Joshua 5 (OT book #6 … OT chapter #192)

VsJosh 5 (English)Word # JoshHebrew# of letters# of wordsNumeric value
1and it was1407ויהי431
1as heard1408כשמע4430
1all1409כל250
1[the] kings1410מלכי4100
1[of] the Amorites1411האמרי5256
1who [were]1412אשר3501
1across1413בעבר4274
1the Jordan1414הירדן5269
1[westward]1415ימה355
1and all1416וכל356
1[the] kings1417מלכי4100
1[of] the Canaanites1418הכנעני6205
1who [were]1419אשר3501
1toward1420על2100
1the sea1421הים355
11422את2401
1that1423אשר3501
1[the LORD] had dried up1424הוביש5323
11425יהוה426
11426את2401
1[the] water1427מי250
1[of] the Jordan1428הירדן5269
1before1429מפני4180
1[the] sons1430בני362
1[of] Israel1431ישראל5541
1until1432עד274
1we passed over1433עברנו5328
1and melted1434וימס4116
1their hearts1435לבבם474
1and not1436ולא337
1was1437היה320
1in them1438בם242
1any longer1439עוד380
1spirit1440רוח3214
1before1441מפני4180
1[the] sons1442בני362
1[of] Israel1443ישראל5541
__________________
131377505
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
2at [that] time1444בעת3472
21445ההיא421
2[the LORD] said1446אמר3241
21447יהוה426
2to1448אל231
2Joshua1449יהושע5391
2make1450עשה3375
2for yourself1451לך250
2knives1452חרבות5616
2[of] flint1453צרים4340
2and again1454ושוב4314
2circumcise1455מל270
21456את2401
2[the] sons1457בני362
2[of] Israel1458ישראל5541
2a second [time]1459שנית4760
__________________
55164711
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
3and [Joshua] made1460ויעש4386
3for himself1461לו236
31462יהושע5391
3knives1463חרבות5616
3[of] flint1464צרים4340
3and he circumcised1465וימל486
31466את2401
3[the] sons1467בני362
3[of] Israel1468ישראל5541
3at1469אל231
3[the] hill1470גבעת4475
3of foreskins1471הערלות6711
__________________
46124076
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
4and this [is]1472וזה318
4the [reason]1473הדבר4211
4that1474אשר3501
4[Joshua] circumcised1475מל270
41476יהושע5391
4all1477כל250
4the people1478העם3115
4who went out1479היצא4106
4out of Egypt1480ממצרים6420
4the males1481הזכרים6282
4all1482כל250
4[the] men1483אנשי4361
4of war1484המלחמה6128
4had died1485מתו3446
4in [the] wilderness1486במדבר5248
4on [the] way1487בדרך4226
4in their going out1488בצאתם5533
4from Egypt1489ממצרים6420
__________________
73184576
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
5because1490כי230
5circumcised1491מלים4120
5were1492היו321
5all1493כל250
5the people1494העם3115
5who went out1495היצאים6156
5and all1496וכל356
5the people1497העם3115
5those born1498הילדים699
5in [the] wilderness1499במדבר5248
5on [the] way1500בדרך4226
5in their going out1501בצאתם5533
5from Egypt1502ממצרים6420
5not1503לא231
5were circumcised1504מלו376
__________________
57152296
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
6because1505כי230
6forty1506ארבעים6323
6years1507שנה3355
6walked1508הלכו461
6[the] sons1509בני362
6[of] Israel1510ישראל5541
6in [the] wilderness1511במדבר5248
6until1512עד274
6were consumed1513תם2440
6all1514כל250
6the nation1515הגוי424
6[the] men1516אנשי4361
6of war1517המלחמה6128
6those who went out1518היצאים6156
6out of Egypt1519ממצרים6420
6[because]1520אשר3501
6not1521לא231
6they listened1522שמעו4416
6to [the] voice1523בקול4138
6[of] the LORD1524יהוה426
6[to] whom1525אשר3501
6swore1526נשבע4422
6the LORD1527יהוה426
6to them1528להם375
6that not1529לבלתי5472
6He would let them see1530הראותם6652
61531את2401
6the land1532הארץ4296
6that1533אשר3501
6[the LORD] had sworn1534נשבע4422
61535יהוה426
6to their fathers1536לאבותם6479
6to give1537לתת3830
6to us1538לנו386
6a land1539ארץ3291
6flowing1540זבת3409
6[with] milk1541חלב340
6and honey1542ודבש4312
__________________
1443810626
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
7and1543ואת3407
7their sons1544בניהם5107
7who arose1545הקים4155
7in their place1546תחתם4848
7them1547אתם3441
7[Joshua] circumcised1548מל270
71549יהושע5391
7because1550כי230
7uncircumcised1551ערלים5350
7they were1552היו321
7because1553כי230
7not1554לא231
7[they] were circumcised1555מלו376
71556אותם4447
7on [the] way1557בדרך4226
__________________
51153630
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
8and it was1558ויהי431
8when1559כאשר4521
8they completed1560תמו3446
8all1561כל250
8the nation1562הגוי424
8being circumcised1563להמול5111
8and they remained1564וישבו5324
8in their place1565תחתם4848
8in [the] camp1566במחנה5105
8until1567עד274
8they were restored1568חיותם5464
__________________
43112998
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
9and [the LORD] said1569ויאמר5257
91570יהוה426
9to1571אל231
9Joshua1572יהושע5391
9today1573היום461
9I rolled away1574גלותי5449
91575את2401
9[the] reproach1576חרפת4688
9[of] Egypt1577מצרים5380
9from you1578מעליכם6210
9and was called1579ויקרא5317
9[the] name1580שם2340
9[of that] place1581המקום5191
91582ההוא417
9Gilgal1583גלגל466
9until1584עד274
9[this] day1585היום461
91586הזה317
__________________
71183977
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
10and camped1587ויחנו580
10[the] sons1588בני362
10[of] Israel1589ישראל5541
10at Gilgal1590בגלגל568
10and they observed1591ויעשו5392
101592את2401
10the Passover1593הפסח4153
10on [the] four1594בארבעה6280
10[and] tenth1595עשר3570
10day1596יום356
10[of] the month1597לחדש4342
10in [the] evening1598בערב4274
10on [the] plains1599בערבות6680
10[of] Jericho1600יריחו5234
__________________
60144133
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
11and they ate1601ויאכלו673
11of [the] produce1602מעבור5318
11[of] the land1603הארץ4296
11from [the] day after1604ממחרת5688
11the Passover1605הפסח4153
11unleavened bread1606מצות4536
11and parched grain1607וקלוי5152
11on [this] same1608בעצם4202
11day1609היום461
111610הזה317
__________________
44102496
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
12and [the manna] ceased1611וישבת5718
121612המן395
12from [the] next day1613ממחרת5688
12when they had eaten1614באכלם593
12from [the] produce1615מעבור5318
12[of] the land1616הארץ4296
12and not1617ולא337
12was1618היה320
12anymore1619עוד380
12to [the] sons1620לבני492
12[of] Israel1621ישראל5541
12manna1622מן290
12and they ate1623ויאכלו673
12from [the] produce1624מתבואת6849
12[of the] land1625ארץ3291
12[of] Canaan1626כנען4190
12in [that] year1627בשנה4357
121628ההיא421
__________________
74184849
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
13and it was1629ויהי431
13when [Joshua] was1630בהיות5423
131631יהושע5391
13by Jericho1632ביריחו6236
13and he lifted1633וישא4317
13his eyes1634עיניו5146
13and he looked1635וירא4217
13and look1636והנה466
13a man1637איש3311
13stood1638עמד3114
13in front of him1639לנגדו593
13and his sword1640וחרבו5222
13drawn1641שלופה5421
13in his hand1642בידו422
13and [Joshua] went1643וילך466
131644יהושע5391
13to him1645אליו447
13and he said1646ויאמר5257
13to him1647לו236
13for us1648הלנו491
13[are] you1649אתה3406
13[or]1650אם241
13for our adversaries1651לצרינו6386
__________________
97234731
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
14and he said1652ויאמר5257
14no1653לא231
14because1654כי230
14I [am]1655אני361
14chief1656שר2500
14[of the] army1657צבא393
14[of] the LORD1658יהוה426
14now1659עתה3475
14I have come1660באתי4413
14and [Joshua] fell1661ויפל4126
141662יהושע5391
14on1663אל231
14his face1664פניו4146
14to [the] earth1665ארצה4296
14and he bowed down1666וישתחו6730
14and he said1667ויאמר5257
14to him1668לו236
14what [does]1669מה245
14my Lord1670אדני465
14declare1671מדבר4246
14to1672אל231
14his servant1673עבדו482
__________________
76224368
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
15and said1674ויאמר5257
15[the] chief1675שר2500
15[of the] army1676צבא393
15[of] the LORD1677יהוה426
15to1678אל231
15Joshua1679יהושע5391
15remove1680של2330
15your sandals1681נעלך4170
15from1682מעל3140
15your feet1683רגלך4253
15because1684כי230
15the place1685המקום5191
15that1686אשר3501
15you1687אתה3406
15stand1688עמד3114
15on it1689עליו4116
15holy1690קדש3404
15it [is]1691הוא312
15and [Joshua] did1692ויעש4386
151693יהושע5391
15so1694כן270
__________________
71214812
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Totals chapter 5109328869784
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Total chapters 1-565801694442038
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Hebrew letters chapter 5 1093
Hebrew words chapter 5 288
to top