Vs | Josh 2 (English) | Word # Josh | Hebrew | # of letters | # of words | Numeric value |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | and sent | 321 | וישלח | 5 | 354 | |
1 | Joshua | 322 | יהושע | 5 | 391 | |
1 | son | 323 | בן | 2 | 52 | |
1 | [of] Nun | 324 | נון | 3 | 106 | |
1 | from | 325 | מן | 2 | 90 | |
1 | Shittim | 326 | השטים | 5 | 364 | |
1 | two | 327 | שנים | 4 | 400 | |
1 | men | 328 | אנשים | 5 | 401 | |
1 | [as] spies | 329 | מרגלים | 6 | 323 | |
1 | secretly | 330 | חרש | 3 | 508 | |
1 | saying | 331 | לאמר | 4 | 271 | |
1 | go | 332 | לכו | 3 | 56 | |
1 | see | 333 | ראו | 3 | 207 | |
1 | 334 | את | 2 | 401 | ||
1 | the land | 335 | הארץ | 4 | 296 | |
1 | and | 336 | ואת | 3 | 407 | |
1 | Jericho | 337 | יריחו | 5 | 234 | |
1 | and they went | 338 | וילכו | 5 | 72 | |
1 | and they came | 339 | ויבאו | 5 | 25 | |
1 | [to the] house | 340 | בית | 3 | 412 | |
1 | [of] a woman | 341 | אשה | 3 | 306 | |
1 | a harlot | 342 | זונה | 4 | 68 | |
1 | and her name [was] | 343 | ושמה | 4 | 351 | |
1 | Rahab | 344 | רחב | 3 | 210 | |
1 | and they stayed | 345 | וישכבו | 6 | 344 | |
1 | there | 346 | שמה | 3 | 345 | |
______ | ____ | ________ | ||||
100 | 26 | 6994 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
2 | and it was said | 347 | ויאמר | 5 | 257 | |
2 | to [the] king | 348 | למלך | 4 | 120 | |
2 | [of] Jericho | 349 | יריחו | 5 | 234 | |
2 | saying | 350 | לאמר | 4 | 271 | |
2 | look | 351 | הנה | 3 | 60 | |
2 | men | 352 | אנשים | 5 | 401 | |
2 | came | 353 | באו | 3 | 9 | |
2 | here | 354 | הנה | 3 | 60 | |
2 | tonight | 355 | הלילה | 5 | 80 | |
2 | from [the] sons | 356 | מבני | 4 | 102 | |
2 | [of] Israel | 357 | ישראל | 5 | 541 | |
2 | to search out | 358 | לחפר | 4 | 318 | |
2 | 359 | את | 2 | 401 | ||
2 | the land | 360 | הארץ | 4 | 296 | |
______ | ____ | ________ | ||||
56 | 14 | 3150 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
3 | and sent | 361 | וישלח | 5 | 354 | |
3 | [the] king | 362 | מלך | 3 | 90 | |
3 | [of] Jericho | 363 | יריחו | 5 | 234 | |
3 | to | 364 | אל | 2 | 31 | |
3 | Rahab | 365 | רחב | 3 | 210 | |
3 | saying | 366 | לאמר | 4 | 271 | |
3 | take out | 367 | הוציאי | 6 | 122 | |
3 | the men | 368 | האנשים | 6 | 406 | |
3 | who came | 369 | הבאים | 5 | 58 | |
3 | to you | 370 | אליך | 4 | 61 | |
3 | who | 371 | אשר | 3 | 501 | |
3 | came in | 372 | באו | 3 | 9 | |
3 | to your house | 373 | לביתך | 5 | 462 | |
3 | because | 374 | כי | 2 | 30 | |
3 | to search out | 375 | לחפר | 4 | 318 | |
3 | 376 | את | 2 | 401 | ||
3 | all | 377 | כל | 2 | 50 | |
3 | the land | 378 | הארץ | 4 | 296 | |
3 | they came | 379 | באו | 3 | 9 | |
______ | ____ | ________ | ||||
71 | 19 | 3913 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
4 | and [the woman] had taken | 380 | ותקח | 4 | 514 | |
4 | 381 | האשה | 4 | 311 | ||
4 | 382 | את | 2 | 401 | ||
4 | both | 383 | שני | 3 | 360 | |
4 | men | 384 | האנשים | 6 | 406 | |
4 | and she had hidden [them] | 385 | ותצפנו | 6 | 632 | |
4 | and she said | 386 | ותאמר | 5 | 647 | |
4 | yes | 387 | כן | 2 | 70 | |
4 | came | 388 | באו | 3 | 9 | |
4 | to me | 389 | אלי | 3 | 41 | |
4 | the men | 390 | האנשים | 6 | 406 | |
4 | and not | 391 | ולא | 3 | 37 | |
4 | I knew | 392 | ידעתי | 5 | 494 | |
4 | from where | 393 | מאין | 4 | 101 | |
4 | they [were] | 394 | המה | 3 | 50 | |
______ | ____ | ________ | ||||
59 | 15 | 4479 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
5 | and it was | 395 | ויהי | 4 | 31 | |
5 | [time for] the gate | 396 | השער | 4 | 575 | |
5 | to shut | 397 | לסגור | 5 | 299 | |
5 | at dark | 398 | בחשך | 4 | 330 | |
5 | and the men | 399 | והאנשים | 7 | 412 | |
5 | went out | 400 | יצאו | 4 | 107 | |
5 | not | 401 | לא | 2 | 31 | |
5 | I know | 402 | ידעתי | 5 | 494 | |
5 | where | 403 | אנה | 3 | 56 | |
5 | [the men] went | 404 | הלכו | 4 | 61 | |
5 | 405 | האנשים | 6 | 406 | ||
5 | pursue | 406 | רדפו | 4 | 290 | |
5 | quickly | 407 | מהר | 3 | 245 | |
5 | after them | 408 | אחריהם | 6 | 264 | |
5 | because | 409 | כי | 2 | 30 | |
5 | you will overtake them | 410 | תשיגום | 6 | 759 | |
______ | ____ | ________ | ||||
69 | 16 | 4390 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
6 | and she | 411 | והיא | 4 | 22 | |
6 | had taken them up | 412 | העלתם | 5 | 545 | |
6 | to the roof | 413 | הגגה | 4 | 16 | |
6 | and she had hidden them | 414 | ותטמנם | 6 | 545 | |
6 | in [the stalks of] flax | 415 | בפשתי | 5 | 792 | |
6 | 416 | העץ | 3 | 165 | ||
6 | that [she] had laid in order | 417 | הערכות | 6 | 701 | |
6 | 418 | לה | 2 | 35 | ||
6 | on | 419 | על | 2 | 100 | |
6 | the roof | 420 | הגג | 3 | 11 | |
______ | ____ | ________ | ||||
40 | 10 | 2932 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
7 | and the men | 421 | והאנשים | 7 | 412 | |
7 | pursued | 422 | רדפו | 4 | 290 | |
7 | after them | 423 | אחריהם | 6 | 264 | |
7 | [on the] way | 424 | דרך | 3 | 224 | |
7 | [to] the Jordan | 425 | הירדן | 5 | 269 | |
7 | over | 426 | על | 2 | 100 | |
7 | the fords | 427 | המעברות | 7 | 723 | |
7 | and the gate | 428 | והשער | 5 | 581 | |
7 | they shut | 429 | סגרו | 4 | 269 | |
7 | after [them] | 430 | אחרי | 4 | 219 | |
7 | just as | 431 | כאשר | 4 | 521 | |
7 | went out | 432 | יצאו | 4 | 107 | |
7 | those who pursued | 433 | הרדפים | 6 | 339 | |
7 | after them | 434 | אחריהם | 6 | 264 | |
______ | ____ | ________ | ||||
67 | 14 | 4582 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
8 | and they | 435 | והמה | 4 | 56 | |
8 | before | 436 | טרם | 3 | 249 | |
8 | they would lie down | 437 | ישכבון | 6 | 388 | |
8 | and she | 438 | והיא | 4 | 22 | |
8 | went up | 439 | עלתה | 4 | 505 | |
8 | to them | 440 | עליהם | 5 | 155 | |
8 | on | 441 | על | 2 | 100 | |
8 | the roof | 442 | הגג | 3 | 11 | |
______ | ____ | ________ | ||||
31 | 8 | 1486 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
9 | and she said | 443 | ותאמר | 5 | 647 | |
9 | to | 444 | אל | 2 | 31 | |
9 | the men | 445 | האנשים | 6 | 406 | |
9 | I know | 446 | ידעתי | 5 | 494 | |
9 | that | 447 | כי | 2 | 30 | |
9 | [the LORD] has given | 448 | נתן | 3 | 500 | |
9 | 449 | יהוה | 4 | 26 | ||
9 | to you | 450 | לכם | 3 | 90 | |
9 | 451 | את | 2 | 401 | ||
9 | the land | 452 | הארץ | 4 | 296 | |
9 | and that | 453 | וכי | 3 | 36 | |
9 | has fallen | 454 | נפלה | 4 | 165 | |
9 | [the] terror of you | 455 | אימתכם | 6 | 511 | |
9 | on us | 456 | עלינו | 5 | 166 | |
9 | and that | 457 | וכי | 3 | 36 | |
9 | have melted away | 458 | נמגו | 4 | 99 | |
9 | all | 459 | כל | 2 | 50 | |
9 | inhabitants | 460 | ישבי | 4 | 322 | |
9 | [of] the land | 461 | הארץ | 4 | 296 | |
9 | before you | 462 | מפניכם | 6 | 240 | |
______ | ____ | ________ | ||||
77 | 20 | 4842 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
10 | because | 463 | כי | 2 | 30 | |
10 | we heard | 464 | שמענו | 5 | 466 | |
10 | 465 | את | 2 | 401 | ||
10 | that | 466 | אשר | 3 | 501 | |
10 | [the LORD] dried up | 467 | הוביש | 5 | 323 | |
10 | 468 | יהוה | 4 | 26 | ||
10 | 469 | את | 2 | 401 | ||
10 | [the] water | 470 | מי | 2 | 50 | |
10 | [of the] Sea | 471 | ים | 2 | 50 | |
10 | [of] Reeds | 472 | סוף | 3 | 146 | |
10 | before you | 473 | מפניכם | 6 | 240 | |
10 | in your going out | 474 | בצאתכם | 6 | 553 | |
10 | from Egypt | 475 | ממצרים | 6 | 420 | |
10 | and that which | 476 | ואשר | 4 | 507 | |
10 | you did | 477 | עשיתם | 5 | 820 | |
10 | to two | 478 | לשני | 4 | 390 | |
10 | kings | 479 | מלכי | 4 | 100 | |
10 | [of] the Amorites | 480 | האמרי | 5 | 256 | |
10 | who [were] | 481 | אשר | 3 | 501 | |
10 | across | 482 | בעבר | 4 | 274 | |
10 | the Jordan | 483 | הירדן | 5 | 269 | |
10 | to Sihon | 484 | לסיחן | 5 | 158 | |
10 | and to Og | 485 | ולעוג | 5 | 115 | |
10 | that | 486 | אשר | 3 | 501 | |
10 | you utterly destroyed | 487 | החרמתם | 6 | 693 | |
10 | them | 488 | אותם | 4 | 447 | |
______ | ____ | ________ | ||||
105 | 26 | 8638 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
11 | and we heard | 489 | ונשמע | 5 | 466 | |
11 | and melted | 490 | וימס | 4 | 116 | |
11 | our hearts | 491 | לבבנו | 5 | 90 | |
11 | and not | 492 | ולא | 3 | 37 | |
11 | rose up | 493 | קמה | 3 | 145 | |
11 | anymore | 494 | עוד | 3 | 80 | |
11 | a spirit | 495 | רוח | 3 | 214 | |
11 | in man | 496 | באיש | 4 | 313 | |
11 | before you | 497 | מפניכם | 6 | 240 | |
11 | because | 498 | כי | 2 | 30 | |
11 | the LORD | 499 | יהוה | 4 | 26 | |
11 | your God | 500 | אלהיכם | 6 | 106 | |
11 | He [is] | 501 | הוא | 3 | 12 | |
11 | God | 502 | אלהים | 5 | 86 | |
11 | in [the] heavens | 503 | בשמים | 5 | 392 | |
11 | above | 504 | ממעל | 4 | 180 | |
11 | and on | 505 | ועל | 3 | 106 | |
11 | the earth | 506 | הארץ | 4 | 296 | |
11 | beneath | 507 | מתחת | 4 | 848 | |
______ | ____ | ________ | ||||
76 | 19 | 3783 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
12 | and now | 508 | ועתה | 4 | 481 | |
12 | swear | 509 | השבעו | 5 | 383 | |
12 | please | 510 | נא | 2 | 51 | |
12 | to me | 511 | לי | 2 | 40 | |
12 | in the LORD | 512 | ביהוה | 5 | 28 | |
12 | because | 513 | כי | 2 | 30 | |
12 | I did | 514 | עשיתי | 5 | 790 | |
12 | with you | 515 | עמכם | 4 | 170 | |
12 | a kindness | 516 | חסד | 3 | 72 | |
12 | and will do | 517 | ועשיתם | 6 | 826 | |
12 | also | 518 | גם | 2 | 43 | |
12 | you | 519 | אתם | 3 | 441 | |
12 | with | 520 | עם | 2 | 110 | |
12 | [the] household | 521 | בית | 3 | 412 | |
12 | [of] my father | 522 | אבי | 3 | 13 | |
12 | a kindness | 523 | חסד | 3 | 72 | |
12 | and may you give | 524 | ונתתם | 5 | 896 | |
12 | to me | 525 | לי | 2 | 40 | |
12 | a sign | 526 | אות | 3 | 407 | |
12 | [of] truth | 527 | אמת | 3 | 441 | |
______ | ____ | ________ | ||||
67 | 20 | 5746 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
13 | and may you let live | 528 | והחיתם | 6 | 469 | |
13 | 529 | את | 2 | 401 | ||
13 | my father | 530 | אבי | 3 | 13 | |
13 | and | 531 | ואת | 3 | 407 | |
13 | my mother | 532 | אמי | 3 | 51 | |
13 | and | 533 | ואת | 3 | 407 | |
13 | my brothers | 534 | אחי | 3 | 19 | |
13 | and | 535 | ואת | 3 | 407 | |
13 | my sisters | 536 | אחותי | 5 | 425 | |
13 | and | 537 | ואת | 3 | 407 | |
13 | all | 538 | כל | 2 | 50 | |
13 | that | 539 | אשר | 3 | 501 | |
13 | they [have] | 540 | להם | 3 | 75 | |
13 | and may you deliver | 541 | והצלתם | 6 | 571 | |
13 | 542 | את | 2 | 401 | ||
13 | our souls | 543 | נפשתינו | 7 | 896 | |
13 | from death | 544 | ממות | 4 | 486 | |
______ | ____ | ________ | ||||
61 | 17 | 5986 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
14 | and [the men] said | 545 | ויאמרו | 6 | 263 | |
14 | to her | 546 | לה | 2 | 35 | |
14 | 547 | האנשים | 6 | 406 | ||
14 | our souls | 548 | נפשנו | 5 | 486 | |
14 | in place of you | 549 | תחתיכם | 6 | 878 | |
14 | [are] to die | 550 | למות | 4 | 476 | |
14 | if | 551 | אם | 2 | 41 | |
14 | 552 | לא | 2 | 31 | ||
14 | you will [not] tell | 553 | תגידו | 5 | 423 | |
14 | 554 | את | 2 | 401 | ||
14 | [this] matter of ours | 555 | דברנו | 5 | 262 | |
14 | 556 | זה | 2 | 12 | ||
14 | and it will be | 557 | והיה | 4 | 26 | |
14 | when [the LORD] gives | 558 | בתת | 3 | 802 | |
14 | 559 | יהוה | 4 | 26 | ||
14 | to us | 560 | לנו | 3 | 86 | |
14 | 561 | את | 2 | 401 | ||
14 | the land | 562 | הארץ | 4 | 296 | |
14 | and we will do | 563 | ועשינו | 6 | 442 | |
14 | with you | 564 | עמך | 3 | 130 | |
14 | a kindness | 565 | חסד | 3 | 72 | |
14 | and [in] truth | 566 | ואמת | 4 | 447 | |
______ | ____ | ________ | ||||
83 | 22 | 6442 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
15 | and she let them down | 567 | ותורדם | 6 | 656 | |
15 | by a rope | 568 | בחבל | 4 | 42 | |
15 | through | 569 | בעד | 3 | 76 | |
15 | the window | 570 | החלון | 5 | 99 | |
15 | because | 571 | כי | 2 | 30 | |
15 | her house [was] | 572 | ביתה | 4 | 417 | |
15 | in a side | 573 | בקיר | 4 | 312 | |
15 | [of] the wall | 574 | החומה | 5 | 64 | |
15 | and in [the] wall | 575 | ובחומה | 6 | 67 | |
15 | she | 576 | היא | 3 | 16 | |
15 | dwelt | 577 | יושבת | 5 | 718 | |
______ | ____ | ________ | ||||
47 | 11 | 2497 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
16 | and she said | 578 | ותאמר | 5 | 647 | |
16 | to them | 579 | להם | 3 | 75 | |
16 | to the mountain | 580 | ההרה | 4 | 215 | |
16 | go | 581 | לכו | 3 | 56 | |
16 | lest | 582 | פן | 2 | 130 | |
16 | will meet | 583 | יפגעו | 5 | 169 | |
16 | you | 584 | בכם | 3 | 62 | |
16 | those pursuing | 585 | הרדפים | 6 | 339 | |
16 | and you will hide | 586 | ונחבתם | 6 | 506 | |
16 | there | 587 | שמה | 3 | 345 | |
16 | [for] three | 588 | שלשת | 4 | 1030 | |
16 | days | 589 | ימים | 4 | 100 | |
16 | until | 590 | עד | 2 | 74 | |
16 | return | 591 | שוב | 3 | 308 | |
16 | those pursuing | 592 | הרדפים | 6 | 339 | |
16 | and afterward | 593 | ואחר | 4 | 215 | |
16 | you will go | 594 | תלכו | 4 | 456 | |
16 | on your way | 595 | לדרככם | 6 | 314 | |
______ | ____ | ________ | ||||
73 | 18 | 5380 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
17 | and [the men] said | 596 | ויאמרו | 6 | 263 | |
17 | to her | 597 | אליה | 4 | 46 | |
17 | 598 | האנשים | 6 | 406 | ||
17 | innocent | 599 | נקים | 4 | 200 | |
17 | we [will be] | 600 | אנחנו | 5 | 115 | |
17 | from [this] oath to you | 601 | משבעתך | 6 | 832 | |
17 | 602 | הזה | 3 | 17 | ||
17 | that | 603 | אשר | 3 | 501 | |
17 | you caused us to swear | 604 | השבעתנו | 7 | 833 | |
______ | ____ | ________ | ||||
44 | 9 | 3213 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
18 | [unless] | 605 | הנה | 3 | 60 | |
18 | [when] we | 606 | אנחנו | 5 | 115 | |
18 | come | 607 | באים | 4 | 53 | |
18 | into [the] land | 608 | בארץ | 4 | 293 | |
18 | 609 | את | 2 | 401 | ||
18 | a cord | 610 | תקות | 4 | 906 | |
18 | a thread | 611 | חוט | 3 | 23 | |
18 | of scarlet | 612 | השני | 4 | 365 | |
18 | this | 613 | הזה | 3 | 17 | |
18 | you will tie | 614 | תקשרי | 5 | 1010 | |
18 | in [the] window | 615 | בחלון | 5 | 96 | |
18 | that | 616 | אשר | 3 | 501 | |
18 | you let us down | 617 | הורדתנו | 7 | 671 | |
18 | in it | 618 | בו | 2 | 8 | |
18 | and | 619 | ואת | 3 | 407 | |
18 | your father | 620 | אביך | 4 | 33 | |
18 | and | 621 | ואת | 3 | 407 | |
18 | your mother | 622 | אמך | 3 | 61 | |
18 | and | 623 | ואת | 3 | 407 | |
18 | your brothers | 624 | אחיך | 4 | 39 | |
18 | and | 625 | ואת | 3 | 407 | |
18 | all | 626 | כל | 2 | 50 | |
18 | [the] household | 627 | בית | 3 | 412 | |
18 | [of] your father | 628 | אביך | 4 | 33 | |
18 | you will gather | 629 | תאספי | 5 | 551 | |
18 | to you | 630 | אליך | 4 | 61 | |
18 | into the house | 631 | הביתה | 5 | 422 | |
______ | ____ | ________ | ||||
100 | 27 | 7809 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
19 | and it will be | 632 | והיה | 4 | 26 | |
19 | all | 633 | כל | 2 | 50 | |
19 | who | 634 | אשר | 3 | 501 | |
19 | go out | 635 | יצא | 3 | 101 | |
19 | from [the] doors | 636 | מדלתי | 5 | 484 | |
19 | [of] your house | 637 | ביתך | 4 | 432 | |
19 | to the outside | 638 | החוצה | 5 | 114 | |
19 | his blood [will be] | 639 | דמו | 3 | 50 | |
19 | on his head | 640 | בראשו | 5 | 509 | |
19 | and we [will be] | 641 | ואנחנו | 6 | 121 | |
19 | innocent | 642 | נקים | 4 | 200 | |
19 | and all | 643 | וכל | 3 | 56 | |
19 | who | 644 | אשר | 3 | 501 | |
19 | will be | 645 | יהיה | 4 | 30 | |
19 | with you | 646 | אתך | 3 | 421 | |
19 | in [the] house | 647 | בבית | 4 | 414 | |
19 | his blood [will be] | 648 | דמו | 3 | 50 | |
19 | on our head | 649 | בראשנו | 6 | 559 | |
19 | if | 650 | אם | 2 | 41 | |
19 | a hand | 651 | יד | 2 | 14 | |
19 | will be | 652 | תהיה | 4 | 420 | |
19 | on him | 653 | בו | 2 | 8 | |
______ | ____ | ________ | ||||
80 | 22 | 5102 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
20 | and if | 654 | ואם | 3 | 47 | |
20 | you will tell | 655 | תגידי | 5 | 427 | |
20 | 656 | את | 2 | 401 | ||
20 | [this] matter of ours | 657 | דברנו | 5 | 262 | |
20 | 658 | זה | 2 | 12 | ||
20 | and we will be | 659 | והיינו | 6 | 87 | |
20 | innocent | 660 | נקים | 4 | 200 | |
20 | from your oath | 661 | משבעתך | 6 | 832 | |
20 | that | 662 | אשר | 3 | 501 | |
20 | you caused us to swear | 663 | השבעתנו | 7 | 833 | |
______ | ____ | ________ | ||||
43 | 10 | 3602 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
21 | and she said | 664 | ותאמר | 5 | 647 | |
21 | according to your words | 665 | כדבריכם | 7 | 296 | |
21 | so | 666 | כן | 2 | 70 | |
21 | [be] it | 667 | הוא | 3 | 12 | |
21 | and she sent them away | 668 | ותשלחם | 6 | 784 | |
21 | and they went | 669 | וילכו | 5 | 72 | |
21 | and she tied | 670 | ותקשר | 5 | 1006 | |
21 | 671 | את | 2 | 401 | ||
21 | a cord | 672 | תקות | 4 | 906 | |
21 | of scarlet | 673 | השני | 4 | 365 | |
21 | in [the] window | 674 | בחלון | 5 | 96 | |
______ | ____ | ________ | ||||
48 | 11 | 4655 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
22 | and they went | 675 | וילכו | 5 | 72 | |
22 | and they came | 676 | ויבאו | 5 | 25 | |
22 | to the mountain | 677 | ההרה | 4 | 215 | |
22 | and they remained | 678 | וישבו | 5 | 324 | |
22 | there | 679 | שם | 2 | 340 | |
22 | [for] three | 680 | שלשת | 4 | 1030 | |
22 | days | 681 | ימים | 4 | 100 | |
22 | until | 682 | עד | 2 | 74 | |
22 | returned | 683 | שבו | 3 | 308 | |
22 | those pursuing | 684 | הרדפים | 6 | 339 | |
22 | and sought [them] | 685 | ויבקשו | 6 | 424 | |
22 | those pursuing | 686 | הרדפים | 6 | 339 | |
22 | all along | 687 | בכל | 3 | 52 | |
22 | the way | 688 | הדרך | 4 | 229 | |
22 | and not | 689 | ולא | 3 | 37 | |
22 | found [them] | 690 | מצאו | 4 | 137 | |
______ | ____ | ________ | ||||
66 | 16 | 4045 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
23 | and returned | 691 | וישבו | 5 | 324 | |
23 | [the] two | 692 | שני | 3 | 360 | |
23 | men | 693 | האנשים | 6 | 406 | |
23 | and they went down | 694 | וירדו | 5 | 226 | |
23 | from the mountain | 695 | מההר | 4 | 250 | |
23 | and they passed over | 696 | ויעברו | 6 | 294 | |
23 | and they came | 697 | ויבאו | 5 | 25 | |
23 | to | 698 | אל | 2 | 31 | |
23 | Joshua | 699 | יהושע | 5 | 391 | |
23 | son | 700 | בן | 2 | 52 | |
23 | [of] Nun | 701 | נון | 3 | 106 | |
23 | and they recounted | 702 | ויספרו | 6 | 362 | |
23 | to him | 703 | לו | 2 | 36 | |
23 | 704 | את | 2 | 401 | ||
23 | all | 705 | כל | 2 | 50 | |
23 | [their] findings | 706 | המצאות | 6 | 542 | |
23 | 707 | אותם | 4 | 447 | ||
______ | ____ | ________ | ||||
68 | 17 | 4303 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
24 | and they said | 708 | ויאמרו | 6 | 263 | |
24 | to | 709 | אל | 2 | 31 | |
24 | Joshua | 710 | יהושע | 5 | 391 | |
24 | [certainly] | 711 | כי | 2 | 30 | |
24 | [the LORD] has given | 712 | נתן | 3 | 500 | |
24 | 713 | יהוה | 4 | 26 | ||
24 | into our hands | 714 | בידנו | 5 | 72 | |
24 | 715 | את | 2 | 401 | ||
24 | all | 716 | כל | 2 | 50 | |
24 | the land | 717 | הארץ | 4 | 296 | |
24 | and also | 718 | וגם | 3 | 49 | |
24 | have melted | 719 | נמגו | 4 | 99 | |
24 | all | 720 | כל | 2 | 50 | |
24 | [the] inhabitants | 721 | ישבי | 4 | 322 | |
24 | [of] the land | 722 | הארץ | 4 | 296 | |
24 | before us | 723 | מפנינו | 6 | 236 | |
______ | ____ | ________ | ||||
58 | 16 | 3112 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
Totals chapter 2 | 1589 | 403 | 111081 | |||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
Total chapters 1-2 | 2756 | 723 | 199353 | |||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
Hebrew letters chapter 2 | 1589 | |||||
Hebrew words chapter 2 | 403 |