Jeremiah 20 (OT book #24 … OT chapter #765)

VsJer 20 (English)Word # JerHebrew# of letters# of wordsNumeric value
1and7100וישמע5426
1Pashhur7101פשחור5594
1son7102בן252
1[of] Immer7103אמר3241
1the priest7104הכהן480
1and he [was]7105והוא418
1[chief] overseer7106פקיד4194
17107נגיד467
1in [the] house7108בבית4414
1[of] the LORD7109יהוה426
17110את2401
1[he heard] Jeremiah7111ירמיהו6271
1prophesying7112נבא353
17113את2401
1[these] words7114הדברים6261
17115האלה441
__________________
62163540
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
2and7116ויכה441
2Pashhur7117פשחור5594
27118את2401
2[struck] Jeremiah7119ירמיהו6271
2the prophet7120הנביא568
2and he [put]7121ויתן4466
2him7122אתו3407
2in7123על2100
2the stocks7124המהפכת6550
2that [were]7125אשר3501
2at [the upper] gate7126בשער4572
2[of] Benjamin7127בנימן5152
27128העליון6171
2that [was]7129אשר3501
2by [the] house7130בבית4414
2[of] the LORD7131יהוה426
__________________
66165235
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
3and it was7132ויהי431
3 on [the] next day7133ממחרת5688
3and7134ויצא4107
3Pashhur7135פשחור5594
37136את2401
3[took out] Jeremiah7137ירמיהו6271
3from7138מן290
3the stocks7139המהפכת6550
3and [Jeremiah] said7140ויאמר5257
3to him7141אליו447
37142ירמיהו6271
3not7143לא231
3Pashhur7144פשחור5594
37145קרא3301
3the LORD [has called]7146יהוה426
3your name7147שמך3360
3[but]7148כי230
3[instead]7149אם241
3Magor7150מגור4249
3Missabib7151מסביב5114
__________________
79205053
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
4because7152כי230
4so7153כה225
4said7154אמר3241
4the LORD7155יהוה426
4here I am7156הנני4115
4[going to make] you7157נתנך4520
4a terror7158למגור5279
4to yourself7159לך250
4and to all7160ולכל486
4who love you7161אהביך538
4and they will fall7162ונפלו5172
4by [the] sword7163בחרב4212
4[of] their enemies7164איביהם668
4and your eyes7165ועיניך6166
4see [it]7166ראות4607
4and7167ואת3407
4all7168כל250
4Judah7169יהודה530
4I will give7170אתן3451
4into [the] hand7171ביד316
4[of] a king7172מלך390
4[of] Babylon7173בבל334
4and he will take them as exiles7174והגלם584
4to Babylon7175בבלה439
4and will smite them7176והכם471
4with [the] sword7177בחרב4212
__________________
99264119
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
5and I will give7178ונתתי5866
57179את2401
5all7180כל250
5[the] treasure7181חסן3118
5[of this] city7182העיר4285
57183הזאת4413
5and7184ואת3407
5all7185כל250
5its produce7186יגיעה598
5and7187ואת3407
5all7188כל250
5its precious items7189יקרה4315
5and7190ואת3407
5all7191כל250
5[the] treasures7192אוצרות6703
5[of] kings7193מלכי4100
5[of] Judah7194יהודה530
5I will give7195אתן3451
5into [the] hand7196ביד316
5[of] their enemies7197איביהם668
5and they will plunder them7198ובזזום668
5and will seize them7199ולקחום6190
5and will bring them7200והביאום770
5to Babylon7201בבלה439
__________________
94245652
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
6and you7202ואתה4412
6Pashhur7203פשחור5594
6and all7204וכל356
6who dwell7205ישבי4322
6[in] your house7206ביתך4432
6will go7207תלכו4456
6into captivity7208בשבי4314
6and [to] Babylon7209ובבל440
6you will come7210תבוא4409
6and there7211ושם3346
6you will die7212תמות4846
6and there7213ושם3346
6you will be buried7214תקבר4702
6you7215אתה3406
6and all7216וכל356
6who love you7217אהביך538
6[to] whom7218אשר3501
6you prophesied7219נבאת4453
6to them7220להם375
6falsely7221בשקר4602
__________________
75207406
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
7You persuaded me7222פתיתני6950
7O LORD7223יהוה426
7and I was persuaded7224ואפת4487
7You are stronger than I7225חזקתני6575
7and You have prevailed7226ותוכל5462
7I have become7227הייתי5435
7a laughing stock7228לשחוק5444
7all7229כל250
7day [long]7230היום461
7everyone7231כלה355
7mocks7232לעג3103
7me7233לי240
__________________
49123688
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
8because7234כי230
8as often as7235מדי354
8I may speak7236אדבר4207
8I would cry out7237אזעק4178
8violence7238חמס3108
8and ruin7239ושד3310
8I would [declare]7240אקרא4302
8because7241כי230
8was7242היה320
8[the] word7243דבר3206
8[of] the LORD7244יהוה426
8for me7245לי240
8for reproach7246לחרפה5323
8and for derision7247ולקלס5226
8all7248כל250
8day [long]7249היום461
__________________
53162171
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
9and [if] I say7250ואמרתי6657
9not7251לא231
9I will [mention] Him7252אזכרנו6284
9and not7253ולא337
9I will speak7254אדבר4207
9anymore7255עוד380
9in His name7256בשמו4348
9and it becomes7257והיה426
9in my heart7258בלבי444
9like a fire7259כאש3321
9it burns7260בערת4672
9shut up7261עצר3360
9in my bones7262בעצמתי6612
9and I am weary7263ונלאיתי7507
9[of] containing [it]7264כלכל4100
9and not7265ולא337
9I will be able7266אוכל457
__________________
70174380
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
10because7267כי230
10I have heard7268שמעתי5820
10whispering7269דבת3406
10[of] many7270רבים4252
10terror7271מגור4249
10all around7272מסביב5114
10denounce him7273הגידו528
10and let us denounce him7274ונגידנו7129
10every7275כל250
10man7276אנוש4357
10[my trusted friends]7277שלומי5386
10watched7278שמרי4550
10[for] my stumbling7279צלעי4200
10perhaps7280אולי447
10he will be deceived7281יפתה4495
10and we may prevail7282ונוכלה6117
10against him7283לו236
10and take7284ונקחה5169
10our vengeance7285נקמתנו6646
10on him7286ממנו4136
__________________
85205217
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
11and the LORD7287ויהוה532
11[is] with me7288אותי4417
11like a mighty man7289כגבור5231
11an awesome one7290עריץ4370
117291על2100
11[therefore]7292כן270
11those who persecute me7293רדפי4294
11will stumble7294יכשלו5366
11and not7295ולא337
11they will prevail7296יכלו466
11being put to [much] shame7297בשו3308
117298מאד345
11because7299כי230
11not7300לא231
11they have succeeded7301השכילו6371
11a disgrace7302כלמת4490
11forever7303עולם4146
11not7304לא231
11it will be forgotten7305תשכח4728
__________________
68194163
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
12and the LORD7306ויהוה532
12[of] hosts7307צבאות5499
12who tests7308בחן360
12[the] righteous7309צדיק4204
12who sees7310ראה3206
12[the inward parts]7311כליות5466
12and [the] heart7312ולב338
12I will see7313אראה4207
12Your vengeance7314נקמתך5610
12on them7315מהם385
12because7316כי230
12to You7317אליך461
12I have made known7318גליתי5453
127319את2401
12my cause7320ריבי4222
__________________
57153574
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
13sing7321שירו4516
13to the LORD7322ליהוה556
13praise7323הללו471
137324את2401
13the LORD7325יהוה426
13because7326כי230
13He has delivered7327הציל4135
137328את2401
13[the] soul7329נפש3430
13[of the] poor7330אביון569
13out of [the] hand7331מיד354
13of those who do evil7332מרעים5360
__________________
43122549
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
14cursed [be]7333ארור4407
14the day7334היום461
14that7335אשר3501
14I was born7336ילדתי5454
147337בו28
14[the] day7338יום356
14that7339אשר3501
147340ילדתני6504
14my mother [bore me]7341אמי351
14do not7342אל231
14let it be7343יהי325
14blessed7344ברוך4228
__________________
42122827
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
15[let be] cursed7345ארור4407
15the man7346האיש4316
15who7347אשר3501
15bore news7348בשר3502
157349את2401
15[to] my father7350אבי313
15saying7351לאמר4271
15[a son] has been born7352ילד344
15to you7353לך250
157354בן252
15a male7355זכר3227
15[indeed]7356שמח3348
15he made him rejoice7357שמחהו5359
__________________
41133491
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
16and may be7358והיה426
16[that] man7359האיש4316
167360ההוא417
16like cities7361כערים5340
16that7362אשר3501
167363הפך3105
16the LORD [has overthrown]7364יהוה426
16and not7365ולא337
16[He relented]7366נחם398
16and let him hear7367ושמע4416
16an outcry7368זעקה4182
16in [the] morning7369בבקר4304
16and an alarm7370ותרועה6687
16at7371בעת3472
16noon7372צהרים5345
__________________
59153872
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
17that7373אשר3501
17not7374לא231
17He put me to death7375מותתני6906
17from [the] womb7376מרחם4288
17and [my mother] would have been7377ותהי4421
17for me7378לי240
177379אמי351
17my grave7380קברי4312
17and her womb7381ורחמה5259
17pregnant7382הרת3605
17forever7383עולם4146
__________________
40113560
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
18why7384למה375
18[is] this7385זה212
18[that] from a womb7386מרחם4288
18I went forth7387יצאתי5511
18to see7388לראות5637
18trouble7389עמל3140
18and sorrow7390ויגון575
18and [my days] consumed7391ויכלו572
18in shame7392בבשת4704
187393ימי360
__________________
39102574
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Totals chapter 20112129473071
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Total chapters 1-202873873931862185
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Hebrew letters chapter 20 1121
Hebrew words chapter 20 294
to top