Genesis 15 (OT book #1 … OT chapter #15)

VsGen 15 (English)Word # GenHebrew# of letters# of wordsNumeric value
1after4644אחר3209
1[these] matters4645הדברים6261
14646האלה441
1was4647היה320
1[the] word4648דבר3206
1[of] the LORD4649יהוה426
1to4650אל231
1Abram4651אברם4243
1in a vision4652במחזה562
1saying4653לאמר4271
1do not4654אל231
1be afraid4655תירא4611
1Abram4656אברם4243
1I am4657אנכי481
1a shield4658מגן393
1for you4659לך250
1your reward4660שכרך4540
14661הרבה4212
1very [great]4662מאד345
__________________
68193276
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
2and said4663ויאמר5257
2Abram4664אברם4243
2my Lord4665אדני465
2the LORD4666יהוה426
2what4667מה245
2will You give4668תתן3850
2to me4669לי240
2and I am4670ואנכי587
2going4671הולך461
2childless4672ערירי5490
2and [one born in my house]4673ובן358
2[the] heir4674משק3440
2[of] my house4675ביתי4422
2he [is]4676הוא312
2[of] Damascus4677דמשק4444
2Eliezer4678אליעזר6318
__________________
61163858
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
3and said4679ויאמר5257
3Abram4680אברם4243
3see4681הן255
3to me4682לי240
3not4683לא231
3You have given4684נתתה4855
3a seed4685זרע3277
3and here4686והנה466
3[one born]4687בן252
3[in] my household4688ביתי4422
3will be [my] heir4689יורש4516
34690אתי3411
__________________
39123225
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
4and here4691והנה466
4[the] word4692דבר3206
4[of] the LORD4693יהוה426
4[came] to him4694אליו447
4saying4695לאמר4271
4not4696לא231
4shall be your heir4697יירשך5540
4this [one]4698זה212
4[but]4699כי230
4[rather]4700אם241
4[one] who4701אשר3501
4went out4702יצא3101
4from your body4703ממעיך5180
4he4704הוא312
4shall be your heir4705יירשך5540
__________________
51152604
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
5and He took4706ויוצא5113
5him4707אתו3407
5outside4708החוצה5114
5and He said4709ויאמר5257
5look4710הבט316
5now4711נא251
5to the heavens4712השמימה6400
5and number4713וספר4346
5the stars4714הכוכבים7103
5if4715אם241
5you are able4716תוכל4456
5to number4717לספר4370
5them4718אתם3441
5and He said4719ויאמר5257
5to him4720לו236
5so4721כה225
5shall be4722יהיה430
5your seed4723זרעך4297
__________________
70183760
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
6and he believed4724והאמן5102
6the LORD4725ביהוה528
6and He accounted it4726ויחשבה6331
6to him4727לו236
6[for] righteousness4728צדקה4199
__________________
225696
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
7and He said4729ויאמר5257
7to him4730אליו447
7I [am]4731אני361
7the LORD4732יהוה426
7who4733אשר3501
7took you out4734הוצאתיך7532
7from Ur4735מאור4247
7[of the] Chaldeans4736כשדים5374
7to give4737לתת3830
7to you4738לך250
74739את2401
7[this] land4740הארץ4296
74741הזאת4413
7to possess it4742לרשתה5935
__________________
55144970
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
8and he said4743ויאמר5257
8my Lord4744אדני465
8the LORD4745יהוה426
8in what [way]4746במה347
8shall I know4747אדע375
8that4748כי230
8I will possess it4749אירשנה6566
__________________
2771066
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
9and He said4750ויאמר5257
9to him4751אליו447
9take4752קחה3113
9for Me4753לי240
9a heifer4754עגלה4108
9three year old4755משלשת51070
9and a female goat4756ועז383
9three year old4757משלשת51070
9and a ram4758ואיל447
9three year old4759משלש4670
9and a turtledove4760ותר3606
9and a young pigeon4761וגוזל552
__________________
47124163
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
10and he took4762ויקח4124
10to Him4763לו236
104764את2401
10all4765כל250
10these4766אלה336
10and he cut [them] in two4767ויבתר5618
104768אתם3441
10in [the] middle4769בתוך4428
10and he [laid]4770ויתן4466
10[each]4771איש3311
10its portion4772בתרו4608
10opposite4773לקראת5731
10[the other]4774רעהו4281
10and4775ואת3407
10the birds4776הצפר4375
10not4777לא231
10were portioned4778בתר3602
__________________
57175946
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
11and came down4779וירד4220
11the vultures4780העיט494
11on4781על2100
11the carcasses4782הפגרים6338
11and [Abram] drove away4783וישב4318
11them4784אתם3441
114785אברם4243
__________________
2771754
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
12and was4786ויהי431
12the sun4787השמש4645
12to [set]4788לבוא439
12and a deep sleep4789ותרדמה6655
12fell4790נפלה4165
12over4791על2100
12Abram4792אברם4243
12and here4793והנה466
12terror4794אימה456
12[and] darkness4795חשכה4333
12great4796גדלה442
12fell4797נפלת4560
12on him4798עליו4116
__________________
52133051
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
13and He said4799ויאמר5257
13to Abram4800לאברם5273
134801ידע384
13know [for certain]4802תדע3474
13that4803כי230
13a sojourner4804גר2203
13will be4805יהיה430
13your seed4806זרעך4297
13in a land4807בארץ4293
13not4808לא231
13theirs4809להם375
13and will work for them4810ועבדום6128
13and they will afflict4811וענו4132
13them4812אתם3441
13[for] four4813ארבע4273
13hundred4814מאות4447
13years4815שנה3355
__________________
61173823
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
14and also4816וגם349
144817את2401
14the nation4818הגוי424
14that4819אשר3501
14they will serve4820יעבדו592
14judge4821דן254
14I Myself4822אנכי481
14and after4823ואחרי5225
14this4824כן270
14they shall come out4825יצאו4107
14with possessions4826ברכש4522
14great4827גדול443
__________________
42122169
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
15and you4828ואתה4412
15you shall go4829תבוא4409
15to4830אל231
15your fathers4831אבתיך5433
15in peace4832בשלום5378
15[and] be buried4833תקבר4702
15at a [good] age4834בשיבה5319
154835טובה422
__________________
3382706
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
16and generation4836ודור4216
16[the] fourth4837רביעי5292
16shall return4838ישובו5324
16here4839הנה360
16because4840כי230
16not4841לא231
16complete4842שלם3370
16[is the] iniquity4843עון3126
16[of] the Amorites4844האמרי5256
16up to4845עד274
16here4846הנה360
__________________
37111839
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
17and it was4847ויהי431
17the sun4848השמש4645
17[went down]4849באה38
17and dark4850ועלטה5120
17it was4851היה320
17and see4852והנה466
17a [smoking] firepot4853תנור4656
174854עשן3420
17and a torch4855ולפיד5130
17[of] fire4856אש2301
17that4857אשר3501
17passed4858עבר3272
17between4859בין362
17[these] pieces4860הגזרים6265
174861האלה441
__________________
56153538
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
18on [that] day4862ביום458
184863ההוא417
18[the LORD] cut4864כרת3620
184865יהוה426
184866את2401
18[with] Abram4867אברם4243
18a covenant4868ברית4612
18saying4869לאמר4271
18to your Seed4870לזרעך5327
18I have given4871נתתי4860
184872את2401
18[this] land4873הארץ4296
184874הזאת4413
18from [the] river4875מנהר4295
18[of] Egypt4876מצרים5380
18as far as4877עד274
18the [great] river4878הנהר4260
184879הגדל442
18[the] River4880נהר3255
18Euphrates4881פרת3680
__________________
73206531
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
194882את2401
19[of] the Kenite4883הקיני5175
19and4884ואת3407
19the Kennizite4885הקנזי5172
19and4886ואת3407
19the Kadmonite4887הקדמני6209
__________________
2461771
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
20and4888ואת3407
20the Hittite4889החתי4423
20and4890ואת3407
20the Perrizite4891הפרזי5302
20and4892ואת3407
20the Rephaites4893הרפאים6336
__________________
2462282
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
21and4894ואת3407
21the Amorite4895האמרי5256
21and4896ואת3407
21the Canaanite4897הכנעני6205
21and4898ואת3407
21the Girgashite4899הגרגשי6521
21and4900ואת3407
21the Jebusite4901היבוסי693
__________________
3582703
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Totals chapter 1596125865731
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Total chapters 1-151828149011214599
‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾‾
Hebrew letters chapter 15 961
Hebrew words chapter 15 258
to top