Vs | Ezra 9 (English) | Word # Ezra | Hebrew | # of letters | # of words | Numeric value |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | and as | 3003 | וככלות | 6 | 482 | |
1 | these [were completed] | 3004 | אלה | 3 | 36 | |
1 | drew near | 3005 | נגשו | 4 | 359 | |
1 | to me | 3006 | אלי | 3 | 41 | |
1 | the chiefs | 3007 | השרים | 5 | 555 | |
1 | saying | 3008 | לאמר | 4 | 271 | |
1 | not | 3009 | לא | 2 | 31 | |
1 | have separated | 3010 | נבדלו | 5 | 92 | |
1 | the people | 3011 | העם | 3 | 115 | |
1 | [of] Israel | 3012 | ישראל | 5 | 541 | |
1 | and the priests | 3013 | והכהנים | 7 | 136 | |
1 | and the Levites | 3014 | והלוים | 6 | 97 | |
1 | from peoples | 3015 | מעמי | 4 | 160 | |
1 | [of] the lands | 3016 | הארצות | 6 | 702 | |
1 | as to their abominations | 3017 | כתועבתיהם | 9 | 953 | |
1 | of [the] Canaanite | 3018 | לכנעני | 6 | 230 | |
1 | the Hittite | 3019 | החתי | 4 | 423 | |
1 | the Perizzite | 3020 | הפרזי | 5 | 302 | |
1 | the Jebusite | 3021 | היבוסי | 6 | 93 | |
1 | the Ammonite | 3022 | העמני | 5 | 175 | |
1 | the Moabite | 3023 | המאבי | 5 | 58 | |
1 | the Egyptian | 3024 | המצרי | 5 | 345 | |
1 | and the Amorite | 3025 | והאמרי | 6 | 262 | |
______ | ____ | ________ | ||||
114 | 23 | 6459 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
2 | because | 3026 | כי | 2 | 30 | |
2 | they have [taken] | 3027 | נשאו | 4 | 357 | |
2 | some of their daughters | 3028 | מבנתיהם | 7 | 547 | |
2 | for themselves | 3029 | להם | 3 | 75 | |
2 | and for their sons | 3030 | ולבניהם | 7 | 143 | |
2 | and they [have mixed] | 3031 | והתערבו | 7 | 689 | |
2 | [the holy] seed | 3032 | זרע | 3 | 277 | |
2 | 3033 | הקדש | 4 | 409 | ||
2 | with peoples | 3034 | בעמי | 4 | 122 | |
2 | [of] the lands | 3035 | הארצות | 6 | 702 | |
2 | and [the] hand | 3036 | ויד | 3 | 20 | |
2 | of chiefs | 3037 | השרים | 5 | 555 | |
2 | and of rulers | 3038 | והסגנים | 7 | 174 | |
2 | have been [foremost] | 3039 | היתה | 4 | 420 | |
2 | in [this] faithlessness | 3040 | במעל | 4 | 142 | |
2 | 3041 | הזה | 3 | 17 | ||
2 | 3042 | ראשונה | 6 | 562 | ||
______ | ____ | ________ | ||||
79 | 17 | 5241 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
3 | and when I heard | 3043 | וכשמעי | 6 | 446 | |
3 | 3044 | את | 2 | 401 | ||
3 | [this] matter | 3045 | הדבר | 4 | 211 | |
3 | 3046 | הזה | 3 | 17 | ||
3 | I tore | 3047 | קרעתי | 5 | 780 | |
3 | 3048 | את | 2 | 401 | ||
3 | my garment | 3049 | בגדי | 4 | 19 | |
3 | and my robe | 3050 | ומעילי | 6 | 166 | |
3 | and I [pulled out] | 3051 | ואמרטה | 6 | 261 | |
3 | some hair | 3052 | משער | 4 | 610 | |
3 | [of] my head | 3053 | ראשי | 4 | 511 | |
3 | and my beard | 3054 | וזקני | 5 | 173 | |
3 | and I sat | 3055 | ואשבה | 5 | 314 | |
3 | appalled | 3056 | משומם | 5 | 426 | |
______ | ____ | ________ | ||||
61 | 14 | 4736 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
4 | and to me | 3057 | ואלי | 4 | 47 | |
4 | gathered | 3058 | יאספו | 5 | 157 | |
4 | everyone | 3059 | כל | 2 | 50 | |
4 | [who trembled] | 3060 | חרד | 3 | 212 | |
4 | at words | 3061 | בדברי | 5 | 218 | |
4 | [of the] God | 3062 | אלהי | 4 | 46 | |
4 | [of] Israel | 3063 | ישראל | 5 | 541 | |
4 | concerning | 3064 | על | 2 | 100 | |
4 | [the] faithlessness | 3065 | מעל | 3 | 140 | |
4 | [of] the exiles | 3066 | הגולה | 5 | 49 | |
4 | and I | 3067 | ואני | 4 | 67 | |
4 | sat | 3068 | ישב | 3 | 312 | |
4 | appalled | 3069 | משומם | 5 | 426 | |
4 | until | 3070 | עד | 2 | 74 | |
4 | the [evening] offering | 3071 | למנחת | 5 | 528 | |
4 | 3072 | הערב | 4 | 277 | ||
______ | ____ | ________ | ||||
61 | 16 | 3244 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
5 | and at [the evening] offering | 3073 | ובמנחת | 6 | 506 | |
5 | 3074 | הערב | 4 | 277 | ||
5 | I arose | 3075 | קמתי | 4 | 550 | |
5 | from my fasting | 3076 | מתעניתי | 7 | 980 | |
5 | and tearing | 3077 | ובקרעי | 6 | 388 | |
5 | my garment | 3078 | בגדי | 4 | 19 | |
5 | and my robe | 3079 | ומעילי | 6 | 166 | |
5 | and I knelt | 3080 | ואכרעה | 6 | 302 | |
5 | on | 3081 | על | 2 | 100 | |
5 | my knees | 3082 | ברכי | 4 | 232 | |
5 | and I spread out | 3083 | ואפרשה | 6 | 592 | |
5 | my hands | 3084 | כפי | 3 | 110 | |
5 | to | 3085 | אל | 2 | 31 | |
5 | the LORD | 3086 | יהוה | 4 | 26 | |
5 | my God | 3087 | אלהי | 4 | 46 | |
______ | ____ | ________ | ||||
68 | 15 | 4325 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
6 | and I said | 3088 | ואמרה | 5 | 252 | |
6 | my God | 3089 | אלהי | 4 | 46 | |
6 | I have been ashamed | 3090 | בשתי | 4 | 712 | |
6 | and I am humiliated | 3091 | ונכלמתי | 7 | 556 | |
6 | to raise | 3092 | להרים | 5 | 285 | |
6 | 3093 | אלהי | 4 | 46 | ||
6 | my face | 3094 | פני | 3 | 140 | |
6 | to You [my God] | 3095 | אליך | 4 | 61 | |
6 | because | 3096 | כי | 2 | 30 | |
6 | our iniquities | 3097 | עונתינו | 7 | 592 | |
6 | have increased | 3098 | רבו | 3 | 208 | |
6 | above | 3099 | למעלה | 5 | 175 | |
6 | [our] heads | 3100 | ראש | 3 | 501 | |
6 | and our guilt | 3101 | ואשמתנו | 7 | 803 | |
6 | has grown | 3102 | גדלה | 4 | 42 | |
6 | to | 3103 | עד | 2 | 74 | |
6 | the heavens | 3104 | לשמים | 5 | 420 | |
______ | ____ | ________ | ||||
74 | 17 | 4943 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
7 | from days | 3105 | מימי | 4 | 100 | |
7 | [of] our fathers | 3106 | אבתינו | 6 | 469 | |
7 | we [are] | 3107 | אנחנו | 5 | 115 | |
7 | in [great] guilt | 3108 | באשמה | 5 | 348 | |
7 | 3109 | גדלה | 4 | 42 | ||
7 | until | 3110 | עד | 2 | 74 | |
7 | [this] day | 3111 | היום | 4 | 61 | |
7 | 3112 | הזה | 3 | 17 | ||
7 | and through our iniquities | 3113 | ובעונתינו | 9 | 600 | |
7 | were given | 3114 | נתנו | 4 | 506 | |
7 | we | 3115 | אנחנו | 5 | 115 | |
7 | our kings | 3116 | מלכינו | 6 | 156 | |
7 | [and] our priests | 3117 | כהנינו | 6 | 141 | |
7 | into [the] hand | 3118 | ביד | 3 | 16 | |
7 | [of] kings | 3119 | מלכי | 4 | 100 | |
7 | [of] the lands | 3120 | הארצות | 6 | 702 | |
7 | by sword | 3121 | בחרב | 4 | 212 | |
7 | to captivity | 3122 | בשבי | 4 | 314 | |
7 | and to plunder | 3123 | ובבזה | 5 | 22 | |
7 | and to shame | 3124 | ובבשת | 5 | 710 | |
7 | [of] face | 3125 | פנים | 4 | 180 | |
7 | as [it is this] day | 3126 | כהיום | 5 | 81 | |
7 | 3127 | הזה | 3 | 17 | ||
______ | ____ | ________ | ||||
106 | 23 | 5098 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
8 | and now | 3128 | ועתה | 4 | 481 | |
8 | [when for] a little | 3129 | כמעט | 4 | 139 | |
8 | moment | 3130 | רגע | 3 | 273 | |
8 | was | 3131 | היתה | 4 | 420 | |
8 | favor [shown] | 3132 | תחנה | 4 | 463 | |
8 | by | 3133 | מאת | 3 | 441 | |
8 | the LORD | 3134 | יהוה | 4 | 26 | |
8 | our God | 3135 | אלהינו | 6 | 102 | |
8 | to the [escaped] remnant | 3136 | להשאיר | 6 | 546 | |
8 | of us | 3137 | לנו | 3 | 86 | |
8 | 3138 | פליטה | 5 | 134 | ||
8 | and to give | 3139 | ולתת | 4 | 836 | |
8 | to us | 3140 | לנו | 3 | 86 | |
8 | a peg | 3141 | יתד | 3 | 414 | |
8 | in [His holy] place | 3142 | במקום | 5 | 188 | |
8 | 3143 | קדשו | 4 | 410 | ||
8 | [for our God] to enlighten | 3144 | להאיר | 5 | 246 | |
8 | our eyes | 3145 | עינינו | 6 | 196 | |
8 | 3146 | אלהינו | 6 | 102 | ||
8 | and to give us | 3147 | ולתתנו | 6 | 892 | |
8 | [a little] reviving | 3148 | מחיה | 4 | 63 | |
8 | 3149 | מעט | 3 | 119 | ||
8 | in our bondage | 3150 | בעבדתנו | 7 | 534 | |
______ | ____ | ________ | ||||
102 | 23 | 7197 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
9 | because | 3151 | כי | 2 | 30 | |
9 | slaves | 3152 | עבדים | 5 | 126 | |
9 | we [are] | 3153 | אנחנו | 5 | 115 | |
9 | and in our bondage | 3154 | ובעבדתנו | 8 | 540 | |
9 | not | 3155 | לא | 2 | 31 | |
9 | has [our God] forsaken us | 3156 | עזבנו | 5 | 135 | |
9 | 3157 | אלהינו | 6 | 102 | ||
9 | and He has extended | 3158 | ויט | 3 | 25 | |
9 | to us | 3159 | עלינו | 5 | 166 | |
9 | kindness | 3160 | חסד | 3 | 72 | |
9 | before | 3161 | לפני | 4 | 170 | |
9 | kings | 3162 | מלכי | 4 | 100 | |
9 | [of] Persia | 3163 | פרס | 3 | 340 | |
9 | giving | 3164 | לתת | 3 | 830 | |
9 | to us | 3165 | לנו | 3 | 86 | |
9 | reviving | 3166 | מחיה | 4 | 63 | |
9 | to raise up | 3167 | לרומם | 5 | 316 | |
9 | 3168 | את | 2 | 401 | ||
9 | [the] house | 3169 | בית | 3 | 412 | |
9 | [of] our God | 3170 | אלהינו | 6 | 102 | |
9 | and to make stand | 3171 | ולהעמיד | 7 | 165 | |
9 | 3172 | את | 2 | 401 | ||
9 | its ruins | 3173 | חרבתיו | 6 | 626 | |
9 | and to give | 3174 | ולתת | 4 | 836 | |
9 | to us | 3175 | לנו | 3 | 86 | |
9 | a wall | 3176 | גדר | 3 | 207 | |
9 | in Judah | 3177 | ביהודה | 6 | 32 | |
9 | and in Jerusalem | 3178 | ובירושלם | 8 | 594 | |
______ | ____ | ________ | ||||
120 | 28 | 7109 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
10 | and now | 3179 | ועתה | 4 | 481 | |
10 | what | 3180 | מה | 2 | 45 | |
10 | shall we say | 3181 | נאמר | 4 | 291 | |
10 | our God | 3182 | אלהינו | 6 | 102 | |
10 | after | 3183 | אחרי | 4 | 219 | |
10 | this | 3184 | זאת | 3 | 408 | |
10 | because | 3185 | כי | 2 | 30 | |
10 | we have forsaken | 3186 | עזבנו | 5 | 135 | |
10 | Your commandments | 3187 | מצותיך | 6 | 566 | |
______ | ____ | ________ | ||||
36 | 9 | 2277 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
11 | that which | 3188 | אשר | 3 | 501 | |
11 | You commanded | 3189 | צוית | 4 | 506 | |
11 | by [the] hand | 3190 | ביד | 3 | 16 | |
11 | [of] Your servants | 3191 | עבדיך | 5 | 106 | |
11 | the prophets | 3192 | הנביאים | 7 | 118 | |
11 | saying | 3193 | לאמר | 4 | 271 | |
11 | the land | 3194 | הארץ | 4 | 296 | |
11 | that | 3195 | אשר | 3 | 501 | |
11 | you | 3196 | אתם | 3 | 441 | |
11 | come in | 3197 | באים | 4 | 53 | |
11 | to take possession of | 3198 | לרשתה | 5 | 935 | |
11 | [it is] a land | 3199 | ארץ | 3 | 291 | |
11 | impure | 3200 | נדה | 3 | 59 | |
11 | 3201 | היא | 3 | 16 | ||
11 | with impurity | 3202 | בנדת | 4 | 456 | |
11 | of peoples | 3203 | עמי | 3 | 120 | |
11 | [of] the lands | 3204 | הארצות | 6 | 702 | |
11 | by their abominations | 3205 | בתועבתיהם | 9 | 935 | |
11 | that | 3206 | אשר | 3 | 501 | |
11 | fill it | 3207 | מלאוה | 5 | 82 | |
11 | from [end] | 3208 | מפה | 3 | 125 | |
11 | to | 3209 | אל | 2 | 31 | |
11 | [end] | 3210 | פה | 2 | 85 | |
11 | with their uncleanness | 3211 | בטמאתם | 6 | 492 | |
______ | ____ | ________ | ||||
97 | 24 | 7639 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
12 | and now | 3212 | ועתה | 4 | 481 | |
12 | your daughters | 3213 | בנותיכם | 7 | 528 | |
12 | do not | 3214 | אל | 2 | 31 | |
12 | give | 3215 | תתנו | 4 | 856 | |
12 | to their sons | 3216 | לבניהם | 6 | 137 | |
12 | and their daughters | 3217 | ובנתיהם | 7 | 513 | |
12 | do not | 3218 | אל | 2 | 31 | |
12 | take up | 3219 | תשאו | 4 | 707 | |
12 | for your sons | 3220 | לבניכם | 6 | 152 | |
12 | and not | 3221 | ולא | 3 | 37 | |
12 | you will seek | 3222 | תדרשו | 5 | 910 | |
12 | their peace | 3223 | שלמם | 4 | 410 | |
12 | and their good | 3224 | וטובתם | 6 | 463 | |
12 | until | 3225 | עד | 2 | 74 | |
12 | forever | 3226 | עולם | 4 | 146 | |
12 | so that | 3227 | למען | 4 | 190 | |
12 | you may be strong | 3228 | תחזקו | 5 | 521 | |
12 | and you may eat | 3229 | ואכלתם | 6 | 497 | |
12 | 3230 | את | 2 | 401 | ||
12 | [the] good | 3231 | טוב | 3 | 17 | |
12 | [of] the land | 3232 | הארץ | 4 | 296 | |
12 | and leave an inheritance | 3233 | והורשתם | 7 | 957 | |
12 | for your sons | 3234 | לבניכם | 6 | 152 | |
12 | until | 3235 | עד | 2 | 74 | |
12 | forever | 3236 | עולם | 4 | 146 | |
______ | ____ | ________ | ||||
109 | 25 | 8727 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
13 | and after | 3237 | ואחרי | 5 | 225 | |
13 | all | 3238 | כל | 2 | 50 | |
13 | that came | 3239 | הבא | 3 | 8 | |
13 | on us | 3240 | עלינו | 5 | 166 | |
13 | in our [evil] deeds | 3241 | במעשינו | 7 | 478 | |
13 | 3242 | הרעים | 5 | 325 | ||
13 | and in our [great] guilt | 3243 | ובאשמתנו | 8 | 805 | |
13 | 3244 | הגדלה | 5 | 47 | ||
13 | because | 3245 | כי | 2 | 30 | |
13 | You | 3246 | אתה | 3 | 406 | |
13 | our God | 3247 | אלהינו | 6 | 102 | |
13 | restrained | 3248 | חשכת | 4 | 728 | |
13 | to less | 3249 | למטה | 4 | 84 | |
13 | than our iniquities [deserve] | 3250 | מעוננו | 6 | 222 | |
13 | and You give | 3251 | ונתתה | 5 | 861 | |
13 | to us | 3252 | לנו | 3 | 86 | |
13 | a rescue | 3253 | פליטה | 5 | 134 | |
13 | such as this | 3254 | כזאת | 4 | 428 | |
______ | ____ | ________ | ||||
82 | 18 | 5185 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
14 | shall we return | 3255 | הנשוב | 5 | 363 | |
14 | to breaking | 3256 | להפר | 4 | 315 | |
14 | Your commandments | 3257 | מצותיך | 6 | 566 | |
14 | and to join in marriage | 3258 | ולהתחתן | 7 | 899 | |
14 | among peoples | 3259 | בעמי | 4 | 122 | |
14 | of [these] abominations | 3260 | התעבות | 6 | 883 | |
14 | 3261 | האלה | 4 | 41 | ||
14 | would not | 3262 | הלוא | 4 | 42 | |
14 | You be angry | 3263 | תאנף | 4 | 531 | |
14 | with us | 3264 | בנו | 3 | 58 | |
14 | until | 3265 | עד | 2 | 74 | |
14 | You consumed [us] | 3266 | כלה | 3 | 55 | |
14 | until was not | 3267 | לאין | 4 | 91 | |
14 | a remnant | 3268 | שארית | 5 | 911 | |
14 | and escapee | 3269 | ופליטה | 6 | 140 | |
______ | ____ | ________ | ||||
67 | 15 | 5091 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
15 | O LORD | 3270 | יהוה | 4 | 26 | |
15 | God | 3271 | אלהי | 4 | 46 | |
15 | [of] Israel | 3272 | ישראל | 5 | 541 | |
15 | righteous | 3273 | צדיק | 4 | 204 | |
15 | You [are] | 3274 | אתה | 3 | 406 | |
15 | because | 3275 | כי | 2 | 30 | |
15 | we remain | 3276 | נשארנו | 6 | 607 | |
15 | escapees | 3277 | פליטה | 5 | 134 | |
15 | as [it is this] day | 3278 | כהיום | 5 | 81 | |
15 | 3279 | הזה | 3 | 17 | ||
15 | here we [are] | 3280 | הננו | 4 | 111 | |
15 | before You | 3281 | לפניך | 5 | 190 | |
15 | in our guilt | 3282 | באשמתינו | 8 | 809 | |
15 | because | 3283 | כי | 2 | 30 | |
15 | none | 3284 | אין | 3 | 61 | |
15 | [can] stand | 3285 | לעמוד | 5 | 150 | |
15 | before You | 3286 | לפניך | 5 | 190 | |
15 | concerning | 3287 | על | 2 | 100 | |
15 | this | 3288 | זאת | 3 | 408 | |
______ | ____ | ________ | ||||
78 | 19 | 4141 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
Totals chapter 9 | 1254 | 286 | 81412 | |||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
Total chapters 1-9 | 13732 | 3288 | 864965 | |||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
Hebrew letters chapter 9 | 1254 | |||||
Hebrew words chapter 9 | 286 |