Jeremiah 46 (OT book #24 … OT chapter #791)

VsJer 46 (English)Word # JerHebrew# of letters# of wordsNumeric value
1that which18019אשר3501
1was18020היה320
1a word18021דבר3206
1[of] the LORD18022יהוה426
1to18023אל231
1Jeremiah18024ירמיהו6271
1the prophet18025הנביא568
1concerning18026על2100
1the nations18027הגוים564
__________________
3391287
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
2to Egypt18028למצרים6410
2concerning18029על2100
2soldiers18030חיל348
2[of] Pharaoh18031פרעה4355
2Neco18032נכו376
2king18033מלך390
2[of] Egypt18034מצרים5380
2that18035אשר3501
2was18036היה320
2by18037על2100
2[the] River18038נהר3255
2Euphrates18039פרת3680
2at Carchemish18040בכרכמש6582
2that18041אשר3501
218042הכה330
2Nebuchadnezzar18043נבוכדראצר9573
2king18044מלך390
2[of] Babylon [smote]18045בבל334
2in [the fourth] year18046בשנת4752
218047הרביעית7697
2of Jehoiakim18048ליהויקים8211
2son18049בן252
2[of] Josiah18050יאשיהו6332
2king18051מלך390
2[of] Judah18052יהודה530
__________________
102256989
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
3set in array18053ערכו4296
3buckler18054מגן393
3and large shield18055וצנה4151
3and draw near18056וגשו4315
3for war18057למלחמה6153
__________________
2151008
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
4bind18058אסרו4267
4the horses18059הסוסים6181
4and let [mount]18060ועלו4112
4the horsemen18061הפרשים6635
4and present [yourselves]18062והתיצבו7519
4with helmets18063בכובעים7150
4polish18064מרקו4346
4the spears18065הרמחים6303
4put on18066לבשו4338
4the armor18067הסרינת6725
__________________
54103576
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
5why18068מדוע4120
5have I seen18069ראיתי5621
5them18070המה350
5dismayed18071חתים4458
5drawing18072נסגים5163
5back18073אחור4215
5and their mighty men18074וגבוריהם8272
5defeated18075יכתו4436
5and for refuge18076ומנוס5162
5they fled18077נסו3116
5and not18078ולא337
5they turned back18079הפנו4141
5terror18080מגור4249
5surrounds18081מסביב5114
5declares18082נאם391
5the LORD18083יהוה426
__________________
68163271
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
6let not18084אל231
618085ינוס4126
6the swift [flee]18086הקל3135
6and do not18087ואל337
6let escape18088ימלט489
6the mighty man18089הגבור5216
6to [the] north18090צפונה5231
6by18091על2100
6[the] side18092יד214
6[of the] River18093נהר3255
6Euphrates18094פרת3680
6they have stumbled18095כשלו4356
6and will fall18096ונפלו5172
__________________
45132442
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
7who [is]18097מי250
7this18098זה212
718099כיאר4231
7who rises up [like the Nile]18100יעלה4115
7like rivers18101כנהרות6681
718102יתגעשו6789
7its waters [will surge]18103מימיו5106
__________________
2971984
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
8Egypt18104מצרים5380
8like [the Nile]18105כיאר4231
8will rise18106יעלה4115
8and like rivers18107וכנהרות7687
818108יתגעשו6789
8[its] waters [will surge]18109מים390
8and He said18110ויאמר5257
8I will go up18111אעלה4106
8I will cover18112אכסה486
8[the] earth18113ארץ3291
8I will destroy18114אבידה522
8[the] city18115עיר3280
8and those who dwell18116וישבי5328
8in it18117בה27
__________________
60143669
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
9go up18118עלו3106
9O horses18119הסוסים6181
9and [drive madly]18120והתהללו7482
9the chariots18121הרכב4227
9and go forth18122ויצאו5113
9O mighty men18123הגבורים7266
9Cush18124כוש3326
9and Put18125ופוט4101
9those who handle18126תפשי4790
9a shield18127מגן393
9and Lydians18128ולודים696
9those who handle18129תפשי4790
9who bend18130דרכי4234
9a bow18131קשת3800
__________________
63144605
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
10and [that] day18132והיום567
1018133ההוא417
10[is of] the Lord18134לאדני595
10the LORD18135יהוה426
10[of] hosts18136צבאות5499
10a day18137יום356
10[of] vengeance18138נקמה4195
10to be avenged18139להנקם5225
10on His adversaries18140מצריו5346
10and will devour18141ואכלה562
10[the] sword18142חרב3210
10and it will be satiated18143ושבעה5383
10and will drink18144ורותה5617
10of their blood18145מדמם4124
10because18146כי230
10a sacrifice18147זבח317
10[is for] the Lord18148לאדני595
10the LORD18149יהוה426
10[of] hosts18150צבאות5499
10in [the] land18151בארץ4293
10[of the] north18152צפון4226
10by18153אל231
10[the] River18154נהר3255
10Euphrates18155פרת3680
__________________
97245074
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
11go up18156עלי3110
11[to] Gilead18157גלעד4107
11and take18158וקחי4124
11balm18159צרי3300
11O virgin18160בתולת5838
11daughter18161בת2402
11[of] Egypt18162מצרים5380
11[in vain]18163לשוא4337
11you have multiplied18164הרביתי6627
11remedies18165רפאות5687
11[there] will be [no] healing18166תעלה4505
1118167אין361
11for you18168לך250
__________________
50134528
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
12have heard18169שמעו4416
12[the] nations18170גוים459
12[of] your shame18171קלונך5206
12and your outcry18172וצוחתך6530
12fills18173מלאה476
12the earth18174הארץ4296
12because18175כי230
12mighty man18176גבור4211
12against mighty man18177בגבור5213
12they stumbled18178כשלו4356
12together18179יחדיו538
12have fallen18180נפלו4166
12both of them18181שניהם5405
__________________
56133002
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
13the word18182הדבר4211
13that18183אשר3501
13spoke18184דבר3206
13the LORD18185יהוה426
13to18186אל231
13Jeremiah18187ירמיהו6271
13the prophet18188הנביא568
13of [the] coming18189לבוא439
13[of] Nebuchadnezzar18190נבוכדראצר9573
13king18191מלך390
13[of] Babylon18192בבל334
13to smite18193להכות5461
1318194את2401
13[the] land18195ארץ3291
13[of] Egypt18196מצרים5380
__________________
61153583
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
14tell it18197הגידו528
14in Egypt18198במצרים6382
14and make it heard18199והשמיעו7437
14in Migdol18200במגדול685
14and make it heard18201והשמיעו7437
14in Noph18202בנף3132
14and in Tahpanhes18203ובתחפנחס8614
14say18204אמרו4247
14take a stand18205התיצב5507
14and prepare18206והכן481
14yourself18207לך250
14because18208כי230
14consumes18209אכלה456
14[the] sword18210חרב3210
14around you18211סביביך6104
__________________
72153400
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
15why18212מדוע4120
15are prostrate18213נסחף4198
15your sturdy ones18214אביריך6243
15not18215לא231
15he has stood18216עמד3114
15because18217כי230
15the LORD18218יהוה426
15thrust him down18219הדפו495
__________________
298857
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
16many18220הרבה4212
16stumble18221כושל4356
16also18222גם243
16falls18223נפל3160
16a man18224איש3311
16against18225אל231
16his companion18226רעהו4281
16and they say18227ויאמרו6263
16arise18228קומה4151
16and let us return18229ונשבה5363
16to18230אל231
16our people18231עמנו4166
16and to18232ואל337
16[the] land18233ארץ3291
16[of] our birth18234מולדתנו7536
16because of18235מפני4180
16[the] sword18236חרב3210
16[of] the oppressor18237היונה576
__________________
68183698
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
17they called18238קראו4307
17there18239שם2340
17Pharaoh18240פרעה4355
17king18241מלך390
17[of] Egypt18242מצרים5380
17a roar18243שאון4357
17he has passed by18244העביר5287
17the appointed time18245המועד5125
__________________
3282241
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
18[as I] live18246חי218
1818247אני361
18declares18248נאם391
18the King18249המלך495
18the LORD18250יהוה426
18[of] hosts18251צבאות5499
18[is] His name18252שמו3346
18that18253כי230
18as Tabor18254כתבור5628
18in [the] mountains18255בהרים5257
18and as Carmel18256וככרמל6316
18by [the] sea18257בים352
18He will come18258יבוא419
__________________
49132438
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
19articles18259כלי360
19[for] exile18260גולה444
19[prepare]18261עשי3380
19for yourself18262לך250
1918263יושבת5718
19O daughter [who dwells]18264בת2402
19[in] Egypt18265מצרים5380
19because18266כי230
19Noph18267נף2130
19for horror18268לשמה4375
19it will be18269תהיה4420
19and set on fire18270ונצתה5551
19without18271מאין4101
19inhabitant18272יושב4318
__________________
49143959
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
20[a beautiful] heifer18273עגלה4108
2018274יפה395
20lovely [is]18275פיה395
20Egypt18276מצרים5380
20[a horsefly]18277קרץ3390
20out of [the] north18278מצפון5266
20[surely]18279בא23
20it comes18280בא23
__________________
2781340
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
21also18281גם243
21her mercenaries18282שכריה5535
21in [the] midst of her18283בקרבה5309
21[are] like bulls18284כעגלי5133
21[of the] stall18285מרבק4342
21because18286כי230
21also18287גם243
21they18288המה350
21have turned 18289הפנו4141
21they have fled18290נסו3116
21together18291יחדיו538
21not18292לא231
21they stood18293עמדו4120
21because18294כי230
21a day18295יום356
21[of] their calamity18296אידם455
21came18297בא23
21on them18298עליהם5155
21a time18299עת2470
21[of] their punishment18300פקדתם5624
__________________
69203324
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
22its sound18301קולה4141
22like a serpent18302כנחש4378
22will go18303ילך360
22because18304כי230
22in force18305בחיל450
22they will go18306ילכו466
22and with axes18307ובקרדמות8758
22they come18308באו39
22to her18309לה235
22like those who cut18310כחטבי549
22trees18311עצים4210
__________________
43111786
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
23they cut down18312כרתו4626
23her forest18313יערה4285
23declares18314נאם391
23the LORD18315יהוה426
23[surely]18316כי230
23not18317לא231
23it will be [found]18318יחקר4318
23because18319כי230
23they are more numerous18320רבו3208
23than [the] locust18321מארבה5248
23and not18322ואין467
23they18323להם375
23[can be] numbered18324מספר4380
__________________
44132415
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
24has been shamed18325הבישה5322
24[the] daughter18326בת2402
24[of] Egypt18327מצרים5380
24she is given18328נתנה4505
24into [the] hand18329ביד316
24[of] people18330עם2110
24[of the] north18331צפון4226
__________________
2571961
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
25said18332אמר3241
25the LORD18333יהוה426
25[of] hosts18334צבאות5499
25God18335אלהי446
25[of] Israel18336ישראל5541
25here I am18337הנני4115
25punishing18338פוקד4190
2518339אל231
25Amon18340אמון497
25[of Thebes]18341מנא391
25and18342ועל3106
25Pharaoh18343פרעה4355
25and18344ועל3106
25Egypt18345מצרים5380
25and18346ועל3106
25its gods18347אלהיה551
25and18348ועל3106
25its kings18349מלכיה5105
25and18350ועל3106
25Pharaoh18351פרעה4355
25and18352ועל3106
25those who trust18353הבטחים674
25in him18354בו28
__________________
87233841
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
26and I will give them18355ונתתים6906
26into [the] hand18356ביד316
26[of] those who seek18357מבקשי5452
26their soul18358נפשם4470
26and into [the] hand18359וביד422
26[of] Nebuchadnezzar18360נבוכדראצר9573
26king18361מלך390
26[of] Babylon18362בבל334
26and into [the] hand18363וביד422
26[of] his servants18364עבדיו592
26and after18365ואחרי5225
26this18366כן270
26it will be inhabited18367תשכן4770
26as [in the] days18368כימי480
26[of old]18369קדם3144
26declares18370נאם391
26the LORD18371יהוה426
__________________
71174083
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
27and you18372ואתה4412
27do not18373אל231
27fear18374תירא4611
27My servant18375עבדי486
27Jacob18376יעקב4182
27and do not18377ואל337
27be dismayed18378תחת3808
27O Israel18379ישראל5541
27because18380כי230
27here I am18381הנני4115
27saving you18382מושעך5436
27from afar18383מרחוק5354
27and18384ואת3407
27your seed18385זרעך4297
27out of [the] land18386מארץ4331
27[of] their captivity18387שבים4352
27and will return18388ושב3308
27Jacob18389יעקוב5188
27and be quiet18390ושקט4415
27and at ease18391ושאנן5407
27and no one18392ואין467
27makes [him] tremble18393מחריד5262
__________________
86226677
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
28you18394אתה3406
28do not18395אל231
28fear18396תירא4611
28My servant18397עבדי486
28Jacob18398יעקב4182
28declares18399נאם391
28the LORD18400יהוה426
28because18401כי230
28with you18402אתך3421
28I [am]18403אני361
28because18404כי230
28I will make18405אעשה4376
28a complete end18406כלה355
28of all18407בכל352
28the nations18408הגוים564
28[to] which18409אשר3501
28I have driven you18410הדחתיך6447
28there18411שמה3345
28and with you18412ואתך4427
28not18413לא231
28I will make18414אעשה4376
28a complete end18415כלה355
28and I correct you18416ויסרתיך7706
28[with] justice18417למשפט5459
28and [indeed]18418ונקה4161
28not18419לא231
28I will hold you innocent18420אנקך4171
__________________
96276232
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Totals chapter 46158640293270
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Total chapters 1-4671667184204567955
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Hebrew letters chapter 46 1586
Hebrew words chapter 46 402
to top