Isaiah 36 (OT book #23 … OT chapter #715)

VsIsa 36 (English)Word # IsaHebrew# of letters# of wordsNumeric value
1and it was8522ויהי431
1in [the] four8523בארבע5275
1[and] tenth8524עשרה4575
1year8525שנה3355
1of King8526למלך4120
1Hezekiah8527חזקיהו6136
18528עלה3105
1Sennacherib8529סנחריב6330
1king8530מלך390
1[of] Assyria8531אשור4507
1[went up] against8532על2100
1all8533כל250
1[the fortified] cities8534ערי3280
1[of] Judah8535יהודה530
18536הבצרות6703
1and he seized them8537ויתפשם6836
__________________
66164523
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
2and8538וישלח5354
2[the] king8539מלך390
2[of] Assyria [sent]8540אשור4507
28541את2401
2Rab8542רב2202
2Shakeh8543שקה3405
2from Lachish8544מלכיש5400
2to Jerusalem8545ירושלמה7591
2to8546אל231
2King8547המלך495
2Hezekiah8548חזקיהו6136
2with a [vast] army8549בחיל450
28550כבד326
2and he stood8551ויעמד5130
2by [the] watercourse8552בתעלת5902
2of [the upper] pool8553הברכה5232
28554העליונה7176
2on [the] highway8555במסלת5532
2[to the] field8556שדה3309
2[of the] fuller8557כובס488
__________________
84205657
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
3and went out8558ויצא4107
3to him8559אליו447
3Eliakim8560אליקים6191
3son8561בן252
3[of] Hilkiah8562חלקיהו6159
3who [was]8563אשר3501
3over8564על2100
3the household8565הבית4417
3and Shebna8566ושבנא5359
3the scribe8567הספר4345
3and Joah8568ויואח531
3son8569בן252
3[of] Asaph8570אסף3141
3the recorder8571המזכיר6282
__________________
56142784
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
4and said 8572ויאמר5257
4to them8573אליהם586
4Rab8574רב2202
4Shakeh8575שקה3405
4say8576אמרו4247
4now8577נא251
4to8578אל231
4Hezekiah8579חזקיהו6136
4this8580כה225
4said8581אמר3241
4the [great] king8582המלך495
48583הגדול548
4[the] king8584מלך390
4[of] Assyria8585אשור4507
4what [is]8586מה245
4[this] confidence8587הבטחון680
48588הזה317
4[in] which8589אשר3501
4he trusts8590בטחת4419
__________________
68193483
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
5I say8591אמרתי5651
5surely8592אך221
5[only] a word8593דבר3206
5[of] lips8594שפתים5830
5[are your] plans8595עצה3165
5and might8596וגבורה6222
5for war8597למלחמה6153
5now8598עתה3475
5on8599על2100
5whom8600מי250
5have you trusted8601בטחת4419
5that8602כי230
5you rebel8603מרדת4644
5against me8604בי212
__________________
49143978
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
6here8605הנה360
6you have trusted8606בטחת4419
6in8607על2100
6[this crushed] staff8608משענת5860
6of reed8609הקנה4160
68610הרצוץ5391
68611הזה317
6in8612על2100
6Egypt8613מצרים5380
6that8614אשר3501
68615יסמך4130
6a man [may lean]8616איש3311
6on it8617עליו4116
6and it will come8618ובא39
6into his palm8619בכפו4108
6and pierce it8620ונקבה5163
6this8621כן270
6[is] Pharaoh8622פרעה4355
6king8623מלך390
6[of] Egypt8624מצרים5380
6to all8625לכל380
6who rely8626הבטחים674
6on him8627עליו4116
__________________
86234990
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
7and because8628וכי336
7you may say8629תאמר4641
7to me8630אלי341
7in8631אל231
7the LORD8632יהוה426
7our God8633אלהינו6102
7we trust8634בטחנו575
7is it not8635הלוא442
7He8636הוא312
7[of] whom8637אשר3501
78638הסיר4275
7Hezekiah8639חזקיהו6136
78640את2401
7[has removed] His high places8641במתיו5458
7and8642ואת3407
7His altars8643מזבחתיו7473
7and he has said8644ויאמר5257
7to Judah8645ליהודה660
7and to Jerusalem8646ולירושלם8622
7before8647לפני4170
7[this] altar8648המזבח562
78649הזה317
7you will bow down8650תשתחוו61120
__________________
101235965
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
8and now8651ועתה4481
8make a pledge8652התערב5677
8please8653נא251
88654את2401
8[with] my lord8655אדני465
8the king8656המלך495
8[of] Assyria8657אשור4507
8and I will give8658ואתנה5462
8to you8659לך250
8two thousand8660אלפים5161
8horses8661סוסים5176
8if8662אם241
8you are able8663תוכל4456
8to [place]8664לתת3830
8for yourself8665לך250
8riders8666רכבים5272
8on them8667עליהם5155
__________________
63174930
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
9and how8668ואיך437
9can you turn away8669תשיב4712
98670את2401
9[the] face8671פני3140
9[of even one] governor8672פחת3488
98673אחד313
9[of the least of the] servants8674עבדי486
9[of] my lord8675אדני465
98676הקטנים6214
9and entrust8677ותבטח5425
9yourself8678לך250
9to8679על2100
9Egypt8680מצרים5380
9for chariots8681לרכב4252
9and for horsemen8682ולפרשים7666
__________________
58154029
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
10and now8683ועתה4481
10have [I come up] without8684המבלעדי7161
10the LORD8685יהוה426
108686עליתי5520
10against8687על2100
10[this] land8688הארץ4296
108689הזאת4413
10to destroy it8690להשחיתה7758
10the LORD8691יהוה426
10said8692אמר3241
10to me8693אלי341
10go up8694עלה3105
10to8695אל231
10[this] land8696הארץ4296
108697הזאת4413
10and destroy it8698והשחיתה7734
__________________
67164642
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
11and said8699ויאמר5257
11Eliakim8700אליקים6191
11and Shebna8701ושבנא5359
11and Joah8702ויואח531
11to8703אל231
11Rab8704רב2202
11Shakeh8705שקה3405
11speak8706דבר3206
11please8707נא251
11to8708אל231
11your servants8709עבדיך5106
11[in] Aramaic8710ארמית5651
11because8711כי230
118712שמעים5460
11we [understand]8713אנחנו5115
11and do not8714ואל337
11speak8715תדבר4606
11to us8716אלינו597
11[in] Hebrew8717יהודית6435
11in [the] ears8718באזני570
11[of] the people8719העם3115
11who [are]8720אשר3501
11on8721על2100
11the wall8722החומה564
__________________
93245151
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
12and said8723ויאמר5257
12Rab8724רב2202
12Shakeh8725שקה3405
12has [only] to8726האל336
12your master8727אדניך585
12and to you8728ואליך567
128729שלחני5398
12my master [sent me]8730אדני465
12to speak8731לדבר4236
128732את2401
12[these] words8733הדברים6261
128734האלה441
12has he not [sent]8735הלא336
12to8736על2100
12the men8737האנשים6406
12who sit8738הישבים6367
12on8739על2100
12the wall8740החומה564
12[condemned] to eat8741לאכל481
128742את2401
12their dung8743חראיהם6264
12and to drink8744ולשתות61142
128745את2401
12their urine8746שיניהם6415
12with you8747עמכם4170
__________________
102256401
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
13and8748ויעמד5130
13Rab8749רב2202
13Shakeh8750שקה3405
13[stood] and he called8751ויקרא5317
13in a [loud] voice8752בקול4138
138753גדול443
13[in] Hebrew8754יהודית6435
13and he said8755ויאמר5257
13hear8756שמעו4416
138757את2401
13[the] words8758דברי4216
13of [the great] king8759המלך495
138760הגדול548
13[the] king8761מלך390
13[of] Assyria8762אשור4507
__________________
60153700
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
14so8763כה225
14said8764אמר3241
14the king8765המלך495
14do not8766אל231
14let [Hezekiah] deceive8767ישא3311
14you8768לכם390
148769חזקיהו6136
14because8770כי230
14not8771לא231
14is he able8772יוכל466
14to deliver8773להציל5165
14you8774אתכם4461
__________________
40121682
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
15and do not8775ואל337
15let [Hezekiah] make [you] trust8776יבטח429
158777אתכם4461
158778חזקיהו6136
15in8779אל231
15the LORD8780יהוה426
15saying8781לאמר4271
15[surely]8782הצל3125
158783יצילנו6196
15the LORD [will deliver us]8784יהוה426
15not8785לא231
15will be given8786תנתן4900
15[this] city8787העיר4285
158788הזאת4413
15into [the] hand8789ביד316
15[of the] king8790מלך390
15[of] Assyria8791אשור4507
__________________
64173580
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
16do not8792אל231
16listen8793תשמעו5816
16to8794אל231
16Hezekiah8795חזקיהו6136
16because8796כי230
16this8797כה225
16said8798אמר3241
16the king8799המלך495
16[of] Assyria8800אשור4507
16make [peace]8801עשו3376
16with me8802אתי3411
168803ברכה4227
16and come forth8804וצאו4103
16to me8805אלי341
16and will eat8806ואכלו563
16[each] man8807איש3311
16[from] his vine8808גפנו4139
16and [each] man8809ואיש4317
16from his fig tree8810תאנתו5857
16and will drink8811ושתו4712
16[each] man8812איש3311
16water8813מי250
16[from] his cistern8814בורו4214
__________________
81236044
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
17until8815עד274
17I come8816באי313
17and I will take8817ולקחתי6554
17you8818אתכם4461
17to8819אל231
17a land8820ארץ3291
17like your land8821כארצכם6371
17a land8822ארץ3291
17[of] grain8823דגן357
17and new wine8824ותירוש6922
17a land8825ארץ3291
17[of] bread8826לחם378
17and vineyards8827וכרמים6316
__________________
50133750
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
18lest8828פן2130
18[Hezekiah] may entice8829יסית4480
18you8830אתכם4461
188831חזקיהו6136
18saying8832לאמר4271
18the LORD8833יהוה426
18will deliver us8834יצילנו6196
18have8835ההצילו6146
18gods8836אלהי446
18[of] the nations8837הגוים564
18[delivered] a man8838איש3311
188839את2401
18[of] its land8840ארצו4297
18out of [the] hand8841מיד354
18[of the] king8842מלך390
18[of] Assyria8843אשור4507
__________________
64163616
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
19where are8844איה316
19[the] gods8845אלהי446
19[of] Hamath8846חמת3448
19and Arpad8847וארפד5291
19where are8848איה316
19[the] gods8849אלהי446
19[of] Sepharvaim8850ספרוים6396
19and [when]8851וכי336
19have they delivered8852הצילו5141
198853את2401
19Samaria8854שמרון5596
19out of my hand8855מידי464
__________________
47122497
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
20who8856מי250
20among all8857בכל352
20gods8858אלהי446
20of [these] lands8859הארצות6702
208860האלה441
208861אשר3501
20have delivered8862הצילו5141
208863את2401
20their land8864ארצם4331
20out of my hand8865מידי464
20that8866כי230
208867יציל4140
20the LORD [will deliver]8868יהוה426
208869את2401
20Jerusalem8870ירושלם6586
20out of my hand8871מידי464
__________________
59163576
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
21and they were silent8872ויחרישו7540
21and not8873ולא337
21they answered8874ענו3126
21him8875אתו3407
21a word8876דבר3206
21because8877כי230
21[the] commands8878מצות4536
21[of] the king8879המלך495
21were8880היא316
21to say8881לאמר4271
21not8882לא231
21you will answer him8883תענהו5531
__________________
43122826
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
22and came8884ויבא419
22Eliakim8885אליקים6191
22son8886בן252
22[of] Hilkiah8887חלקיהו6159
22who [was]8888אשר3501
22over8889על2100
22the household8890הבית4417
22and Shebna8891ושבנא5359
22the scribe8892הסופר5351
22and Joah8893ויואח531
22son8894בן252
22[of] Asaph8895אסף3141
22the recorder8896המזכיר6282
22to8897אל231
22Hezekiah8898חזקיהו6136
22[with] torn8899קרועי5386
22garments8900בגדים559
22and they told8901ויגידו639
22to him8902לו236
228903את2401
22[the] words8904דברי4216
22[of] Rab8905רב2202
22Shakeh8906שקה3405
__________________
90234566
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Totals chapter 36149138592370
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Totals chapters 1-363494989062184345
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Hebrew letters chapter 36 1491
Hebrew words chapter 36 385
to top