Vs | Job 23 (English) | Word # Job | Hebrew | # of letters | # of words | Numeric value |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | and | 4369 | ויען | 4 | 136 | |
1 | Job [responded] | 4370 | איוב | 4 | 19 | |
1 | and he said | 4371 | ויאמר | 5 | 257 | |
______ | ____ | ________ | ||||
13 | 3 | 412 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
2 | also | 4372 | גם | 2 | 43 | |
2 | today | 4373 | היום | 4 | 61 | |
2 | bitter | 4374 | מרי | 3 | 250 | |
2 | [is] my complaint | 4375 | שחי | 3 | 318 | |
2 | my hand | 4376 | ידי | 3 | 24 | |
2 | [is] heavy | 4377 | כבדה | 4 | 31 | |
2 | because of | 4378 | על | 2 | 100 | |
2 | my sighing | 4379 | אנחתי | 5 | 469 | |
______ | ____ | ________ | ||||
26 | 8 | 1296 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
3 | oh that | 4380 | מי | 2 | 50 | |
3 | He would [allow that] | 4381 | יתן | 3 | 460 | |
3 | I know | 4382 | ידעתי | 5 | 494 | |
3 | and I might find Him | 4383 | ואמצאהו | 7 | 149 | |
3 | I would come | 4384 | אבוא | 4 | 10 | |
3 | to | 4385 | עד | 2 | 74 | |
3 | His seat | 4386 | תכונתו | 6 | 882 | |
______ | ____ | ________ | ||||
29 | 7 | 2119 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
4 | I would present | 4387 | אערכה | 5 | 296 | |
4 | before Him | 4388 | לפניו | 5 | 176 | |
4 | vindication | 4389 | משפט | 4 | 429 | |
4 | and my mouth | 4390 | ופי | 3 | 96 | |
4 | I would fill | 4391 | אמלא | 4 | 72 | |
4 | [with] arguments | 4392 | תוכחות | 6 | 840 | |
______ | ____ | ________ | ||||
27 | 6 | 1909 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
5 | I would know | 4393 | אדעה | 4 | 80 | |
5 | [the] words | 4394 | מלים | 4 | 120 | |
5 | He would answer me | 4395 | יענני | 5 | 190 | |
5 | and let me understand | 4396 | ואבינה | 6 | 74 | |
5 | what | 4397 | מה | 2 | 45 | |
5 | He would say | 4398 | יאמר | 4 | 251 | |
5 | to me | 4399 | לי | 2 | 40 | |
______ | ____ | ________ | ||||
27 | 7 | 800 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
6 | with abundant | 4400 | הברב | 4 | 209 | |
6 | power | 4401 | כח | 2 | 28 | |
6 | would He contend | 4402 | יריב | 4 | 222 | |
6 | with me | 4403 | עמדי | 4 | 124 | |
6 | no | 4404 | לא | 2 | 31 | |
6 | but [surely] | 4405 | אך | 2 | 21 | |
6 | He | 4406 | הוא | 3 | 12 | |
6 | would attend | 4407 | ישם | 3 | 350 | |
6 | to me | 4408 | בי | 2 | 12 | |
______ | ____ | ________ | ||||
26 | 9 | 1009 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
7 | there | 4409 | שם | 2 | 340 | |
7 | [the] upright | 4410 | ישר | 3 | 510 | |
7 | could reason | 4411 | נוכח | 4 | 84 | |
7 | with Him | 4412 | עמו | 3 | 116 | |
7 | and I would be rescued | 4413 | ואפלטה | 6 | 131 | |
7 | forever | 4414 | לנצח | 4 | 178 | |
7 | [by] my Judge | 4415 | משפטי | 5 | 439 | |
______ | ____ | ________ | ||||
27 | 7 | 1798 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
8 | see | 4416 | הן | 2 | 55 | |
8 | forward | 4417 | קדם | 3 | 144 | |
8 | I will go | 4418 | אהלך | 4 | 56 | |
8 | and He is not [there] | 4419 | ואיננו | 6 | 123 | |
8 | and backward | 4420 | ואחור | 5 | 221 | |
8 | and not | 4421 | ולא | 3 | 37 | |
8 | I can perceive | 4422 | אבין | 4 | 63 | |
8 | Him | 4423 | לו | 2 | 36 | |
______ | ____ | ________ | ||||
29 | 8 | 735 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
9 | [to the] left | 4424 | שמאול | 5 | 377 | |
9 | when He works | 4425 | בעשתו | 5 | 778 | |
9 | and not | 4426 | ולא | 3 | 37 | |
9 | I can envision [Him] | 4427 | אחז | 3 | 16 | |
9 | He may turn | 4428 | יעטף | 4 | 169 | |
9 | right | 4429 | ימין | 4 | 110 | |
9 | and not | 4430 | ולא | 3 | 37 | |
9 | I can see [Him] | 4431 | אראה | 4 | 207 | |
______ | ____ | ________ | ||||
31 | 8 | 1731 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
10 | because | 4432 | כי | 2 | 30 | |
10 | He knows | 4433 | ידע | 3 | 84 | |
10 | [the] way | 4434 | דרך | 3 | 224 | |
10 | [of] my standing | 4435 | עמדי | 4 | 124 | |
10 | when He has tested me | 4436 | בחנני | 5 | 120 | |
10 | like gold | 4437 | כזהב | 4 | 34 | |
10 | I will go forth | 4438 | אצא | 3 | 92 | |
______ | ____ | ________ | ||||
24 | 7 | 708 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
11 | in His steps | 4439 | באשרו | 5 | 509 | |
11 | 4440 | אחזה | 4 | 21 | ||
11 | my foot [takes hold] | 4441 | רגלי | 4 | 243 | |
11 | His way | 4442 | דרכו | 4 | 230 | |
11 | I have kept | 4443 | שמרתי | 5 | 950 | |
11 | and not | 4444 | ולא | 3 | 37 | |
11 | turned aside | 4445 | אט | 2 | 10 | |
______ | ____ | ________ | ||||
27 | 7 | 2000 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
12 | from commands | 4446 | מצות | 4 | 536 | |
12 | [of] His lips | 4447 | שפתיו | 5 | 796 | |
12 | and not | 4448 | ולא | 3 | 37 | |
12 | I will depart | 4449 | אמיש | 4 | 351 | |
12 | more than my due portion | 4450 | מחקי | 4 | 158 | |
12 | I have treasured | 4451 | צפנתי | 5 | 630 | |
12 | sayings | 4452 | אמרי | 4 | 251 | |
12 | [of] His mouth | 4453 | פיו | 3 | 96 | |
______ | ____ | ________ | ||||
32 | 8 | 2855 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
13 | and He [is] | 4454 | והוא | 4 | 18 | |
13 | in One | 4455 | באחד | 4 | 15 | |
13 | and who | 4456 | ומי | 3 | 56 | |
13 | can turn Him | 4457 | ישיבנו | 6 | 378 | |
13 | and [whatever] His soul | 4458 | ונפשו | 5 | 442 | |
13 | may desire | 4459 | אותה | 4 | 412 | |
13 | and He does | 4460 | ויעש | 4 | 386 | |
______ | ____ | ________ | ||||
30 | 7 | 1707 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
14 | because | 4461 | כי | 2 | 30 | |
14 | He will complete | 4462 | ישלים | 5 | 390 | |
14 | my portion | 4463 | חקי | 3 | 118 | |
14 | and like these | 4464 | וכהנה | 5 | 86 | |
14 | many | 4465 | רבות | 4 | 608 | |
14 | [are] with Him | 4466 | עמו | 3 | 116 | |
______ | ____ | ________ | ||||
22 | 6 | 1348 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
15 | 4467 | על | 2 | 100 | ||
15 | [therefore] | 4468 | כן | 2 | 70 | |
15 | before His presence | 4469 | מפניו | 5 | 186 | |
15 | I should be disturbed | 4470 | אבהל | 4 | 38 | |
15 | I should consider | 4471 | אתבונן | 6 | 509 | |
15 | and let me be afraid | 4472 | ואפחד | 5 | 99 | |
15 | of Him | 4473 | ממנו | 4 | 136 | |
______ | ____ | ________ | ||||
28 | 7 | 1138 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
16 | and God | 4474 | ואל | 3 | 37 | |
16 | has made [my heart] faint | 4475 | הרך | 3 | 225 | |
16 | 4476 | לבי | 3 | 42 | ||
16 | and [the] Almighty | 4477 | ושדי | 4 | 320 | |
16 | has disturbed me | 4478 | הבהילני | 7 | 112 | |
______ | ____ | ________ | ||||
20 | 5 | 736 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
17 | [but] | 4479 | כי | 2 | 30 | |
17 | not | 4480 | לא | 2 | 31 | |
17 | I am silenced | 4481 | נצמתי | 5 | 590 | |
17 | in [the] face of | 4482 | מפני | 4 | 180 | |
17 | darkness | 4483 | חשך | 3 | 328 | |
17 | and have my face | 4484 | ומפני | 5 | 186 | |
17 | covered | 4485 | כסה | 3 | 85 | |
17 | [by] deep gloom | 4486 | אפל | 3 | 111 | |
______ | ____ | ________ | ||||
27 | 8 | 1541 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
Totals chapter 23 | 445 | 118 | 23842 | |||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
Total chapters 1-23 | 17191 | 4486 | 1086419 | |||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
Hebrew letters chapter 23 | 445 | |||||
Hebrew words chapter 23 | 118 |