Joshua 8 (OT book #6 … OT chapter #195)

VsJosh 8 (English)Word # JoshHebrew# of letters# of wordsNumeric value
๏ปฟ1and [the LORD] said2663ื•ื™ืืžืจ5257
12664ื™ื”ื•ื”426
1to2665ืืœ231
1Joshua2666ื™ื”ื•ืฉืข5391
1do not2667ืืœ231
1be afraid2668ืชื™ืจื4611
1and do not2669ื•ืืœ337
1be dismayed2670ืชื—ืช3808
1take2671ืงื—2108
1with you2672ืขืžืš3130
12673ืืช2401
1all2674ื›ืœ250
1[the] people2675ืขื2110
1of war2676ื”ืžืœื—ืžื”6128
1and arise2677ื•ืงื•ื4152
1go up2678ืขืœื”3105
1[to] Ai2679ื”ืขื™385
1see2680ืจืื”3206
1I have given2681ื ืชืชื™4860
1into your hand2682ื‘ื™ื“ืš436
12683ืืช2401
1[the] king2684ืžืœืš390
1of Ai2685ื”ืขื™385
1and2686ื•ืืช3407
1his people2687ืขืžื•3116
1and2688ื•ืืช3407
1his city2689ืขื™ืจื•4286
1and2690ื•ืืช3407
1his land2691ืืจืฆื•4297
__________________
94297059
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
2and you will do2692ื•ืขืฉื™ืช5786
2to Ai2693ืœืขื™3110
2and to its king2694ื•ืœืžืœื›ื”6131
2just as2695ื›ืืฉืจ4521
2you did2696ืขืฉื™ืช4780
2to Jericho2697ืœื™ืจื™ื—ื•6264
2and to its king2698ื•ืœืžืœื›ื”6131
2only2699ืจืง2300
2its spoil2700ืฉืœืœื”4365
2and its cattle2701ื•ื‘ื”ืžืชื”6458
2you may take as booty2702ืชื‘ื–ื•4415
2for yourselves2703ืœื›ื390
2set2704ืฉื™ื3350
2for yourself2705ืœืš250
2an ambush2706ืืจื‘3203
2[of] the city2707ืœืขื™ืจ4310
2behind it2708ืžืื—ืจื™ื”6264
__________________
71175528
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
3and arose2709ื•ื™ืงื4156
3Joshua2710ื™ื”ื•ืฉืข5391
3and all2711ื•ื›ืœ356
3[the] people2712ืขื2110
3of war2713ื”ืžืœื—ืžื”6128
3to go up2714ืœืขืœื•ืช5536
3[to] Ai2715ื”ืขื™385
3and [Joshua] chose2716ื•ื™ื‘ื—ืจ5226
32717ื™ื”ื•ืฉืข5391
3thirty2718ืฉืœืฉื™ื5680
3thousand2719ืืœืฃ3111
3men2720ืื™ืฉ3311
3mighty men2721ื’ื‘ื•ืจื™5221
3of valor2722ื”ื—ื™ืœ453
3and he sent them2723ื•ื™ืฉืœื—ื6394
3[by] night2724ืœื™ืœื”475
__________________
68163924
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
4and he commanded2725ื•ื™ืฆื•4112
4them2726ืืชื3441
4saying2727ืœืืžืจ4271
4see2728ืจืื•3207
4you2729ืืชื3441
4[are to] lie in ambush2730ืืจื‘ื™ื5253
4[against] the city2731ืœืขื™ืจ4310
4behind2732ืžืื—ืจื™5259
4the city2733ื”ืขื™ืจ4285
4do not2734ืืœ231
4go [very] far2735ืชืจื—ื™ืงื•6724
4from2736ืžืŸ290
4the city2737ื”ืขื™ืจ4285
42738ืžืื“345
4and you will be [ready]2739ื•ื”ื™ื™ืชื6471
4all of you2740ื›ืœื›ื4110
42741ื ื›ื ื™ื5170
__________________
67174505
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
5and I2742ื•ืื ื™467
5and all2743ื•ื›ืœ356
5the people2744ื”ืขื3115
5who [are]2745ืืฉืจ3501
5with me2746ืืชื™3411
5we will draw close2747ื ืงืจื‘4352
5to2748ืืœ231
5the city2749ื”ืขื™ืจ4285
5and it will be2750ื•ื”ื™ื”426
5that2751ื›ื™230
5they will go out2752ื™ืฆืื•4107
5to meet us2753ืœืงืจืืชื ื•7787
5just as2754ื›ืืฉืจ4521
5at first2755ื‘ืจืืฉื ื”6558
5and we will flee2756ื•ื ืกื ื•5172
5before them2757ืœืคื ื™ื”ื6215
__________________
64164234
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
6and they will go out2758ื•ื™ืฆืื•5113
6after us2759ืื—ืจื™ื ื•6275
6until2760ืขื“274
6we draw [them] away2761ื”ืชื™ืงื ื•6571
62762ืื•ืชื4447
6from2763ืžืŸ290
6the city2764ื”ืขื™ืจ4285
6because2765ื›ื™230
6they will say2766ื™ืืžืจื•5257
6they flee2767ื ืกื™ื4160
6before us2768ืœืคื ื™ื ื•6226
6just as2769ื›ืืฉืจ4521
6at first2770ื‘ืจืืฉื ื”6558
6and we will flee2771ื•ื ืกื ื•5172
6before them2772ืœืคื ื™ื”ื6215
__________________
67153994
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
7and you2773ื•ืืชื4447
7will arise2774ืชืงืžื•4546
7from the ambush2775ืžื”ืื•ืจื‘6254
7and you will seize2776ื•ื”ื•ืจืฉืชื7957
72777ืืช2401
7the city2778ื”ืขื™ืจ4285
7and will give it2779ื•ื ืชื ื”5511
7the LORD2780ื™ื”ื•ื”426
7your God2781ืืœื”ื™ื›ื6106
7into your hand2782ื‘ื™ื“ื›ื576
__________________
47103609
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
8and it will be2783ื•ื”ื™ื”426
8as you lay hold2784ื›ืชืคืฉื›ื6860
82785ืืช2401
8[of] the city2786ื”ืขื™ืจ4285
8you will [set]2787ืชืฆื™ืชื•5906
82788ืืช2401
8the city2789ื”ืขื™ืจ4285
8on fire2790ื‘ืืฉ3303
8according to [the] word2791ื›ื“ื‘ืจ4226
8[of] the LORD2792ื™ื”ื•ื”426
8you will do2793ืชืขืฉื•4776
8see2794ืจืื•3207
8I have commanded 2795ืฆื•ื™ืชื™5516
8you2796ืืชื›ื4461
__________________
54145679
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
9and [Joshua] sent them out2797ื•ื™ืฉืœื—ื6394
92798ื™ื”ื•ืฉืข5391
9and they went2799ื•ื™ืœื›ื•572
9to2800ืืœ231
9the ambush2801ื”ืžืืจื‘5248
9and they remained2802ื•ื™ืฉื‘ื•5324
9between2803ื‘ื™ืŸ362
9Beth2804ื‘ื™ืช3412
9El2805ืืœ231
9and2806ื•ื‘ื™ืŸ468
9Ai2807ื”ืขื™385
9on [the west]2808ืžื™ื390
9of Ai2809ืœืขื™3110
9and [Joshua] stayed2810ื•ื™ืœืŸ496
92811ื™ื”ื•ืฉืข5391
9[that] night2812ื‘ืœื™ืœื”577
92813ื”ื”ื•ื417
9in [the] midst2814ื‘ืชื•ืš4428
9[of] the people2815ื”ืขื3115
__________________
74193442
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
10and [Joshua] rose early2816ื•ื™ืฉื›ื5376
102817ื™ื”ื•ืฉืข5391
10in [the] morning2818ื‘ื‘ืงืจ4304
10and he mustered2819ื•ื™ืคืงื“5200
102820ืืช2401
10the people2821ื”ืขื3115
10and went up2822ื•ื™ืขืœ4116
10he2823ื”ื•ื312
10and [the] elders2824ื•ื–ืงื ื™5173
10[of] Israel2825ื™ืฉืจืืœ5541
10before2826ืœืคื ื™4170
10the people2827ื”ืขื3115
10[to] Ai2828ื”ืขื™385
__________________
51132999
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
11and all2829ื•ื›ืœ356
11the people2830ื”ืขื3115
11of war2831ื”ืžืœื—ืžื”6128
11who [were]2832ืืฉืจ3501
11with him2833ืืชื•3407
11went up2834ืขืœื•3106
11and they drew near2835ื•ื™ื’ืฉื•5325
11and they came2836ื•ื™ื‘ืื•525
11against2837ื ื’ื“357
11the city2838ื”ืขื™ืจ4285
11and they camped2839ื•ื™ื—ื ื•580
11north2840ืžืฆืคื•ืŸ5266
11of Ai2841ืœืขื™3110
11and the valley2842ื•ื”ื’ื™424
11between him2843ื‘ื™ื ื•468
11and2844ื•ื‘ื™ืŸ468
11Ai2845ื”ืขื™385
__________________
66172706
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
12and he took2846ื•ื™ืงื—4124
12about five2847ื›ื—ืžืฉืช5768
12thousand2848ืืœืคื™ื5161
12men2849ืื™ืฉ3311
12and he set2850ื•ื™ืฉื4356
12them2851ืื•ืชื4447
12[in] ambush2852ืืจื‘3203
12between2853ื‘ื™ืŸ362
12Beth2854ื‘ื™ืช3412
12El2855ืืœ231
12and2856ื•ื‘ื™ืŸ468
12Ai2857ื”ืขื™385
12on [the west]2858ืžื™ื390
12[of] the city2859ืœืขื™ืจ4310
__________________
50143428
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
13and [the people] set2860ื•ื™ืฉื™ืžื•6372
132861ื”ืขื3115
132862ืืช2401
13all2863ื›ืœ250
13the camp2864ื”ืžื—ื ื”5108
13that [was]2865ืืฉืจ3501
13north2866ืžืฆืคื•ืŸ5266
13[of] the city2867ืœืขื™ืจ4310
13and2868ื•ืืช3407
13its rear guard2869ืขืงื‘ื•4178
13on [the west]2870ืžื™ื390
13[of] the city2871ืœืขื™ืจ4310
13and [Joshua] went2872ื•ื™ืœืš466
132873ื™ื”ื•ืฉืข5391
13in [that] night2874ื‘ืœื™ืœื”577
132875ื”ื”ื•ื417
13into [the] midst2876ื‘ืชื•ืš4428
13[of] the valley2877ื”ืขืžืง4215
__________________
70184302
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
14and it was2878ื•ื™ื”ื™431
14and saw2879ื›ืจืื•ืช5627
14[the] king2880ืžืœืš390
14of Ai2881ื”ืขื™385
14and they hurried2882ื•ื™ืžื”ืจื•6267
14and they rose early2883ื•ื™ืฉื›ื™ืžื•7392
14and went out2884ื•ื™ืฆืื•5113
14[the] men2885ืื ืฉื™4361
14[of] the city2886ื”ืขื™ืจ4285
14to meet2887ืœืงืจืืช5731
14Israel2888ื™ืฉืจืืœ5541
14for war2889ืœืžืœื—ืžื”6153
14he2890ื”ื•ื312
14and all2891ื•ื›ืœ356
14his people2892ืขืžื•3116
14to an appointed place2893ืœืžื•ืขื“5150
14before2894ืœืคื ื™4170
14the plain2895ื”ืขืจื‘ื”5282
14and he2896ื•ื”ื•ื418
14not2897ืœื231
14knew2898ื™ื“ืข384
14that2899ื›ื™230
14an ambush [was]2900ืืจื‘3203
14against him2901ืœื•236
14behind2902ืžืื—ืจื™5259
14the city2903ื”ืขื™ืจ4285
__________________
105265408
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
15and were [as if] beaten2904ื•ื™ื ื’ืขื•6145
15Joshua2905ื™ื”ื•ืฉืข5391
15and all2906ื•ื›ืœ356
15Israel2907ื™ืฉืจืืœ5541
15before them2908ืœืคื ื™ื”ื6215
15and they fled2909ื•ื™ื ืกื•5132
15[by] way2910ื“ืจืš3224
15[of] the wilderness2911ื”ืžื“ื‘ืจ5251
__________________
3881955
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
16and were called together2912ื•ื™ื–ืขืงื•6199
16all2913ื›ืœ250
16the people2914ื”ืขื3115
16who [were]2915ืืฉืจ3501
16in [the] city2916ื‘ืขื™ืจ4282
16to pursue2917ืœืจื“ืฃ4314
16after them2918ืื—ืจื™ื”ื6264
16and they pursued2919ื•ื™ืจื“ืคื•6306
16after2920ืื—ืจื™4219
16Joshua2921ื™ื”ื•ืฉืข5391
16and they were drawn away2922ื•ื™ื ืชืงื•6572
16from2923ืžืŸ290
16the city2924ื”ืขื™ืจ4285
__________________
55133588
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
17and not2925ื•ืœื337
17remained2926ื ืฉืืจ4551
17a man2927ืื™ืฉ3311
17in Ai2928ื‘ืขื™382
17and Beth2929ื•ื‘ื™ืช4418
17El2930ืืœ231
17who2931ืืฉืจ3501
17not2932ืœื231
17went out2933ื™ืฆืื•4107
17after2934ืื—ืจื™4219
17Israel2935ื™ืฉืจืืœ5541
17and they left2936ื•ื™ืขื–ื‘ื•6101
172937ืืช2401
17the city2938ื”ืขื™ืจ4285
17open2939ืคืชื•ื—ื”5499
17and they pursued2940ื•ื™ืจื“ืคื•6306
17after2941ืื—ืจื™4219
17Israel2942ื™ืฉืจืืœ5541
__________________
69185181
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
18and [the LORD] said2943ื•ื™ืืžืจ5257
182944ื™ื”ื•ื”426
18to2945ืืœ231
18Joshua2946ื™ื”ื•ืฉืข5391
18stretch out2947ื ื˜ื”364
18[the] javelin2948ื‘ื›ื™ื“ื•ืŸ692
18that [is]2949ืืฉืจ3501
18in your hand2950ื‘ื™ื“ืš436
18toward2951ืืœ231
18Ai2952ื”ืขื™385
18because2953ื›ื™230
18into your hand2954ื‘ื™ื“ืš436
18I will give it2955ืืชื ื ื”5506
18and [Joshua] stretched out2956ื•ื™ื˜325
182957ื™ื”ื•ืฉืข5391
18[the] javelin2958ื‘ื›ื™ื“ื•ืŸ692
18that [was]2959ืืฉืจ3501
18in his hand2960ื‘ื™ื“ื•422
18toward2961ืืœ231
18the city2962ื”ืขื™ืจ4285
__________________
75203433
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
19and those in ambush2963ื•ื”ืื•ืจื‘6220
19arose2964ืงื2140
19quickly2965ืžื”ืจื”4250
19from their place2966ืžืžืงื•ืžื•6232
19and they ran2967ื•ื™ืจื•ืฆื•6318
19as he stretched out2968ื›ื ื˜ื•ืช5485
19his hand2969ื™ื“ื•320
19and they came in2970ื•ื™ื‘ืื•525
19[to] the city2971ื”ืขื™ืจ4285
19and they captured it2972ื•ื™ืœื›ื“ื•ื”781
19and they hurried2973ื•ื™ืžื”ืจื•6267
19and they burned2974ื•ื™ืฆื™ืชื•6522
192975ืืช2401
19the city2976ื”ืขื™ืจ4285
19with fire2977ื‘ืืฉ3303
__________________
69153834
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
20and turned2978ื•ื™ืคื ื•5152
20[the] men2979ืื ืฉื™4361
20of Ai2980ื”ืขื™385
20behind them2981ืื—ืจื™ื”ื6264
20and they saw2982ื•ื™ืจืื•5223
20and here2983ื•ื”ื ื”466
20went up2984ืขืœื”3105
20[the] smoke2985ืขืฉืŸ3420
20[of] the city2986ื”ืขื™ืจ4285
20to the heavens2987ื”ืฉืžื™ืžื”6400
20and not2988ื•ืœื337
20was2989ื”ื™ื”320
20in them2990ื‘ื”ื347
20[power]2991ื™ื“ื™ื464
20to flee2992ืœื ื•ืก4146
20here2993ื”ื ื”360
20and there2994ื•ื”ื ื”466
20and the people2995ื•ื”ืขื4121
20who had fled2996ื”ื ืก3115
20[to] the wilderness2997ื”ืžื“ื‘ืจ5251
20turned back2998ื ื”ืคืš4155
20toward2999ืืœ231
20the pursuer3000ื”ืจื•ื“ืฃ5295
__________________
90233769
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
21and Joshua3001ื•ื™ื”ื•ืฉืข6397
21and all3002ื•ื›ืœ356
21Israel3003ื™ืฉืจืืœ5541
21saw3004ืจืื•3207
21that3005ื›ื™230
21[the ambush] had captured3006ืœื›ื“354
213007ื”ืืจื‘4208
213008ืืช2401
21the city3009ื”ืขื™ืจ4285
21and that3010ื•ื›ื™336
21went up3011ืขืœื”3105
21[the] smoke3012ืขืฉืŸ3420
21[of] the city3013ื”ืขื™ืจ4285
21and they turned back3014ื•ื™ืฉื‘ื•5324
21and they smote3015ื•ื™ื›ื•442
213016ืืช2401
21[the] men3017ืื ืฉื™4361
21of Ai3018ื”ืขื™385
__________________
63184238
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
22and others3019ื•ืืœื”442
22went out3020ื™ืฆืื•4107
22from3021ืžืŸ290
22the city3022ื”ืขื™ืจ4285
22to meet them3023ืœืงืจืืชื6771
22and they were3024ื•ื™ื”ื™ื•537
22to Israel3025ืœื™ืฉืจืืœ6571
22in [the] midst3026ื‘ืชื•ืš4428
22these3027ืืœื”336
22from here3028ืžื–ื”352
22and these3029ื•ืืœื”442
22from here3030ืžื–ื”352
22and they smote3031ื•ื™ื›ื•442
22them3032ืื•ืชื4447
22until3033ืขื“274
22did not3034ื‘ืœืชื™4442
22remain3035ื”ืฉืื™ืจ5516
22to him3036ืœื•236
22a survivor3037ืฉืจื™ื“4514
22and fugitive3038ื•ืคืœื™ื˜5135
__________________
78204719
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
23and3039ื•ืืช3407
23[the] king3040ืžืœืš390
23of Ai3041ื”ืขื™385
23they caught3042ืชืคืฉื•4786
23alive3043ื—ื™218
23and they presented3044ื•ื™ืงืจื‘ื•6324
23him3045ืืชื•3407
23to3046ืืœ231
23Joshua3047ื™ื”ื•ืฉืข5391
__________________
3192539
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
24and it was3048ื•ื™ื”ื™431
24as [Israel] completed3049ื›ื›ืœื•ืช5476
243050ื™ืฉืจืืœ5541
24killing3051ืœื”ืจื’4238
243052ืืช2401
24all3053ื›ืœ250
24those dwelling3054ื™ืฉื‘ื™4322
24[in] Ai3055ื”ืขื™385
24in [the] field3056ื‘ืฉื“ื”4311
24in [the] wilderness3057ื‘ืžื“ื‘ืจ5248
24[where]3058ืืฉืจ3501
24they pursued3059ืจื“ืคื•ื5330
24him3060ื‘ื•28
24and they felled3061ื•ื™ืคืœื•5132
24all of them3062ื›ืœื390
24[by the edge]3063ืœืคื™3120
24[of the] sword3064ื—ืจื‘3210
24until3065ืขื“274
24they were consumed3066ืชืžื3480
24and returned3067ื•ื™ืฉื‘ื•5324
24all3068ื›ืœ250
24Israel3069ื™ืฉืจืืœ5541
24[to] Ai3070ื”ืขื™385
24and they smote3071ื•ื™ื›ื•442
24it3072ืืชื”3406
24[by the edge]3073ืœืคื™3120
24[of the] sword3074ื—ืจื‘3210
__________________
95276426
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
25and it was3075ื•ื™ื”ื™431
25all3076ื›ืœ250
25who fell3077ื”ื ืคืœื™ื6215
25in [that] day3078ื‘ื™ื•ื458
253079ื”ื”ื•ื417
25from men3080ืžืื™ืฉ4351
25and to3081ื•ืขื“380
25women3082ืืฉื”3306
25[were] two3083ืฉื ื™ื4400
25[and] ten3084ืขืฉืจ3570
25thousand3085ืืœืฃ3111
25all3086ื›ืœ250
25[the people]3087ืื ืฉื™4361
25of Ai3088ื”ืขื™385
__________________
49142685
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
26and Joshua3089ื•ื™ื”ื•ืฉืข6397
26not3090ืœื231
26he turned back3091ื”ืฉื™ื‘4317
26his hand3092ื™ื“ื•320
26[with] which3093ืืฉืจ3501
26he stretched out3094ื ื˜ื”364
26[the] javelin3095ื‘ื›ื™ื“ื•ืŸ692
26until3096ืขื“274
26[such time as]3097ืืฉืจ3501
26he had utterly destroyed3098ื”ื—ืจื™ื5263
263099ืืช2401
26all3100ื›ืœ250
26inhabitants3101ื™ืฉื‘ื™4322
26of Ai3102ื”ืขื™385
__________________
48143118
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
27only3103ืจืง2300
27the livestock3104ื”ื‘ื”ืžื”557
27and spoil3105ื•ืฉืœืœ4366
27[of that] city3106ื”ืขื™ืจ4285
273107ื”ื”ื™ื421
27[Israel] took as booty3108ื‘ื–ื–ื•422
27for themselves3109ืœื”ื375
273110ื™ืฉืจืืœ5541
27according to [the] word3111ื›ื“ื‘ืจ4226
27[of] the LORD3112ื™ื”ื•ื”426
27that3113ืืฉืจ3501
27He had commanded3114ืฆื•ื”3101
273115ืืช2401
27Joshua3116ื™ื”ื•ืฉืข5391
__________________
52143313
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
28and [Joshua] burned3117ื•ื™ืฉืจืฃ5596
283118ื™ื”ื•ืฉืข5391
283119ืืช2401
28Ai3120ื”ืขื™385
28and he appointed it3121ื•ื™ืฉื™ืžื”6371
28a heap3122ืชืœ2430
28forever3123ืขื•ืœื4146
28a desolation3124ืฉืžืžื”4385
28until3125ืขื“274
28[this] day3126ื”ื™ื•ื461
283127ื”ื–ื”317
__________________
40112957
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
29and3128ื•ืืช3407
29[the] king3129ืžืœืš390
29of Ai3130ื”ืขื™385
29he hanged3131ืชืœื”3435
29on3132ืขืœ2100
29the tree3133ื”ืขืฅ3165
29until3134ืขื“274
29[the] time3135ืขืช2470
29of evening3136ื”ืขืจื‘4277
29and as came 3137ื•ื›ื‘ื•ื535
29the sun[set]3138ื”ืฉืžืฉ4645
29[Joshua] commanded3139ืฆื•ื”3101
293140ื™ื”ื•ืฉืข5391
29and they took down3141ื•ื™ืจื™ื“ื•6236
293142ืืช2401
29his corpse3143ื ื‘ืœืชื•5488
29from3144ืžืŸ290
29the tree3145ื”ืขืฅ3165
29and they threw 3146ื•ื™ืฉืœื™ื›ื•7382
29it3147ืื•ืชื”4412
29into3148ืืœ231
29[the] entrance3149ืคืชื—3488
29[of the] gate3150ืฉืขืจ3570
29[of] the city3151ื”ืขื™ืจ4285
29and they raised3152ื•ื™ืงื™ืžื•6172
29over it3153ืขืœื™ื•4116
29[a great] heap3154ื’ืœ233
29[of] stones3155ืื‘ื ื™ื5103
293156ื’ื“ื•ืœ443
29until3157ืขื“274
29[this] day3158ื”ื™ื•ื461
293159ื”ื–ื”317
__________________
113327442
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
30then3160ืื–28
303161ื™ื‘ื ื”467
30Joshua [would build]3162ื™ื”ื•ืฉืข5391
30an altar3163ืžื–ื‘ื—457
30to the LORD3164ืœื™ื”ื•ื”556
30God3165ืืœื”ื™446
30[of] Israel3166ื™ืฉืจืืœ5541
30on Mount3167ื‘ื”ืจ3207
30Ebal3168ืขื™ื‘ืœ4112
__________________
3691485
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
31just as3169ื›ืืฉืจ4521
31commanded3170ืฆื•ื”3101
31Moses3171ืžืฉื”3345
31[the] servant3172ืขื‘ื“376
31[of] the LORD3173ื™ื”ื•ื”426
313174ืืช2401
31[the] sons3175ื‘ื ื™362
31[of] Israel3176ื™ืฉืจืืœ5541
31as is written3177ื›ื›ืชื•ื‘5448
31in [the] book3178ื‘ืกืคืจ4342
31[of the] Law3179ืชื•ืจืช41006
31[of] Moses3180ืžืฉื”3345
31an altar3181ืžื–ื‘ื—457
31[of whole] stones3182ืื‘ื ื™ื5103
313183ืฉืœืžื•ืช5776
31that3184ืืฉืจ3501
31not3185ืœื231
31had wielded3186ื”ื ื™ืฃ4145
31on them3187ืขืœื™ื”ืŸ5165
31an iron [tool]3188ื‘ืจื–ืœ4239
31and they offered3189ื•ื™ืขืœื•5122
31on it3190ืขืœื™ื•4116
31burnt offerings3191ืขืœื•ืช4506
31to the LORD3192ืœื™ื”ื•ื”556
31and they sacrificed3193ื•ื™ื–ื‘ื—ื•639
31peace offerings3194ืฉืœืžื™ื5420
__________________
104267490
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
32and he wrote3195ื•ื™ื›ืชื‘5438
32there3196ืฉื2340
32on3197ืขืœ2100
32the stones3198ื”ืื‘ื ื™ื6108
323199ืืช2401
32a copy3200ืžืฉื ื”4395
32[of the] Law3201ืชื•ืจืช41006
32[of] Moses3202ืžืฉื”3345
32that3203ืืฉืจ3501
32he had written3204ื›ืชื‘3422
32before3205ืœืคื ื™4170
32[the] sons3206ื‘ื ื™362
32[of] Israel3207ื™ืฉืจืืœ5541
__________________
46134829
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
33and all3208ื•ื›ืœ356
33Israel3209ื™ืฉืจืืœ5541
33and his elders3210ื•ื–ืงื ื™ื•6179
33and officers3211ื•ืฉื˜ืจื™ื6565
33and his judges3212ื•ืฉืคื˜ื™ื•6411
33stood3213ืขืžื“ื™ื5164
33from here3214ืžื–ื”352
33and from here3215ื•ืžื–ื”458
33[of] the ark3216ืœืืจื•ืŸ5287
33in front of3217ื ื’ื“357
33the priests3218ื”ื›ื”ื ื™ื6130
33the Levites3219ื”ืœื•ื™ื591
33who carried3220ื ืฉืื™4361
33[the] ark3221ืืจื•ืŸ4257
33[of the] covenant3222ื‘ืจื™ืช4612
33[of] the LORD3223ื™ื”ื•ื”426
33as [the] sojourner3224ื›ื’ืจ3223
33as [the] native born3225ื›ืื–ืจื—5236
33half [of them]3226ื—ืฆื™ื•4114
33to3227ืืœ231
33opposite3228ืžื•ืœ376
33Mount3229ื”ืจ2205
33Gerizim3230ื’ืจื–ื™ื5260
33and half [of them]3231ื•ื”ื—ืฆื™ื•6125
33to3232ืืœ231
33opposite3233ืžื•ืœ376
33Mount3234ื”ืจ2205
33Ebal3235ืขื™ื‘ืœ4112
33just as3236ื›ืืฉืจ4521
33had commanded3237ืฆื•ื”3101
33Moses3238ืžืฉื”3345
33[the] servant3239ืขื‘ื“376
33[of] the LORD3240ื™ื”ื•ื”426
33to bless3241ืœื‘ืจืš4252
333242ืืช2401
33the people3243ื”ืขื3115
33[of] Israel3244ื™ืฉืจืืœ5541
33at first3245ื‘ืจืืฉื ื”6558
__________________
151388477
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
34and after3246ื•ืื—ืจื™5225
34this3247ื›ืŸ270
34he called out3248ืงืจื3301
343249ืืช2401
34all3250ื›ืœ250
34[the] words3251ื“ื‘ืจื™4216
34[of] the Law3252ื”ืชื•ืจื”5616
34the blessing3253ื”ื‘ืจื›ื”5232
34and the cursing3254ื•ื”ืงืœืœื”6176
34according to all3255ื›ื›ืœ370
34that written3256ื”ื›ืชื•ื‘5433
34in [the] book3257ื‘ืกืคืจ4342
34[of] the Law3258ื”ืชื•ืจื”5616
__________________
51133748
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
35not3259ืœื231
35was3260ื”ื™ื”320
35a word3261ื“ื‘ืจ3206
35out of all3262ืžื›ืœ390
35that3263ืืฉืจ3501
35[Moses] commanded3264ืฆื•ื”3101
353265ืžืฉื”3345
35that3266ืืฉืจ3501
35[Joshua] not3267ืœื231
35called out3268ืงืจื3301
353269ื™ื”ื•ืฉืข5391
35in front of3270ื ื’ื“357
35all3271ื›ืœ250
35[the] assembly3272ืงื”ืœ3135
35[of] Israel3273ื™ืฉืจืืœ5541
35and the women3274ื•ื”ื ืฉื™ื6411
35and the little ones3275ื•ื”ื˜ืฃ4100
35and the sojourners3276ื•ื”ื’ืจ4214
35who went3277ื”ื”ืœืš460
35among them3278ื‘ืงืจื‘ื5344
__________________
69204430
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
Totals chapter 82370616150473
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
Total chapters 1-8127913278847754
โ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พโ€พ
Hebrew letters chapter 8 2370
Hebrew words chapter 8 616
to top