Vs | Job 13 (English) | Word # Job | Hebrew | # of letters | # of words | Numeric value |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | see | 2430 | הן | 2 | 55 | |
1 | everything | 2431 | כל | 2 | 50 | |
1 | 2432 | ראתה | 4 | 606 | ||
1 | my eye [has seen] | 2433 | עיני | 4 | 140 | |
1 | 2434 | שמעה | 4 | 415 | ||
1 | my ear [has heard] | 2435 | אזני | 4 | 68 | |
1 | and understood | 2436 | ותבן | 4 | 458 | |
1 | it | 2437 | לה | 2 | 35 | |
______ | ____ | ________ | ||||
26 | 8 | 1827 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
2 | as your knowledge | 2438 | כדעתכם | 6 | 554 | |
2 | [is] my knowledge | 2439 | ידעתי | 5 | 494 | |
2 | also | 2440 | גם | 2 | 43 | |
2 | I | 2441 | אני | 3 | 61 | |
2 | not | 2442 | לא | 2 | 31 | |
2 | [less] | 2443 | נפל | 3 | 160 | |
2 | I am | 2444 | אנכי | 4 | 81 | |
2 | than you | 2445 | מכם | 3 | 100 | |
______ | ____ | ________ | ||||
28 | 8 | 1524 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
3 | but | 2446 | אולם | 4 | 77 | |
3 | I | 2447 | אני | 3 | 61 | |
3 | to | 2448 | אל | 2 | 31 | |
3 | [the] Almighty | 2449 | שדי | 3 | 314 | |
3 | would speak | 2450 | אדבר | 4 | 207 | |
3 | and reasoning | 2451 | והוכח | 5 | 45 | |
3 | with | 2452 | אל | 2 | 31 | |
3 | God | 2453 | אל | 2 | 31 | |
3 | I would desire | 2454 | אחפץ | 4 | 179 | |
______ | ____ | ________ | ||||
29 | 9 | 976 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
4 | but | 2455 | ואולם | 5 | 83 | |
4 | you | 2456 | אתם | 3 | 441 | |
4 | smear | 2457 | טפלי | 4 | 129 | |
4 | [with] lies | 2458 | שקר | 3 | 600 | |
4 | [worthless] healers | 2459 | רפאי | 4 | 291 | |
4 | 2460 | אלל | 3 | 61 | ||
4 | [are] you all | 2461 | כלכם | 4 | 110 | |
______ | ____ | ________ | ||||
26 | 7 | 1715 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
5 | oh that | 2462 | מי | 2 | 50 | |
5 | He will [allow] | 2463 | יתן | 3 | 460 | |
5 | that [indeed] | 2464 | החרש | 4 | 513 | |
5 | you would stay silent | 2465 | תחרישון | 7 | 974 | |
5 | and it would be | 2466 | ותהי | 4 | 421 | |
5 | for you | 2467 | לכם | 3 | 90 | |
5 | wisdom | 2468 | לחכמה | 5 | 103 | |
______ | ____ | ________ | ||||
28 | 7 | 2611 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
6 | hear | 2469 | שמעו | 4 | 416 | |
6 | now | 2470 | נא | 2 | 51 | |
6 | my argument | 2471 | תוכחתי | 6 | 844 | |
6 | and [to the] contentions | 2472 | ורבות | 5 | 614 | |
6 | [of] my lips | 2473 | שפתי | 4 | 790 | |
6 | listen | 2474 | הקשיבו | 6 | 423 | |
______ | ____ | ________ | ||||
27 | 6 | 3138 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
7 | for God | 2475 | הלאל | 4 | 66 | |
7 | would you speak | 2476 | תדברו | 5 | 612 | |
7 | unrighteousness | 2477 | עולה | 4 | 111 | |
7 | and for Him | 2478 | ולו | 3 | 42 | |
7 | would you speak | 2479 | תדברו | 5 | 612 | |
7 | deceit | 2480 | רמיה | 4 | 255 | |
______ | ____ | ________ | ||||
25 | 6 | 1698 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
8 | will His countenance | 2481 | הפניו | 5 | 151 | |
8 | you exalt | 2482 | תשאון | 5 | 757 | |
8 | [or] | 2483 | אם | 2 | 41 | |
8 | for God | 2484 | לאל | 3 | 61 | |
8 | will you contend | 2485 | תריבון | 6 | 668 | |
______ | ____ | ________ | ||||
21 | 5 | 1678 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
9 | will it be good | 2486 | הטוב | 4 | 22 | |
9 | that | 2487 | כי | 2 | 30 | |
9 | He will search [you] out | 2488 | יחקר | 4 | 318 | |
9 | 2489 | אתכם | 4 | 461 | ||
9 | [or] | 2490 | אם | 2 | 41 | |
9 | as one mocks | 2491 | כהתל | 4 | 455 | |
9 | a man | 2492 | באנוש | 5 | 359 | |
9 | will you mock | 2493 | תהתלו | 5 | 841 | |
9 | Him | 2494 | בו | 2 | 8 | |
______ | ____ | ________ | ||||
32 | 9 | 2535 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
10 | [surely] | 2495 | הוכח | 4 | 39 | |
10 | He will rebuke | 2496 | יוכיח | 5 | 54 | |
10 | you | 2497 | אתכם | 4 | 461 | |
10 | if | 2498 | אם | 2 | 41 | |
10 | in secret | 2499 | בסתר | 4 | 662 | |
10 | [for certain people] | 2500 | פנים | 4 | 180 | |
10 | you will be [partial] | 2501 | תשאון | 5 | 757 | |
______ | ____ | ________ | ||||
28 | 7 | 2194 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
11 | does not | 2502 | הלא | 3 | 36 | |
11 | His exaltation | 2503 | שאתו | 4 | 707 | |
11 | terrify | 2504 | תבעת | 4 | 872 | |
11 | you | 2505 | אתכם | 4 | 461 | |
11 | and dread of Him | 2506 | ופחדו | 5 | 104 | |
11 | let fall | 2507 | יפל | 3 | 120 | |
11 | on you | 2508 | עליכם | 5 | 170 | |
______ | ____ | ________ | ||||
28 | 7 | 2470 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
12 | your memorable [sayings] | 2509 | זכרניכם | 7 | 347 | |
12 | [are] proverbs | 2510 | משלי | 4 | 380 | |
12 | [of] ash | 2511 | אפר | 3 | 281 | |
12 | [defences] | 2512 | לגבי | 4 | 45 | |
12 | [of] clay | 2513 | חמר | 3 | 248 | |
12 | [are] your [defences] | 2514 | גביכם | 5 | 75 | |
______ | ____ | ________ | ||||
26 | 6 | 1376 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
13 | be silent | 2515 | החרישו | 6 | 529 | |
13 | before me | 2516 | ממני | 4 | 140 | |
13 | and let me speak | 2517 | ואדברה | 6 | 218 | |
13 | 2518 | אני | 3 | 61 | ||
13 | and let come | 2519 | ויעבר | 5 | 288 | |
13 | on me | 2520 | עלי | 3 | 110 | |
13 | what [may] | 2521 | מה | 2 | 45 | |
______ | ____ | ________ | ||||
29 | 7 | 1391 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
14 | 2522 | על | 2 | 100 | ||
14 | [why] | 2523 | מה | 2 | 45 | |
14 | should I take | 2524 | אשא | 3 | 302 | |
14 | my flesh | 2525 | בשרי | 4 | 512 | |
14 | in my teeth | 2526 | בשני | 4 | 362 | |
14 | and my soul | 2527 | ונפשי | 5 | 446 | |
14 | I will place | 2528 | אשים | 4 | 351 | |
14 | in my hands | 2529 | בכפי | 4 | 112 | |
______ | ____ | ________ | ||||
28 | 8 | 2230 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
15 | see | 2530 | הן | 2 | 55 | |
15 | [though] He may slay me | 2531 | יקטלני | 6 | 209 | |
15 | [yet] | 2532 | לא | 2 | 31 | |
15 | I will wait [for Him] | 2533 | איחל | 4 | 49 | |
15 | indeed | 2534 | אך | 2 | 21 | |
15 | my ways | 2535 | דרכי | 4 | 234 | |
15 | to | 2536 | אל | 2 | 31 | |
15 | His face | 2537 | פניו | 4 | 146 | |
15 | I will argue | 2538 | אוכיח | 5 | 45 | |
______ | ____ | ________ | ||||
31 | 9 | 821 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
16 | also | 2539 | גם | 2 | 43 | |
16 | He | 2540 | הוא | 3 | 12 | |
16 | for me | 2541 | לי | 2 | 40 | |
16 | [is] the salvation | 2542 | לישועה | 6 | 421 | |
16 | because | 2543 | כי | 2 | 30 | |
16 | not | 2544 | לא | 2 | 31 | |
16 | [will come] before Him | 2545 | לפניו | 5 | 176 | |
16 | a hypocrite | 2546 | חנף | 3 | 138 | |
16 | 2547 | יבוא | 4 | 19 | ||
______ | ____ | ________ | ||||
29 | 9 | 910 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
17 | hear | 2548 | שמעו | 4 | 416 | |
17 | [indeed] | 2549 | שמוע | 4 | 416 | |
17 | my word | 2550 | מלתי | 4 | 480 | |
17 | and let my declaration | 2551 | ואחותי | 6 | 431 | |
17 | [be] in your ears | 2552 | באזניכם | 7 | 130 | |
______ | ____ | ________ | ||||
25 | 5 | 1873 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
18 | here | 2553 | הנה | 3 | 60 | |
18 | now | 2554 | נא | 2 | 51 | |
18 | I have prepared | 2555 | ערכתי | 5 | 700 | |
18 | vindication | 2556 | משפט | 4 | 429 | |
18 | I know | 2557 | ידעתי | 5 | 494 | |
18 | that | 2558 | כי | 2 | 30 | |
18 | I | 2559 | אני | 3 | 61 | |
18 | I will be [found] righteous | 2560 | אצדק | 4 | 195 | |
______ | ____ | ________ | ||||
28 | 8 | 2020 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
19 | who [is] | 2561 | מי | 2 | 50 | |
19 | he [who] | 2562 | הוא | 3 | 12 | |
19 | would contend | 2563 | יריב | 4 | 222 | |
19 | with me | 2564 | עמדי | 4 | 124 | |
19 | that | 2565 | כי | 2 | 30 | |
19 | now | 2566 | עתה | 3 | 475 | |
19 | I would be silent | 2567 | אחריש | 5 | 519 | |
19 | and I am ready to die | 2568 | ואגוע | 5 | 86 | |
______ | ____ | ________ | ||||
28 | 8 | 1518 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
20 | only | 2569 | אך | 2 | 21 | |
20 | two [things] | 2570 | שתים | 4 | 750 | |
20 | do not | 2571 | אל | 2 | 31 | |
20 | do | 2572 | תעש | 3 | 770 | |
20 | with me | 2573 | עמדי | 4 | 124 | |
20 | then | 2574 | אז | 2 | 8 | |
20 | from Your presence | 2575 | מפניך | 5 | 200 | |
20 | not | 2576 | לא | 2 | 31 | |
20 | I will hide | 2577 | אסתר | 4 | 661 | |
______ | ____ | ________ | ||||
28 | 9 | 2596 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
21 | Your hand | 2578 | כפך | 3 | 120 | |
21 | on me | 2579 | מעלי | 4 | 150 | |
21 | let be far away | 2580 | הרחק | 4 | 313 | |
21 | and dread of You | 2581 | ואמתך | 5 | 467 | |
21 | do not | 2582 | אל | 2 | 31 | |
21 | let terrify me | 2583 | תבעתני | 6 | 932 | |
______ | ____ | ________ | ||||
24 | 6 | 2013 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
22 | and He will call | 2584 | וקרא | 4 | 307 | |
22 | and I myself | 2585 | ואנכי | 5 | 87 | |
22 | I will answer | 2586 | אענה | 4 | 126 | |
22 | or | 2587 | או | 2 | 7 | |
22 | I will speak | 2588 | אדבר | 4 | 207 | |
22 | and may He reply to me | 2589 | והשיבני | 7 | 383 | |
______ | ____ | ________ | ||||
26 | 6 | 1117 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
23 | how many | 2590 | כמה | 3 | 65 | |
23 | [are] my | 2591 | לי | 2 | 40 | |
23 | iniquities | 2592 | עונות | 5 | 532 | |
23 | and sins | 2593 | וחטאות | 6 | 430 | |
23 | my transgression | 2594 | פשעי | 4 | 460 | |
23 | and my sin | 2595 | וחטאתי | 6 | 434 | |
23 | may I know | 2596 | הדיעני | 6 | 149 | |
______ | ____ | ________ | ||||
32 | 7 | 2110 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
24 | why | 2597 | למה | 3 | 75 | |
24 | [do You hide] Your face | 2598 | פניך | 4 | 160 | |
24 | 2599 | תסתיר | 5 | 1070 | ||
24 | and regard me | 2600 | ותחשבני | 7 | 776 | |
24 | the enemy | 2601 | לאויב | 5 | 49 | |
24 | of You | 2602 | לך | 2 | 50 | |
______ | ____ | ________ | ||||
26 | 6 | 2180 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
25 | will a leaf | 2603 | העלה | 4 | 110 | |
25 | driven about | 2604 | נדף | 3 | 134 | |
25 | tremble | 2605 | תערוץ | 5 | 766 | |
25 | and | 2606 | ואת | 3 | 407 | |
25 | [dry] chaff | 2607 | קש | 2 | 400 | |
25 | 2608 | יבש | 3 | 312 | ||
25 | will You pursue | 2609 | תרדף | 4 | 684 | |
______ | ____ | ________ | ||||
24 | 7 | 2813 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
26 | that | 2610 | כי | 2 | 30 | |
26 | You would write | 2611 | תכתב | 4 | 822 | |
26 | against me | 2612 | עלי | 3 | 110 | |
26 | bitter [things] | 2613 | מררות | 5 | 846 | |
26 | and let me inherit | 2614 | ותורישני | 8 | 982 | |
26 | [the] iniquities | 2615 | עונות | 5 | 532 | |
26 | [of] my youth | 2616 | נעורי | 5 | 336 | |
______ | ____ | ________ | ||||
32 | 7 | 3658 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
27 | and You put | 2617 | ותשם | 4 | 746 | |
27 | [my feet] in stocks | 2618 | בסד | 3 | 66 | |
27 | 2619 | רגלי | 4 | 243 | ||
27 | and You watch | 2620 | ותשמור | 6 | 952 | |
27 | all | 2621 | כל | 2 | 50 | |
27 | my paths | 2622 | ארחותי | 6 | 625 | |
27 | for | 2623 | על | 2 | 100 | |
27 | [the soles] | 2624 | שרשי | 4 | 810 | |
27 | [of] my feet | 2625 | רגלי | 4 | 243 | |
27 | You would carve a limit | 2626 | תתחקה | 5 | 913 | |
______ | ____ | ________ | ||||
40 | 10 | 4748 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
28 | and he [is] | 2627 | והוא | 4 | 18 | |
28 | like a rotten [thing] | 2628 | כרקב | 4 | 322 | |
28 | he will [decay] | 2629 | יבלה | 4 | 47 | |
28 | like a garment | 2630 | כבגד | 4 | 29 | |
28 | eaten | 2631 | אכלו | 4 | 57 | |
28 | [by] a moth | 2632 | עש | 2 | 370 | |
______ | ____ | ________ | ||||
22 | 6 | 843 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
Totals chapter 13 | 776 | 203 | 56583 | |||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
Total chapters 1-13 | 10024 | 2632 | 641491 | |||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
Hebrew letters chapter 13 | 776 | |||||
Hebrew words chapter 13 | 203 |