Vs | Isa 8 (English) | Word # Isa | Hebrew | # of letters | # of words | Numeric value |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | and said | 1869 | ויאמר | 5 | 257 | |
1 | the LORD | 1870 | יהוה | 4 | 26 | |
1 | to me | 1871 | אלי | 3 | 41 | |
1 | take | 1872 | קח | 2 | 108 | |
1 | for yourself | 1873 | לך | 2 | 50 | |
1 | [a large] tablet | 1874 | גליון | 5 | 99 | |
1 | 1875 | גדול | 4 | 43 | ||
1 | and write | 1876 | וכתב | 4 | 428 | |
1 | on it | 1877 | עליו | 4 | 116 | |
1 | with a stylus | 1878 | בחרט | 4 | 219 | |
1 | [of] man | 1879 | אנוש | 4 | 357 | |
1 | to Maher | 1880 | למהר | 4 | 275 | |
1 | Shalal | 1881 | שלל | 3 | 360 | |
1 | Hash | 1882 | חש | 2 | 308 | |
1 | Baz | 1883 | בז | 2 | 9 | |
______ | ____ | ________ | ||||
52 | 15 | 2696 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
2 | and call [to] witness | 1884 | ואעידה | 6 | 96 | |
2 | for Me | 1885 | לי | 2 | 40 | |
2 | [faithful] witnesses | 1886 | עדים | 4 | 124 | |
2 | 1887 | נאמנים | 6 | 191 | ||
2 | 1888 | את | 2 | 401 | ||
2 | Uriah | 1889 | אוריה | 5 | 222 | |
2 | the priest | 1890 | הכהן | 4 | 80 | |
2 | and | 1891 | ואת | 3 | 407 | |
2 | Zechariah | 1892 | זכריהו | 6 | 248 | |
2 | son | 1893 | בן | 2 | 52 | |
2 | [of] Jeberechiah | 1894 | יברכיהו | 7 | 253 | |
______ | ____ | ________ | ||||
47 | 11 | 2114 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
3 | and I drew close | 1895 | ואקרב | 5 | 309 | |
3 | to | 1896 | אל | 2 | 31 | |
3 | the prophetess | 1897 | הנביאה | 6 | 73 | |
3 | and she conceived | 1898 | ותהר | 4 | 611 | |
3 | and she bore | 1899 | ותלד | 4 | 440 | |
3 | a son | 1900 | בן | 2 | 52 | |
3 | and said | 1901 | ויאמר | 5 | 257 | |
3 | the LORD | 1902 | יהוה | 4 | 26 | |
3 | to me | 1903 | אלי | 3 | 41 | |
3 | call | 1904 | קרא | 3 | 301 | |
3 | his name | 1905 | שמו | 3 | 346 | |
3 | Maher | 1906 | מהר | 3 | 245 | |
3 | Shalal | 1907 | שלל | 3 | 360 | |
3 | Hash | 1908 | חש | 2 | 308 | |
3 | Baz | 1909 | בז | 2 | 9 | |
______ | ____ | ________ | ||||
51 | 15 | 3409 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
4 | because | 1910 | כי | 2 | 30 | |
4 | before | 1911 | בטרם | 4 | 251 | |
4 | 1912 | ידע | 3 | 84 | ||
4 | the youth [knows how] | 1913 | הנער | 4 | 325 | |
4 | to call | 1914 | קרא | 3 | 301 | |
4 | my father | 1915 | אבי | 3 | 13 | |
4 | and my mother | 1916 | ואמי | 4 | 57 | |
4 | 1917 | ישא | 3 | 311 | ||
4 | 1918 | את | 2 | 401 | ||
4 | [the] wealth | 1919 | חיל | 3 | 48 | |
4 | [of] Damascus | 1920 | דמשק | 4 | 444 | |
4 | and | 1921 | ואת | 3 | 407 | |
4 | [the] spoil | 1922 | שלל | 3 | 360 | |
4 | [of] Samaria | 1923 | שמרון | 5 | 596 | |
4 | [will be carried away] before | 1924 | לפני | 4 | 170 | |
4 | a king | 1925 | מלך | 3 | 90 | |
4 | [of] Assyria | 1926 | אשור | 4 | 507 | |
______ | ____ | ________ | ||||
57 | 17 | 4395 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
5 | and continued | 1927 | ויסף | 4 | 156 | |
5 | the LORD | 1928 | יהוה | 4 | 26 | |
5 | He spoke | 1929 | דבר | 3 | 206 | |
5 | to me | 1930 | אלי | 3 | 41 | |
5 | again | 1931 | עוד | 3 | 80 | |
5 | saying | 1932 | לאמר | 4 | 271 | |
______ | ____ | ________ | ||||
21 | 6 | 780 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
6 | therefore | 1933 | יען | 3 | 130 | |
6 | because | 1934 | כי | 2 | 30 | |
6 | 1935 | מאס | 3 | 101 | ||
6 | [this] people [has rejected] | 1936 | העם | 3 | 115 | |
6 | 1937 | הזה | 3 | 17 | ||
6 | 1938 | את | 2 | 401 | ||
6 | [the] waters | 1939 | מי | 2 | 50 | |
6 | of Shiloah | 1940 | השלח | 4 | 343 | |
6 | those going | 1941 | ההלכים | 6 | 110 | |
6 | slowly | 1942 | לאט | 3 | 40 | |
6 | and rejoice | 1943 | ומשוש | 5 | 652 | |
6 | 1944 | את | 2 | 401 | ||
6 | [in] Rezin | 1945 | רצין | 4 | 350 | |
6 | and a son | 1946 | ובן | 3 | 58 | |
6 | [of] Remaliah | 1947 | רמליהו | 6 | 291 | |
______ | ____ | ________ | ||||
51 | 15 | 3089 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
7 | and therefore | 1948 | ולכן | 4 | 106 | |
7 | see | 1949 | הנה | 3 | 60 | |
7 | [the] Lord | 1950 | אדני | 4 | 65 | |
7 | brings up | 1951 | מעלה | 4 | 145 | |
7 | over them | 1952 | עליהם | 5 | 155 | |
7 | 1953 | את | 2 | 401 | ||
7 | water | 1954 | מי | 2 | 50 | |
7 | of a river | 1955 | הנהר | 4 | 260 | |
7 | strong | 1956 | העצומים | 7 | 261 | |
7 | and abundant | 1957 | והרבים | 6 | 263 | |
7 | 1958 | את | 2 | 401 | ||
7 | [the] king | 1959 | מלך | 3 | 90 | |
7 | [of] Assyria | 1960 | אשור | 4 | 507 | |
7 | and | 1961 | ואת | 3 | 407 | |
7 | all | 1962 | כל | 2 | 50 | |
7 | his glory | 1963 | כבודו | 5 | 38 | |
7 | and it will go up | 1964 | ועלה | 4 | 111 | |
7 | over | 1965 | על | 2 | 100 | |
7 | all | 1966 | כל | 2 | 50 | |
7 | its channels | 1967 | אפיקיו | 6 | 207 | |
7 | and it will go | 1968 | והלך | 4 | 61 | |
7 | over | 1969 | על | 2 | 100 | |
7 | all | 1970 | כל | 2 | 50 | |
7 | its banks | 1971 | גדותיו | 6 | 429 | |
______ | ____ | ________ | ||||
88 | 24 | 4367 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
8 | and it will pass through | 1972 | וחלף | 4 | 124 | |
8 | into Judah | 1973 | ביהודה | 6 | 32 | |
8 | overflowing | 1974 | שטף | 3 | 389 | |
8 | and it will pass over | 1975 | ועבר | 4 | 278 | |
8 | [reaching] as far as | 1976 | עד | 2 | 74 | |
8 | [the] neck | 1977 | צואר | 4 | 297 | |
8 | 1978 | יגיע | 4 | 93 | ||
8 | and | 1979 | והיה | 4 | 26 | |
8 | [the] spread | 1980 | מטות | 4 | 455 | |
8 | [of] its wings | 1981 | כנפיו | 5 | 166 | |
8 | filling | 1982 | מלא | 3 | 71 | |
8 | [the] breadth | 1983 | רחב | 3 | 210 | |
8 | [of] your land | 1984 | ארצך | 4 | 311 | |
8 | Immanu | 1985 | עמנו | 4 | 166 | |
8 | El | 1986 | אל | 2 | 31 | |
______ | ____ | ________ | ||||
56 | 15 | 2723 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
9 | do evil | 1987 | רעו | 3 | 276 | |
9 | O peoples | 1988 | עמים | 4 | 160 | |
9 | and be shattered | 1989 | וחתו | 4 | 420 | |
9 | and give ear | 1990 | והאזינו | 7 | 85 | |
9 | all | 1991 | כל | 2 | 50 | |
9 | from a far | 1992 | מרחקי | 5 | 358 | |
9 | land | 1993 | ארץ | 3 | 291 | |
9 | gird yourselves | 1994 | התאזרו | 6 | 619 | |
9 | and be shattered | 1995 | וחתו | 4 | 420 | |
9 | gird yourselves | 1996 | התאזרו | 6 | 619 | |
9 | and be shattered | 1997 | וחתו | 4 | 420 | |
______ | ____ | ________ | ||||
48 | 11 | 3718 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
10 | they advise | 1998 | עצו | 3 | 166 | |
10 | counsel | 1999 | עצה | 3 | 165 | |
10 | and may it be frustrated | 2000 | ותפר | 4 | 686 | |
10 | they speak | 2001 | דברו | 4 | 212 | |
10 | a word | 2002 | דבר | 3 | 206 | |
10 | and not | 2003 | ולא | 3 | 37 | |
10 | it will arise | 2004 | יקום | 4 | 156 | |
10 | because | 2005 | כי | 2 | 30 | |
10 | 2006 | עמנו | 4 | 166 | ||
10 | God [is with us] | 2007 | אל | 2 | 31 | |
______ | ____ | ________ | ||||
32 | 10 | 1855 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
11 | because | 2008 | כי | 2 | 30 | |
11 | this | 2009 | כה | 2 | 25 | |
11 | said | 2010 | אמר | 3 | 241 | |
11 | the LORD | 2011 | יהוה | 4 | 26 | |
11 | to me | 2012 | אלי | 3 | 41 | |
11 | [with] strength | 2013 | כחזקת | 5 | 535 | |
11 | of hand | 2014 | היד | 3 | 19 | |
11 | and He warned me | 2015 | ויסרני | 6 | 336 | |
11 | from walking | 2016 | מלכת | 4 | 490 | |
11 | in [the] way | 2017 | בדרך | 4 | 226 | |
11 | [of this] people | 2018 | העם | 3 | 115 | |
11 | 2019 | הזה | 3 | 17 | ||
11 | saying | 2020 | לאמר | 4 | 271 | |
______ | ____ | ________ | ||||
46 | 13 | 2372 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
12 | not | 2021 | לא | 2 | 31 | |
12 | you will say | 2022 | תאמרון | 6 | 697 | |
12 | [it is] a conspiracy | 2023 | קשר | 3 | 600 | |
12 | concerning everything | 2024 | לכל | 3 | 80 | |
12 | that | 2025 | אשר | 3 | 501 | |
12 | 2026 | יאמר | 4 | 251 | ||
12 | [this] people [may say] | 2027 | העם | 3 | 115 | |
12 | 2028 | הזה | 3 | 17 | ||
12 | [is] a conspiracy | 2029 | קשר | 3 | 600 | |
12 | and | 2030 | ואת | 3 | 407 | |
12 | his fear | 2031 | מוראו | 5 | 253 | |
12 | not | 2032 | לא | 2 | 31 | |
12 | you will fear | 2033 | תיראו | 5 | 617 | |
12 | and not | 2034 | ולא | 3 | 37 | |
12 | you will dread | 2035 | תעריצו | 6 | 776 | |
______ | ____ | ________ | ||||
54 | 15 | 5013 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
13 | 2036 | את | 2 | 401 | ||
13 | the LORD | 2037 | יהוה | 4 | 26 | |
13 | [of] hosts | 2038 | צבאות | 5 | 499 | |
13 | He | 2039 | אתו | 3 | 407 | |
13 | you will regard as holy | 2040 | תקדישו | 6 | 820 | |
13 | and He | 2041 | והוא | 4 | 18 | |
13 | [is] your fear | 2042 | מוראכם | 6 | 307 | |
13 | and He | 2043 | והוא | 4 | 18 | |
13 | [is] your dread | 2044 | מערצכם | 6 | 460 | |
______ | ____ | ________ | ||||
40 | 9 | 2956 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
14 | and He will become | 2045 | והיה | 4 | 26 | |
14 | a sanctuary | 2046 | למקדש | 5 | 474 | |
14 | and a stone | 2047 | ולאבן | 5 | 89 | |
14 | [of] striking | 2048 | נגף | 3 | 133 | |
14 | and a rock | 2049 | ולצור | 5 | 332 | |
14 | [of] stumbling | 2050 | מכשול | 5 | 396 | |
14 | for both | 2051 | לשני | 4 | 390 | |
14 | houses | 2052 | בתי | 3 | 412 | |
14 | [of] Israel | 2053 | ישראל | 5 | 541 | |
14 | a trap | 2054 | לפח | 3 | 118 | |
14 | and a snare | 2055 | ולמוקש | 6 | 482 | |
14 | for inhabitants | 2056 | ליושב | 5 | 348 | |
14 | [of] Jerusalem | 2057 | ירושלם | 6 | 586 | |
______ | ____ | ________ | ||||
59 | 13 | 4327 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
15 | and [many] will stumble | 2058 | וכשלו | 5 | 362 | |
15 | among them | 2059 | בם | 2 | 42 | |
15 | 2060 | רבים | 4 | 252 | ||
15 | and they will fall | 2061 | ונפלו | 5 | 172 | |
15 | and be broken | 2062 | ונשברו | 6 | 564 | |
15 | and they will be snared | 2063 | ונוקשו | 6 | 468 | |
15 | and seized | 2064 | ונלכדו | 6 | 116 | |
______ | ____ | ________ | ||||
34 | 7 | 1976 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
16 | bind up | 2065 | צור | 3 | 296 | |
16 | the testimony | 2066 | תעודה | 5 | 485 | |
16 | seal | 2067 | חתום | 4 | 454 | |
16 | [the] Law | 2068 | תורה | 4 | 611 | |
16 | among My disciples | 2069 | בלמדי | 5 | 86 | |
______ | ____ | ________ | ||||
21 | 5 | 1932 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
17 | and I will wait | 2070 | וחכיתי | 6 | 454 | |
17 | for the LORD | 2071 | ליהוה | 5 | 56 | |
17 | who hides | 2072 | המסתיר | 6 | 715 | |
17 | His face | 2073 | פניו | 4 | 146 | |
17 | from [the] house | 2074 | מבית | 4 | 452 | |
17 | [of] Jacob | 2075 | יעקב | 4 | 182 | |
17 | and I will hope | 2076 | וקויתי | 6 | 532 | |
17 | in Him | 2077 | לו | 2 | 36 | |
______ | ____ | ________ | ||||
37 | 8 | 2573 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
18 | behold | 2078 | הנה | 3 | 60 | |
18 | I am | 2079 | אנכי | 4 | 81 | |
18 | and the children | 2080 | והילדים | 7 | 105 | |
18 | whom | 2081 | אשר | 3 | 501 | |
18 | [the LORD] has given | 2082 | נתן | 3 | 500 | |
18 | to me | 2083 | לי | 2 | 40 | |
18 | 2084 | יהוה | 4 | 26 | ||
18 | for signs | 2085 | לאתות | 5 | 837 | |
18 | and for wonders | 2086 | ולמופתים | 8 | 612 | |
18 | in Israel | 2087 | בישראל | 6 | 543 | |
18 | from | 2088 | מעם | 3 | 150 | |
18 | the LORD | 2089 | יהוה | 4 | 26 | |
18 | [of] hosts | 2090 | צבאות | 5 | 499 | |
18 | who dwells | 2091 | השכן | 4 | 375 | |
18 | on Mount | 2092 | בהר | 3 | 207 | |
18 | Zion | 2093 | ציון | 4 | 156 | |
______ | ____ | ________ | ||||
68 | 16 | 4718 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
19 | and [when] | 2094 | וכי | 3 | 36 | |
19 | they will say | 2095 | יאמרו | 5 | 257 | |
19 | to you | 2096 | אליכם | 5 | 101 | |
19 | seek | 2097 | דרשו | 4 | 510 | |
19 | for | 2098 | אל | 2 | 31 | |
19 | the mediums | 2099 | האבות | 5 | 414 | |
19 | and for | 2100 | ואל | 3 | 37 | |
19 | the soothsayers | 2101 | הידענים | 7 | 189 | |
19 | those who whisper | 2102 | המצפצפים | 8 | 435 | |
19 | and those who mutter | 2103 | והמהגים | 7 | 109 | |
19 | should not | 2104 | הלוא | 4 | 42 | |
19 | a people | 2105 | עם | 2 | 110 | |
19 | for | 2106 | אל | 2 | 31 | |
19 | his God | 2107 | אלהיו | 5 | 52 | |
19 | he will seek | 2108 | ידרש | 4 | 514 | |
19 | on behalf of | 2109 | בעד | 3 | 76 | |
19 | the living | 2110 | החיים | 5 | 73 | |
19 | out of | 2111 | אל | 2 | 31 | |
19 | the dead | 2112 | המתים | 5 | 495 | |
______ | ____ | ________ | ||||
81 | 19 | 3543 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
20 | to [the] Law | 2113 | לתורה | 5 | 641 | |
20 | and to [the] testimony | 2114 | ולתעודה | 7 | 521 | |
20 | if | 2115 | אם | 2 | 41 | |
20 | not | 2116 | לא | 2 | 31 | |
20 | they will say | 2117 | יאמרו | 5 | 257 | |
20 | according to [this] word | 2118 | כדבר | 4 | 226 | |
20 | 2119 | הזה | 3 | 17 | ||
20 | [it is because] | 2120 | אשר | 3 | 501 | |
20 | not | 2121 | אין | 3 | 61 | |
20 | he [has] | 2122 | לו | 2 | 36 | |
20 | [the] dawn | 2123 | שחר | 3 | 508 | |
______ | ____ | ________ | ||||
39 | 11 | 2840 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
21 | and he will pass | 2124 | ועבר | 4 | 278 | |
21 | through it | 2125 | בה | 2 | 7 | |
21 | hard pressed | 2126 | נקשה | 4 | 455 | |
21 | and hungry | 2127 | ורעב | 4 | 278 | |
21 | and it will be | 2128 | והיה | 4 | 26 | |
21 | that | 2129 | כי | 2 | 30 | |
21 | he will hunger | 2130 | ירעב | 4 | 282 | |
21 | and he will be angry | 2131 | והתקצף | 6 | 681 | |
21 | and he will curse | 2132 | וקלל | 4 | 166 | |
21 | his king | 2133 | במלכו | 5 | 98 | |
21 | and his God | 2134 | ובאלהיו | 7 | 60 | |
21 | and he will turn | 2135 | ופנה | 4 | 141 | |
21 | [facing] upward | 2136 | למעלה | 5 | 175 | |
______ | ____ | ________ | ||||
55 | 13 | 2677 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
22 | and to | 2137 | ואל | 3 | 37 | |
22 | [the] earth | 2138 | ארץ | 3 | 291 | |
22 | he will look | 2139 | יביט | 4 | 31 | |
22 | and see | 2140 | והנה | 4 | 66 | |
22 | trouble | 2141 | צרה | 3 | 295 | |
22 | and darkness | 2142 | וחשכה | 5 | 339 | |
22 | gloom | 2143 | מעוף | 4 | 196 | |
22 | distress | 2144 | צוקה | 4 | 201 | |
22 | and [to] thick darkness | 2145 | ואפלה | 5 | 122 | |
22 | he is driven away | 2146 | מנדח | 4 | 102 | |
______ | ____ | ________ | ||||
39 | 10 | 1680 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
Totals chapter 8 | 1076 | 278 | 65753 | |||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
Total chapters 1-8 | 8563 | 2146 | 529135 | |||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
Hebrew letters chapter 8 | 1076 | |||||
Hebrew words chapter 8 | 278 |