book #16 … OT chapter #426)

VsNeh 13 (English)Word # NehHebrew# of letters# of wordsNumeric value
1on [that] day4840ביום458
14841ההוא417
1they read4842נקרא4351
1from [the] book4843בספר4342
1[of] Moses4844משה3345
1in [the] ears4845באזני570
1[of] the people4846העם3115
1and was found4847ונמצא5187
1written4848כתוב4428
1in it4849בו28
1that4850אשר3501
1not4851לא231
1may come4852יבוא419
1an Ammonite4853עמני4170
1and a Moabite4854ומאבי559
1into [the] assembly4855בקהל4137
1of God4856האלהים691
1until4857עד274
1forever4858עולם4146
__________________
72193149
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
2because4859כי230
2not4860לא231
2they met4861קדמו4150
24862את2401
2[the] sons4863בני362
2[of] Israel4864ישראל5541
2[with] bread4865בלחם480
2and [with] water4866ובמים598
2and he hired4867וישכר5536
2against him4868עליו4116
24869את2401
2Balaam4870בלעם4142
2to curse him4871לקללו5196
2and [our God] overturned4872ויהפך5121
24873אלהינו6102
2the curse4874הקללה5170
2to a blessing4875לברכה5257
__________________
68173434
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
3and it was4876ויהי431
3as [the Law] was heard4877כשמעם5470
34878את2401
34879התורה5616
3and they separated4880ויבדילו768
3all4881כל250
3[the] mixed [multitude]4882ערב3272
3out of Israel4883מישראל6581
__________________
3482489
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
4and before4884ולפני5176
4this4885מזה352
4Eliashib4886אלישיב6353
4the priest4887הכהן480
4being given [authority]4888נתון4506
4[over the] chambers4889בלשכת5752
4[of the] house4890בית3412
4[of] our God4891אלהינו6102
4[being related]4892קרוב4308
4to Tobiah4893לטוביה662
__________________
46102803
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
5and he had made4894ויעש4386
5for him4895לו236
5[a large] chamber4896לשכה4355
54897גדולה548
5and there4898ושם3346
5were4899היו321
5previously4900לפנים5210
5[placed]4901נתנים5550
54902את2401
5the grain offering4903המנחה5108
5the frankincense4904הלבונה698
5and the articles4905והכלים6111
5and [the] tithes4906ומעשר5616
5of grain4907הדגן462
5of new wine4908התירוש6921
5and of oil4909והיצהר6316
5[given according to the] commandments4910מצות4536
5[to] the Levites4911הלוים591
5and the singers4912והמשררים8801
5and the gatekeepers4913והשערים7631
5and contributions4914ותרומת61052
5[for] the priests4915הכהנים6130
__________________
107227826
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
6and during all4916ובכל458
6this4917זה212
6not4918לא231
6I was4919הייתי5435
6in Jerusalem4920בירושלם7588
6because4921כי230
6in [the] year4922בשנת4752
6thirty4923שלשים5680
6and two4924ושתים5756
6of Artaxerxes4925לארתחשסתא91400
6king4926מלך390
6[of] Babylon4927בבל334
6I came4928באתי4413
6to4929אל231
6the king4930המלך495
6and at the end of4931ולקץ4226
6[some] days4932ימים4100
6I asked [leave]4933נשאלתי6791
6from4934מן290
6the king4935המלך495
__________________
81206707
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
7and I came4936ואבוא516
7to Jerusalem4937לירושלם7616
7and I perceived4938ואבינה674
7[the] evil4939ברעה4277
7that4940אשר3501
7[Eliashib] had done4941עשה3375
74942אלישיב6353
7for Tobiah4943לטוביה662
7to [make]4944לעשות5806
7for him4945לו236
7a chamber4946נשכה4375
7in [the] courts4947בחצרי5310
7[of the] house4948בית3412
7of God4949האלהים691
__________________
65144304
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
8and it was [very] evil4950וירע4286
8to me4951לי240
84952מאד345
8and I threw4953ואשליכה7372
84954את2401
8all4955כל250
8[the] articles4956כלי360
8[of the] household4957בית3412
8[of] Tobiah4958טוביה532
8outside4959החוץ4109
8out of4960מן290
8the chamber4961הלשכה5360
__________________
42122257
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
9and I [gave an order]4962ואמרה5252
9and they cleansed4963ויטהרו6236
9the chambers4964הלשכות6761
9and I returned4965ואשיבה6324
9there4966שם2340
9[the] articles4967כלי360
9[of the] house4968בית3412
9of God4969האלהים691
94970את2401
9the grain offering4971המנחה5108
9and the frankincense4972והלבונה7104
__________________
51113089
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
10and I found out4973ואדעה586
10that4974כי230
10[the] portions4975מניות5506
10[for] the Levites4976הלוים591
10not4977לא231
10had been given4978נתנה4505
10and [each man] had fled4979ויברחו6232
104980איש3311
10to his field4981לשדהו5345
10[of] the Levites4982הלוים591
10and the singers4983והמשררים8801
10who did4984עשי3380
10the tasks4985המלאכה6101
__________________
59133510
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
11and I contended4986ואריבה6224
114987את2401
11[with] the rulers4988הסגנים6168
11and I said4989ואמרה5252
11why4990מדוע4120
11is forsaken4991נעזב4129
11[the] house4992בית3412
11of God4993האלהים691
11and I assembled them4994ואקבצם6239
11and I stood them4995ואעמדם6161
11at4996על2100
11their [stations]4997עמדם4154
__________________
54122451
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
12and all4998וכל356
12Judah4999יהודה530
12brought5000הביאו524
12[the] tithe5001מעשר4610
12of grain5002הדגן462
12and of new wine5003והתירוש7927
12and of oil5004והיצהר6316
12to [the] storehouse5005לאוצרות7733
__________________
4182758
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
13and I made treasurer5006ואוצרה6308
13in charge of5007על2100
13[the] storehouses5008אוצרות6703
13Shelemiah5009שלמיה5385
13the priest5010הכהן480
13and Zadok5011וצדוק5206
13the scribe5012הסופר5351
13and Pedaiah5013ופדיה5105
13out of5014מן290
13the Levites5015הלוים591
13and by5016ועל3106
13their [side]5017ידם354
13Hanan5018חנן3108
13son5019בן252
13[of] Zaccur5020זכור4233
13son5021בן252
13[of] Mattaniah5022מתניה5505
13because5023כי230
13[they were considered] faithful5024נאמנים6191
135025נחשבו5366
13and [it was] for them5026ועליהם6161
13to apportion5027לחלק4168
13to their brothers5028לאחיהם694
__________________
96234539
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
14remember5029זכרה4232
14me5030לי240
14my God5031אלהי446
14for5032על2100
14this5033זאת3408
14and do not5034ואל337
14wipe out5035תמח3448
14my kindness5036חסדי482
14that5037אשר3501
14I did5038עשיתי5790
14in [the] house5039בבית4414
14[of] my God5040אלהי446
14and in its [service]5041ובמשמריו8604
__________________
49133748
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
15in [those] days5042בימים5102
155043ההמה455
15I saw5044ראיתי5621
15in Judah5045ביהודה632
15[those] treading5046דרכים5274
15winepresses5047גתות4809
15on [the] sabbath5048בשבת4704
15and bringing in5049ומביאים7109
15the heaps [of grain]5050הערמות6721
15and carrying loads5051ועמסים6226
15on5052על2100
15donkeys5053החמרים6303
15and also5054ואף387
15wine5055יין370
15grapes5056ענבים5172
15and figs5057ותאנים6507
15and every5058וכל356
15burden5059משא3341
15and they brought [them]5060ומביאים7109
15[into] Jerusalem5061ירושלם6586
15on [the sabbath] day5062ביום458
155063השבת4707
15and I warned [them]5064ואעיד591
15on [the] day5065ביום458
15they were selling5066מכרם4300
15provisions5067ציד3104
__________________
120267302
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
16and the Tyrians5068והצרים6351
16who dwelt5069ישבו4318
16in it5070בה27
16brought in5071מביאים6103
16fish5072דאג38
16and all [kinds]5073וכל356
16[of] merchandise5074מכר3260
16and sold [them]5075ומכרים6316
16on [the] sabbath5076בשבת4704
16to [the] sons5077לבני492
16[of] Judah5078יהודה530
16and in Jerusalem5079ובירושלם8594
__________________
54122839
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
17and I contended5080ואריבה6224
175081את2401
17[with the] nobles5082חרי3218
17[of] Judah5083יהודה530
17and I said5084ואמרה5252
17to them5085להם375
17what [is]5086מה245
17[this evil] matter5087הדבר4211
175088הרע3275
175089הזה317
17that5090אשר3501
17you5091אתם3441
17are doing5092עשים4420
17and you profane5093ומחללים7164
175094את2401
17[the sabbath] day5095יום356
175096השבת4707
__________________
62174438
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
18did not5097הלוא442
18thus5098כה225
18do5099עשו3376
18your fathers5100אבתיכם6473
18and [our God] brought5101ויבא419
185102אלהינו6102
18on us5103עלינו5166
185104את2401
18all5105כל250
185106הרעה4280
18this [calamity]5107הזאת4413
18and on5108ועל3106
18[this] city5109העיר4285
185110הזאת4413
18and you5111ואתם4447
18add to5112מוסיפים7246
18[His] anger5113חרון4264
18against5114על2100
18Israel5115ישראל5541
18[by] profaning5116לחלל498
185117את2401
18the sabbath5118השבת4707
__________________
85225955
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
19and it was5119ויהי431
19just as5120כאשר4521
19it became dark5121צללו4156
19[at the] gates5122שערי4580
19[of] Jerusalem5123ירושלם6586
19before5124לפני4170
19the sabbath5125השבת4707
19and I [gave an order]5126ואמרה5252
19and they shut5127ויסגרו6285
19the doors5128הדלתות6845
19and I said5129ואמרה5252
19that5130אשר3501
19not5131לא231
19they would open them5132יפתחום6544
19until5133עד274
19after5134אחר3209
19the sabbath5135השבת4707
19and [I stood some] of my servants5136ומנערי6376
195137העמדתי6529
19at5138על2100
19the gates5139השערים6625
19[so that] not5140לא231
19would come in5141יבוא419
19burdens5142משא3341
19on [the sabbath] day5143ביום458
195144השבת4707
__________________
109269237
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
20and5145וילינו6112
20the traders5146הרכלים6305
20and those who sold5147ומכרי5276
20all [kinds]5148כל250
20[of] wares5149ממכר4300
20[passed the night] outside5150מחוץ4144
20Jerusalem5151לירושלם7616
20[once]5152פעם3190
20[or twice]5153ושתים5756
__________________
4292749
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
21and I warned5154ואעידה696
21them5155בהם347
21and I said5156ואמרה5252
21to them5157אליהם586
21why5158מדוע4120
21[do] you5159אתם3441
21pass the night5160לנים4130
21in front of5161נגד357
21the wall5162החומה564
21if5163אם241
21you repeat [it]5164תשנו4756
21[I will stretch out] hands5165יד214
215166אשלח4339
21against you5167בכם362
21from5168מן290
21[that] time5169העת3475
215170ההיא421
21not5171לא231
21they came5172באו39
21on [the] sabbath5173בשבת4704
__________________
71203835
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
22and I said5174ואמרה5252
22to [the] Levites5175ללוים5116
22that5176אשר3501
22they should5177יהיו431
22purify themselves5178מטהרים6304
22and come5179ובאים559
22[as] guards5180שמרים5590
22[of] the gates5181השערים6625
22to sanctify5182לקדש4434
225183את2401
22[the sabbath] day5184יום356
225185השבת4707
22also5186גם243
22[because of] this5187זאת3408
22remember5188זכרה4232
22me5189לי240
22my God5190אלהי446
22and have compassion5191וחוסה585
22on me5192עלי3110
22according to [the] abundance5193כרב3222
22[of] Your kindness5194חסדך492
__________________
82215354
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
23also5195גם243
23in [those] days5196בימים5102
235197ההם350
23I saw5198ראיתי5621
235199את2401
23[that] the Jews5200היהודים780
23had married5201השיבו5323
23women [who were]5202נשים4400
23Ashdodites5203אשדודיות8731
23Ammonites5204עמוניות7582
23[and] Moabites5205מואביות7465
__________________
55113798
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
24and [of] their sons5206ובניהם6113
24half5207חצי3108
24spoke5208מדבר4246
24Ashdodite5209אשדודית7725
24and they did not5210ואינם5107
24recognize5211מכירים6320
24the speaking5212לדבר4236
24[of] Hebrew5213יהודית6435
24and the language5214וכלשון6412
24[of their own] people5215עם2110
245216ועם3116
__________________
52112928
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
25and I contended5217ואריב5219
25with them5218עמם3150
25and I cursed them5219ואקללם6207
25and I smote5220ואכה432
25some of their5221מהם385
25men5222אנשים5401
25and I [plucked out their hair]5223ואמרטם6296
25and I caused them to swear5224ואשביעם7429
25by God5225באלהים688
25[not]5226אם241
25you will give5227תתנו4856
25your daughters5228בנתיכם6522
25to their sons5229לבניהם6137
25and [not]5230ואם347
25you will take5231תשאו4707
25from their daughters5232מבנתיהם7547
25for your sons5233לבניכם6152
25and for yourselves5234ולכם496
__________________
87185012
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
26did not5235הלוא442
26because of5236על2100
26these [things]5237אלה336
265238חטא318
26Solomon5239שלמה4375
26king5240מלך390
26[of] Israel [sin]5241ישראל5541
26and among [many] nations5242ובגוים667
265243הרבים5257
26not5244לא231
26there was5245היה320
26a king5246מלך390
26like him5247כמהו471
26and [he was] beloved5248ואהוב520
26by his God5249לאלהיו682
265250היה320
26and [God set] him5251ויתנהו6477
265252אלהים586
26[as] king5253מלך390
26over5254על2100
26all5255כל250
26Israel5256ישראל5541
26[even]5257גם243
26he5258אותו4413
26was caused to sin5259החטיאו639
26[by the foreign] women5260הנשים5405
265261הנכריות7691
__________________
108274795
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
27and of you5262ולכם496
27have we heard5263הנשמע5465
27doing5264לעשת4800
275265את2401
27all5266כל250
27[this great] evil5267הרעה4280
275268הגדולה653
275269הזאת4413
27to transgress5270למעל4170
27against our God5271באלהינו7104
27by marrying5272להשיב5347
27[foreign] women5273נשים4400
275274נכריות6686
__________________
57134265
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
28and out of [the] sons5275ומבני5108
28[of] Joiada5276יוידע5100
28son5277בן252
28[of] Eliashib5278אלישיב6353
28the [high] priest5279הכהן480
285280הגדול548
28[was] a son-in-law5281חתן3458
28of Sanballat5282לסנבלט6181
28the Horonite5283החרני5273
28and I drove him away5284ואבריחהו8238
28from me5285מעלי4150
__________________
53112041
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
29remember5286זכרה4232
29them5287להם375
29my God5288אלהי446
29because of5289על2100
29[their] defilements5290גאלי444
29[of] the priesthood5291הכהנה585
29and [the] covenant5292וברית5618
29[of] the priests5293הכהנה585
29and the Levites5294והלוים697
__________________
3891382
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
30and I cleansed them5295וטהרתים7670
30of everything5296מכל390
30foreign5297נכר3270
30and I established5298ואעמידה7136
30[duties]5299משמרות6986
30for [the] priests5300לכהנים6155
30and for [the] Levites5301וללוים6122
30[each] man5302איש3311
30in his tasks5303במלאכתו7499
__________________
4893239
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
31and for [the] supply5304ולקרבן6388
31of wood5305העצים5215
31at [the appointed] times5306בעתים5522
315307מזמנות6543
31and the firstfruits5308ולבכורים8314
31remember5309זכרה4232
31me5310לי240
31O my God5311אלהי446
31for good5312לטובה552
__________________
4592352
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Totals chapter 132033473124585
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Total chapters 1-132251353121411783
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Total Genesis to Nehemiah71829518405847272486
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Hebrew letters chapter 13 2033
Hebrew words chapter 13 473
Hebrew letters Nehemiah 1-13 22513
Hebrew words Nehemiah 1-13 5312
Hebrew letters Genesis to Nehemiah 718295
Hebrew words Genesis to Nehemiah 184058
to top