Job 27 (OT book #18 … OT chapter #463)

VsJob 27 (English)Word # JobHebrew# of letters# of wordsNumeric value
1and [Job] continued4833ויסף4156
14834איוב419
1he took up4835שאת3701
1his discourse4836משלו4376
1and he said4837ויאמר5257
__________________
2051509
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
24838חי218
2[as] God [lives]4839אל231
2[who] has taken away4840הסיר4275
2my justice4841משפטי5439
2and [the] Almighty4842ושדי4320
2who has made bitter4843המר3245
2my soul4844נפשי4440
__________________
2471768
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
3[as long as]4845כי230
34846כל250
34847עוד380
3my breath4848נשמתי5800
3[is still] in me4849בי212
3and a spirit4850ורוח4220
3[of] God4851אלוה442
3in my nostrils4852באפי493
__________________
2681327
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
44853אם241
44854תדברנה6661
4my lips [will not speak]4855שפתי4790
4wickedness4856עולה4111
4and my tongue4857ולשוני6402
44858אם241
4will [not] utter4859יהגה423
4deceit4860רמיה4255
__________________
3282324
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
5far be it4861חלילה583
5from me4862לי240
5[that]4863אם241
5I will declare [you] right4864אצדיק5205
54865אתכם4461
5until4866עד274
5I will perish4867אגוע480
5not4868לא231
5I will put aside4869אסיר4271
5my integrity4870תמתי4850
5from me4871ממני4140
__________________
38112276
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
6my righteousness4872בצדקתי6606
6I have held fast4873החזקתי6530
6and not4874ולא337
6I will let it drop4875ארפה4286
6not4876לא231
64877יחרף4298
6[will] my heart [reproach me]4878לבבי444
6[all] my days4879מימי4100
__________________
3381932
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
7[my enemy] will be4880יהי325
7like [the] wicked4881כרשע4590
74882איבי423
7and one who rises up against me4883ומתקוממי8642
7like an unrighteous one4884כעול4126
__________________
2351406
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
8because4885כי230
8what4886מה245
8hope4887תקות4906
8[has] a hypocrite4888חנף3138
8[when]4889כי230
8he will be cut off4890יבצע4172
8[when]4891כי230
84892ישל3340
8God4893אלוה442
8[will take away] his soul4894נפשו4436
__________________
30102169
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
9his cry4895הצעקתו6671
9will [God] hear4896ישמע4420
94897אל231
9[when]4898כי230
9will come4899תבוא4409
9on him4900עליו4116
9distress4901צרה3295
__________________
2571972
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
104902אם241
10[will he delight] over4903על2100
10[the] Almighty4904שדי3314
104905יתענג5533
10will he call4906יקרא4311
10[on] God4907אלוה442
10at all4908בכל352
10times4909עת2470
__________________
2581863
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
11I will instruct4910אורה4212
11you4911אתכם4461
11in [the power]4912ביד316
11[of] God4913אל231
11that which4914אשר3501
11[is] with4915עם2110
11[the] Almighty4916שדי3314
11not4917לא231
11I will conceal4918אכחד433
__________________
2791709
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
12look4919הן255
12you4920אתם3441
12all of you4921כלכם4110
12have perceived [it]4922חזיתם5465
12and why4923ולמה481
12[in] this4924זה212
12futility4925הבל337
12will you be vain4926תהבלו5443
__________________
2881644
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
13this [is]4927זה212
13[the] portion4928חלק3138
13[of a wicked] man4929אדם345
134930רשע3570
13with4931עם2110
13God4932אל231
13and [the] heritage4933ונחלת5494
13ruthless [men will receive]4934עריצים6420
13from [the] Almighty4935משדי4354
134936יקחו4124
__________________
34102298
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
14if4937אם241
144938ירבו4218
14his sons [may multiply]4939בניו468
14[it is] for4940למו376
14a sword4941חרב3210
14and his offspring4942וצאצאיו7204
14not4943לא231
14will be satisfied4944ישבעו5388
14[with] bread4945לחם378
__________________
3391314
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
15his survivors4946שרידו5520
15in death4947במות4448
15will be buried4948יקברו5318
15and his widows4949ואלמנתיו8543
15not4950לא231
15will weep4951תבכינה6487
__________________
3062347
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
16[though]4952אם241
16he may heap up4953יצבר4302
16[silver] like dust4954כעפר4370
164955כסף3160
16and like clay4956וכחמר5274
16he may prepare4957יכין490
16clothing4958מלבוש5378
__________________
2771615
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
17he may prepare4959יכין490
17and [the] righteous4960וצדיק5210
17will wear4961ילבש4342
17and [the] silver4962וכסף4166
17[the] innocent4963נקי3160
17will divide4964יחלק4148
__________________
2461116
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
18he has built4965בנה357
184966כעש3390
18his house [like a moth]4967ביתו4418
18and like a booth4968וכסכה5111
184969עשה3375
18[that] a watchman [makes]4970נצר3340
__________________
2161691
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
19a rich man4971עשיר4580
19will lie down4972ישכב4332
19and not4973ולא337
19will be gathered4974יאסף4151
19his eyes4975עיניו5146
19he opened4976פקח3188
19and he is no more4977ואיננו6123
__________________
2971557
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
20[terrors] will overtake him4978תשיגהו6724
20like waters4979כמים4110
204980בלהות5443
20[in the] night4981לילה475
20[a storm wind] steals him away4982גנבתו5461
204983סופה4151
__________________
2861964
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
21[the east wind] will carry him4984ישאהו5322
214985קדים4154
21and he is gone4986וילך466
21and it whirls him away4987וישערהו7597
21from his place4988ממקמו5226
__________________
2551365
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
22and it hurls4989וישלך5366
22against him4990עליו4116
22and not4991ולא337
22it will have compassion4992יחמל488
224993מידו460
22[surely]4994ברוח4216
22he will flee [from its power]4995יברח4220
__________________
2871103
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
23it will clap4996ישפק4490
23over him4997עלימו5156
23its hands4998כפימו5156
23and hiss4999וישרק5616
23at him5000עליו4116
23from its place5001ממקמו5226
__________________
2861760
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Totals chapter 2763816940029
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Total chapters 1-271915350011206343
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Hebrew letters chapter 27 638
Hebrew words chapter 27 169
to top