1 | Nebuchadnezzar | 1744 | * | נבוכדנצר | 8 | | 422 |
1 | the king | 1745 | * | מלכא | 4 | | 91 |
1 | to all | 1746 | * | לכל | 3 | | 80 |
1 | the peoples | 1747 | * | עממיא | 5 | | 161 |
1 | the nations | 1748 | * | אמיא | 4 | | 52 |
1 | and the languages | 1749 | * | ולשניא | 6 | | 397 |
1 | that | 1750 | * | די | 2 | | 14 |
1 | dwell | 1751 | * | דארין | 5 | | 265 |
1 | in all | 1752 | * | בכל | 3 | | 52 |
1 | the earth | 1753 | * | ארעא | 4 | | 272 |
1 | [may] peace [abound] to you | 1754 | * | שלמכון | 6 | | 446 |
1 | | 1755 | * | ישגא | 4 | | 314 |
| | | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | | 54 | 12 | 2566 |
| | | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
2 | the signs | 1756 | * | אתיא | 4 | | 412 |
2 | and the wonders | 1757 | * | ותמהיא | 6 | | 462 |
2 | that | 1758 | * | די | 2 | | 14 |
2 | | 1759 | * | עבד | 3 | | 76 |
2 | | 1760 | * | עמי | 3 | | 120 |
2 | the God | 1761 | * | אלהא | 4 | | 37 |
2 | the Most High [has done for me] | 1762 | * | עליא | 4 | | 111 |
2 | it seemed good | 1763 | * | שפר | 3 | | 580 |
2 | to me | 1764 | * | קדמי | 4 | | 154 |
2 | to declare [them] | 1765 | * | להחויה | 6 | | 64 |
| | | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | | 39 | 10 | 2030 |
| | | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
3 | His signs | 1766 | * | אתוהי | 5 | | 422 |
3 | how | 1767 | * | כמה | 3 | | 65 |
3 | great [they are] | 1768 | * | רברבין | 6 | | 464 |
3 | and His wonders | 1769 | * | ותמהוהי | 7 | | 472 |
3 | how | 1770 | * | כמה | 3 | | 65 |
3 | mighty | 1771 | * | תקיפין | 6 | | 650 |
3 | His Kingdom | 1772 | * | מלכותה | 6 | | 501 |
3 | [is an everlasting] Kingdom | 1773 | * | מלכות | 5 | | 496 |
3 | | 1774 | * | עלם | 3 | | 140 |
3 | and His dominion | 1775 | * | ושלטנה | 6 | | 400 |
3 | [is] with | 1776 | * | עם | 2 | | 110 |
3 | generation | 1777 | * | דר | 2 | | 204 |
3 | and generation | 1778 | * | ודר | 3 | | 210 |
| | | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | | 57 | 13 | 4199 |
| | | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
4 | I | 1779 | * | אנה | 3 | | 56 |
4 | Nebuchadnezzar | 1780 | * | נבוכדנצר | 8 | | 422 |
4 | [was] at ease | 1781 | * | שלה | 3 | | 335 |
4 | | 1782 | * | הוית | 4 | | 421 |
4 | in my house | 1783 | * | בביתי | 5 | | 424 |
4 | and flourishing | 1784 | * | ורענן | 5 | | 376 |
4 | in my palace | 1785 | * | בהיכלי | 6 | | 77 |
| | | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | | 34 | 7 | 2111 |
| | | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
5 | [I saw] a dream | 1786 | * | חלם | 3 | | 78 |
5 | | 1787 | * | חזית | 4 | | 425 |
5 | and it made me afraid | 1788 | * | וידחלנני | 8 | | 168 |
5 | and [the] imaginings | 1789 | * | והרהרין | 7 | | 476 |
5 | on | 1790 | * | על | 2 | | 100 |
5 | my bed | 1791 | * | משכבי | 5 | | 372 |
5 | and [the] visions | 1792 | * | וחזוי | 5 | | 37 |
5 | [of] my head | 1793 | * | ראשי | 4 | | 511 |
5 | alarmed me | 1794 | * | יבהלנני | 7 | | 157 |
| | | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | | 45 | 9 | 2324 |
| | | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
6 | and by me | 1795 | * | ומני | 4 | | 106 |
6 | | 1796 | * | שים | 3 | | 350 |
6 | a decree [was made] | 1797 | * | טעם | 3 | | 119 |
6 | to bring in | 1798 | * | להנעלה | 6 | | 190 |
6 | before me | 1799 | * | קדמי | 4 | | 154 |
6 | all | 1800 | * | לכל | 3 | | 80 |
6 | [the] wise men | 1801 | * | חכימי | 5 | | 88 |
6 | [of] Babylon | 1802 | * | בבל | 3 | | 34 |
6 | that | 1803 | * | די | 2 | | 14 |
6 | an interpretation | 1804 | * | פשר | 3 | | 580 |
6 | [of] the dream | 1805 | * | חלמא | 4 | | 79 |
6 | they would make known to me | 1806 | * | יהודענני | 8 | | 205 |
| | | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | | 48 | 12 | 1999 |
| | | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
7 | then | 1807 | * | באדין | 5 | | 67 |
7 | came in | 1808 | * | עללין | 5 | | 190 |
7 | the magicians | 1809 | * | חרטמיא | 6 | | 268 |
7 | the conjurors | 1810 | * | אשפיא | 5 | | 392 |
7 | the Chaldeans | 1811 | * | כשדיא | 5 | | 335 |
7 | and the diviners | 1812 | * | וגזריא | 6 | | 227 |
7 | and the dream | 1813 | * | וחלמא | 5 | | 85 |
7 | | 1814 | * | אמר | 3 | | 241 |
7 | I [told] | 1815 | * | אנה | 3 | | 56 |
7 | before them | 1816 | * | קדמיהון | 7 | | 215 |
7 | and its interpretation | 1817 | * | ופשרה | 5 | | 591 |
7 | not | 1818 | * | לא | 2 | | 31 |
7 | they could make known | 1819 | * | מהודעין | 7 | | 185 |
7 | to me | 1820 | * | לי | 2 | | 40 |
| | | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | | 66 | 14 | 2923 |
| | | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
8 | and until | 1821 | * | ועד | 3 | | 80 |
8 | [finally] | 1822 | * | אחרין | 5 | | 269 |
8 | came in | 1823 | * | על | 2 | | 100 |
8 | before me | 1824 | * | קדמי | 4 | | 154 |
8 | Daniel | 1825 | * | דניאל | 5 | | 95 |
8 | [of] whom | 1826 | * | די | 2 | | 14 |
8 | his name | 1827 | * | שמה | 3 | | 345 |
8 | [is] Belteshazzar | 1828 | * | בלטשאצר | 7 | | 632 |
8 | according to [the] name | 1829 | * | כשם | 3 | | 360 |
8 | [of] my god | 1830 | * | אלהי | 4 | | 46 |
8 | and [in] whom | 1831 | * | ודי | 3 | | 20 |
8 | [is the] Spirit | 1832 | * | רוח | 3 | | 214 |
8 | [of the Holy] God | 1833 | * | אלהין | 5 | | 96 |
8 | | 1834 | * | קדישין | 6 | | 474 |
8 | | 1835 | * | בה | 2 | | 7 |
8 | and the dream | 1836 | * | וחלמא | 5 | | 85 |
8 | [I related] before him | 1837 | * | קדמוהי | 6 | | 165 |
8 | | 1838 | * | אמרת | 4 | | 641 |
| | | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | | 72 | 18 | 3797 |
| | | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
9 | O Belteshazzar | 1839 | * | בלטשאצר | 7 | | 632 |
9 | chief | 1840 | * | רב | 2 | | 202 |
9 | [of] the magicians | 1841 | * | חרטמיא | 6 | | 268 |
9 | because | 1842 | * | די | 2 | | 14 |
9 | I | 1843 | * | אנה | 3 | | 56 |
9 | know | 1844 | * | ידעת | 4 | | 484 |
9 | that | 1845 | * | די | 2 | | 14 |
9 | [the] Spirit | 1846 | * | רוח | 3 | | 214 |
9 | [of the Holy] God | 1847 | * | אלהין | 5 | | 96 |
9 | | 1848 | * | קדישין | 6 | | 474 |
9 | [is] in you | 1849 | * | בך | 2 | | 22 |
9 | and any | 1850 | * | וכל | 3 | | 56 |
9 | secret | 1851 | * | רז | 2 | | 207 |
9 | not | 1852 | * | לא | 2 | | 31 |
9 | [is baffling] | 1853 | * | אנס | 3 | | 111 |
9 | to you | 1854 | * | לך | 2 | | 50 |
9 | [relate to me the] visions | 1855 | * | חזוי | 4 | | 31 |
9 | [of] my dream | 1856 | * | חלמי | 4 | | 88 |
9 | that | 1857 | * | די | 2 | | 14 |
9 | I have seen | 1858 | * | חזית | 4 | | 425 |
9 | and its interpretation | 1859 | * | ופשרה | 5 | | 591 |
9 | | 1860 | * | אמר | 3 | | 241 |
| | | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | | 76 | 22 | 4321 |
| | | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
10 | and [these were the] visions | 1861 | * | וחזוי | 5 | | 37 |
10 | [of] my head | 1862 | * | ראשי | 4 | | 511 |
10 | on | 1863 | * | על | 2 | | 100 |
10 | my bed | 1864 | * | משכבי | 5 | | 372 |
10 | | 1865 | * | חזה | 3 | | 20 |
10 | I was [looking] | 1866 | * | הוית | 4 | | 421 |
10 | and behold | 1867 | * | ואלו | 4 | | 43 |
10 | a tree | 1868 | * | אילן | 4 | | 91 |
10 | in the midst | 1869 | * | בגוא | 4 | | 12 |
10 | [of] the earth | 1870 | * | ארעא | 4 | | 272 |
10 | and its height | 1871 | * | ורומה | 5 | | 257 |
10 | [was] great | 1872 | * | שגיא | 4 | | 314 |
| | | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | | 48 | 12 | 2450 |
| | | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
11 | | 1873 | * | רבה | 3 | | 207 |
11 | the tree [grew great] | 1874 | * | אילנא | 5 | | 92 |
11 | and it grew strong | 1875 | * | ותקף | 4 | | 586 |
11 | and its height | 1876 | * | ורומה | 5 | | 257 |
11 | reached | 1877 | * | ימטא | 4 | | 60 |
11 | to the heavens | 1878 | * | לשמיא | 5 | | 381 |
11 | and it was seen | 1879 | * | וחזותה | 6 | | 432 |
11 | to [the] end | 1880 | * | לסוף | 4 | | 176 |
11 | [of] all | 1881 | * | כל | 2 | | 50 |
11 | the earth | 1882 | * | ארעא | 4 | | 272 |
| | | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | | 42 | 10 | 2513 |
| | | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
12 | its foliage | 1883 | * | עפיה | 4 | | 165 |
12 | [was] beautiful | 1884 | * | שפיר | 4 | | 590 |
12 | and its fruit | 1885 | * | ואנבה | 5 | | 64 |
12 | abundant | 1886 | * | שגיא | 4 | | 314 |
12 | and food | 1887 | * | ומזון | 5 | | 109 |
12 | for all | 1888 | * | לכלא | 4 | | 81 |
12 | [was] in it | 1889 | * | בה | 2 | | 7 |
12 | beneath it | 1890 | * | תחתוהי | 6 | | 829 |
12 | | 1891 | * | תטלל | 4 | | 469 |
12 | [the] beasts | 1892 | * | חיות | 4 | | 424 |
12 | [of] the field [had shade] | 1893 | * | ברא | 3 | | 203 |
12 | and in its branches | 1894 | * | ובענפוהי | 8 | | 229 |
12 | dwelt | 1895 | * | ידרון | 5 | | 270 |
12 | [the] birds | 1896 | * | צפרי | 4 | | 380 |
12 | [of] the heavens | 1897 | * | שמיא | 4 | | 351 |
12 | and from it | 1898 | * | ומנה | 4 | | 101 |
12 | was fed | 1899 | * | יתזין | 5 | | 477 |
12 | everything | 1900 | * | כל | 2 | | 50 |
12 | [living] | 1901 | * | בשרא | 4 | | 503 |
| | | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | | 81 | 19 | 5616 |
| | | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
13 | [I] saw | 1902 | * | חזה | 3 | | 20 |
13 | | 1903 | * | הוית | 4 | | 421 |
13 | in [the] visions | 1904 | * | בחזוי | 5 | | 33 |
13 | [of] my head | 1905 | * | ראשי | 4 | | 511 |
13 | on | 1906 | * | על | 2 | | 100 |
13 | my bed | 1907 | * | משכבי | 5 | | 372 |
13 | and behold | 1908 | * | ואלו | 4 | | 43 |
13 | a watcher | 1909 | * | עיר | 3 | | 280 |
13 | and a holy [one] | 1910 | * | וקדיש | 5 | | 420 |
13 | from | 1911 | * | מן | 2 | | 90 |
13 | the heavens | 1912 | * | שמיא | 4 | | 351 |
13 | descended | 1913 | * | נחת | 3 | | 458 |
| | | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | | 44 | 12 | 3099 |
| | | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
14 | he called | 1914 | * | קרא | 3 | | 301 |
14 | [loudly] | 1915 | * | בחיל | 4 | | 50 |
14 | and thus | 1916 | * | וכן | 3 | | 76 |
14 | he said | 1917 | * | אמר | 3 | | 241 |
14 | cut down | 1918 | * | גדו | 3 | | 13 |
14 | the tree | 1919 | * | אילנא | 5 | | 92 |
14 | and cut off | 1920 | * | וקצצו | 5 | | 292 |
14 | its branches | 1921 | * | ענפוהי | 6 | | 221 |
14 | strip off | 1922 | * | אתרו | 4 | | 607 |
14 | its foliage | 1923 | * | עפיה | 4 | | 165 |
14 | and scatter | 1924 | * | ובדרו | 5 | | 218 |
14 | its fruit | 1925 | * | אנבה | 4 | | 58 |
14 | let flee | 1926 | * | תנד | 3 | | 454 |
14 | the beasts | 1927 | * | חיותא | 5 | | 425 |
14 | from | 1928 | * | מן | 2 | | 90 |
14 | beneath it | 1929 | * | תחתוהי | 6 | | 829 |
14 | and the birds | 1930 | * | וצפריא | 6 | | 387 |
14 | from | 1931 | * | מן | 2 | | 90 |
14 | its branches | 1932 | * | ענפוהי | 6 | | 221 |
| | | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | | 79 | 19 | 4830 |
| | | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
15 | nevertheless | 1933 | * | ברם | 3 | | 242 |
15 | [the] stump | 1934 | * | עקר | 3 | | 370 |
15 | [and] its roots | 1935 | * | שרשוהי | 6 | | 821 |
15 | [leave] in the earth | 1936 | * | בארעא | 5 | | 274 |
15 | | 1937 | * | שבקו | 4 | | 408 |
15 | and [bound] with a band | 1938 | * | ובאסור | 6 | | 275 |
15 | | 1939 | * | די | 2 | | 14 |
15 | [of] iron | 1940 | * | פרזל | 4 | | 317 |
15 | and bronze | 1941 | * | ונחש | 4 | | 364 |
15 | in the new grass | 1942 | * | בדתאא | 5 | | 408 |
15 | of | 1943 | * | די | 2 | | 14 |
15 | the field | 1944 | * | ברא | 3 | | 203 |
15 | and [let it be wet] with dew | 1945 | * | ובטל | 4 | | 47 |
15 | [of] the heavens | 1946 | * | שמיא | 4 | | 351 |
15 | | 1947 | * | יצטבע | 5 | | 181 |
15 | and with | 1948 | * | ועם | 3 | | 116 |
15 | the beasts | 1949 | * | חיותא | 5 | | 425 |
15 | let be its portion | 1950 | * | חלקה | 4 | | 143 |
15 | in [the] grass | 1951 | * | בעשב | 4 | | 374 |
15 | [of] the earth | 1952 | * | ארעא | 4 | | 272 |
| | | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | | 80 | 20 | 5619 |
| | | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
16 | his heart | 1953 | * | לבבה | 4 | | 39 |
16 | from | 1954 | * | מן | 2 | | 90 |
16 | [that of] a man | 1955 | * | אנושא | 5 | | 358 |
16 | let be changed | 1956 | * | ישנון | 5 | | 416 |
16 | and [the] heart | 1957 | * | ולבב | 4 | | 40 |
16 | [of] a beast | 1958 | * | חיוה | 4 | | 29 |
16 | let be given | 1959 | * | יתיהב | 5 | | 427 |
16 | to him | 1960 | * | לה | 2 | | 35 |
16 | and seven | 1961 | * | ושבעה | 5 | | 383 |
16 | times | 1962 | * | עדנין | 5 | | 184 |
16 | let pass | 1963 | * | יחלפון | 6 | | 184 |
16 | over him | 1964 | * | עלוהי | 5 | | 121 |
| | | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | | 52 | 12 | 2306 |
| | | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
17 | by [the] decree | 1965 | * | בגזרת | 5 | | 612 |
17 | [of the] watchers | 1966 | * | עירין | 5 | | 340 |
17 | [is] the command | 1967 | * | פתגמא | 5 | | 524 |
17 | and by [the] word | 1968 | * | ומאמר | 5 | | 287 |
17 | [of the] holy ones | 1969 | * | קדישין | 6 | | 474 |
17 | the request | 1970 | * | שאלתא | 5 | | 732 |
17 | to | 1971 | * | עד | 2 | | 74 |
17 | [the] intent | 1972 | * | דברת | 4 | | 606 |
17 | that | 1973 | * | די | 2 | | 14 |
17 | | 1974 | * | ינדעון | 6 | | 190 |
17 | the living [may know] | 1975 | * | חייא | 4 | | 29 |
17 | that | 1976 | * | די | 2 | | 14 |
17 | | 1977 | * | שליט | 4 | | 349 |
17 | the Most High [rules] | 1978 | * | עליא | 4 | | 111 |
17 | over [the] kingdoms | 1979 | * | במלכות | 6 | | 498 |
17 | of men | 1980 | * | אנושא | 5 | | 358 |
17 | and to whosoever | 1981 | * | ולמן | 4 | | 126 |
17 | | 1982 | * | די | 2 | | 14 |
17 | He may desire | 1983 | * | יצבא | 4 | | 103 |
17 | He will give it | 1984 | * | יתננה | 5 | | 515 |
17 | and [the] lowliest | 1985 | * | ושפל | 4 | | 416 |
17 | [of] men | 1986 | * | אנשים | 5 | | 401 |
17 | He will establish | 1987 | * | יקים | 4 | | 160 |
17 | over it | 1988 | * | עליה | 4 | | 115 |
| | | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | | 102 | 24 | 7062 |
| | | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
18 | this [is] | 1989 | * | דנה | 3 | | 59 |
18 | the dream | 1990 | * | חלמא | 4 | | 79 |
18 | I saw | 1991 | * | חזית | 4 | | 425 |
18 | I | 1992 | * | אנה | 3 | | 56 |
18 | King | 1993 | * | מלכא | 4 | | 91 |
18 | Nebuchadnezzar | 1994 | * | נבוכדנצר | 8 | | 422 |
18 | and you | 1995 | * | ואנתה | 5 | | 462 |
18 | Belteshazzar | 1996 | * | בלטשאצר | 7 | | 632 |
18 | [relate] the interpretation | 1997 | * | פשרא | 4 | | 581 |
18 | | 1998 | * | אמר | 3 | | 241 |
18 | everything | 1999 | * | כל | 2 | | 50 |
18 | inasmuch as | 2000 | * | קבל | 3 | | 132 |
18 | that | 2001 | * | די | 2 | | 14 |
18 | all | 2002 | * | כל | 2 | | 50 |
18 | [the] wise men | 2003 | * | חכימי | 5 | | 88 |
18 | [of] my kingdom | 2004 | * | מלכותי | 6 | | 506 |
18 | not | 2005 | * | לא | 2 | | 31 |
18 | | 2006 | * | יכלין | 5 | | 120 |
18 | the interpretation | 2007 | * | פשרא | 4 | | 581 |
18 | [are able] to make known to me | 2008 | * | להודעתני | 8 | | 575 |
18 | and you | 2009 | * | ואנתה | 5 | | 462 |
18 | [are] able | 2010 | * | כהל | 3 | | 55 |
18 | because | 2011 | * | די | 2 | | 14 |
18 | [the] Spirit | 2012 | * | רוח | 3 | | 214 |
18 | [of the Holy] God | 2013 | * | אלהין | 5 | | 96 |
18 | | 2014 | * | קדישין | 6 | | 474 |
18 | [is] in you | 2015 | * | בך | 2 | | 22 |
| | | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | | 110 | 27 | 6532 |
| | | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
19 | then | 2016 | * | אדין | 4 | | 65 |
19 | Daniel | 2017 | * | דניאל | 5 | | 95 |
19 | whose | 2018 | * | די | 2 | | 14 |
19 | name | 2019 | * | שמה | 3 | | 345 |
19 | [is] Belteshazzar | 2020 | * | בלטשאצר | 7 | | 632 |
19 | was appalled | 2021 | * | אשתומם | 6 | | 787 |
19 | [for one] hour | 2022 | * | כשעה | 4 | | 395 |
19 | | 2023 | * | חדה | 3 | | 17 |
19 | and his thoughts | 2024 | * | ורעינהי | 7 | | 351 |
19 | alarmed him | 2025 | * | יבהלנה | 6 | | 102 |
19 | | 2026 | * | ענה | 3 | | 125 |
19 | the king [responded] | 2027 | * | מלכא | 4 | | 91 |
19 | and he said | 2028 | * | ואמר | 4 | | 247 |
19 | O Belteshazzar | 2029 | * | בלטשאצר | 7 | | 632 |
19 | the dream | 2030 | * | חלמא | 4 | | 79 |
19 | and the interpretation | 2031 | * | ופשרא | 5 | | 587 |
19 | do not | 2032 | * | אל | 2 | | 31 |
19 | let alarm you | 2033 | * | יבהלך | 5 | | 67 |
19 | | 2034 | * | ענה | 3 | | 125 |
19 | Belteshazzar [responded] | 2035 | * | בלטשאצר | 7 | | 632 |
19 | and he said | 2036 | * | ואמר | 4 | | 247 |
19 | my lord | 2037 | * | מראי | 4 | | 251 |
19 | [if only] the dream | 2038 | * | חלמא | 4 | | 79 |
19 | [was] for those who hate you | 2039 | * | לשנאיך | 6 | | 411 |
19 | and its interpretation | 2040 | * | ופשרה | 5 | | 591 |
19 | for your enemies | 2041 | * | לעריך | 5 | | 330 |
| | | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | | 119 | 26 | 7328 |
| | | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
20 | the tree | 2042 | * | אילנא | 5 | | 92 |
20 | that | 2043 | * | די | 2 | | 14 |
20 | you saw | 2044 | * | חזית | 4 | | 425 |
20 | that | 2045 | * | די | 2 | | 14 |
20 | grew great | 2046 | * | רבה | 3 | | 207 |
20 | and became strong | 2047 | * | ותקף | 4 | | 586 |
20 | and its height | 2048 | * | ורומה | 5 | | 257 |
20 | reached | 2049 | * | ימטא | 4 | | 60 |
20 | to the heavens | 2050 | * | לשמיא | 5 | | 381 |
20 | and it was visible | 2051 | * | וחזותה | 6 | | 432 |
20 | to all | 2052 | * | לכל | 3 | | 80 |
20 | the earth | 2053 | * | ארעא | 4 | | 272 |
| | | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | | 47 | 12 | 2820 |
| | | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
21 | and its foliage | 2054 | * | ועפיה | 5 | | 171 |
21 | [was] beautiful | 2055 | * | שפיר | 4 | | 590 |
21 | and its fruit | 2056 | * | ואנבה | 5 | | 64 |
21 | abundant | 2057 | * | שגיא | 4 | | 314 |
21 | and food | 2058 | * | ומזון | 5 | | 109 |
21 | for all | 2059 | * | לכלא | 4 | | 81 |
21 | [was] in it | 2060 | * | בה | 2 | | 7 |
21 | | 2061 | * | תחתוהי | 6 | | 829 |
21 | dwelt | 2062 | * | תדור | 4 | | 610 |
21 | [the] beasts | 2063 | * | חיות | 4 | | 424 |
21 | [of] the field [beneath it] | 2064 | * | ברא | 3 | | 203 |
21 | and in its branches | 2065 | * | ובענפוהי | 8 | | 229 |
21 | dwelt | 2066 | * | ישכנן | 5 | | 430 |
21 | [the] birds | 2067 | * | צפרי | 4 | | 380 |
21 | [of] the heavens | 2068 | * | שמיא | 4 | | 351 |
| | | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | | 67 | 15 | 4792 |
| | | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
22 | you | 2069 | * | אנתה | 4 | | 456 |
22 | it [is] | 2070 | * | הוא | 3 | | 12 |
22 | O king | 2071 | * | מלכא | 4 | | 91 |
22 | who | 2072 | * | די | 2 | | 14 |
22 | have grown great | 2073 | * | רבית | 4 | | 612 |
22 | and become strong | 2074 | * | ותקפת | 5 | | 986 |
22 | and your greatness | 2075 | * | ורבותך | 6 | | 634 |
22 | has grown | 2076 | * | רבת | 3 | | 602 |
22 | and it reaches | 2077 | * | ומטת | 4 | | 455 |
22 | to the heavens | 2078 | * | לשמיא | 5 | | 381 |
22 | and your dominion | 2079 | * | ושלטנך | 6 | | 415 |
22 | to [the] end | 2080 | * | לסוף | 4 | | 176 |
22 | [of] the earth | 2081 | * | ארעא | 4 | | 272 |
| | | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | | 54 | 13 | 5106 |
| | | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
23 | and [in] that | 2082 | * | ודי | 3 | | 20 |
23 | | 2083 | * | חזה | 3 | | 20 |
23 | the king [saw] | 2084 | * | מלכא | 4 | | 91 |
23 | a watcher | 2085 | * | עיר | 3 | | 280 |
23 | and a holy one | 2086 | * | וקדיש | 5 | | 420 |
23 | descend | 2087 | * | נחת | 3 | | 458 |
23 | out of | 2088 | * | מן | 2 | | 90 |
23 | the heavens | 2089 | * | שמיא | 4 | | 351 |
23 | and he said | 2090 | * | ואמר | 4 | | 247 |
23 | cut down | 2091 | * | גדו | 3 | | 13 |
23 | the tree | 2092 | * | אילנא | 5 | | 92 |
23 | and destroy it | 2093 | * | וחבלוהי | 7 | | 67 |
23 | only | 2094 | * | ברם | 3 | | 242 |
23 | [leave its] stump | 2095 | * | עקר | 3 | | 370 |
23 | [and its] roots | 2096 | * | שרשוהי | 6 | | 821 |
23 | in the earth | 2097 | * | בארעא | 5 | | 274 |
23 | | 2098 | * | שבקו | 4 | | 408 |
23 | and [bind it] with a band | 2099 | * | ובאסור | 6 | | 275 |
23 | of | 2100 | * | די | 2 | | 14 |
23 | iron | 2101 | * | פרזל | 4 | | 317 |
23 | and bronze | 2102 | * | ונחש | 4 | | 364 |
23 | in the new grass | 2103 | * | בדתאא | 5 | | 408 |
23 | of | 2104 | * | די | 2 | | 14 |
23 | the field | 2105 | * | ברא | 3 | | 203 |
23 | and [let it be wet] with dew | 2106 | * | ובטל | 4 | | 47 |
23 | [of] the heavens | 2107 | * | שמיא | 4 | | 351 |
23 | | 2108 | * | יצטבע | 5 | | 181 |
23 | and with | 2109 | * | ועם | 3 | | 116 |
23 | the beasts | 2110 | * | חיות | 4 | | 424 |
23 | [of] the field | 2111 | * | ברא | 3 | | 203 |
23 | [will be] his portion | 2112 | * | חלקה | 4 | | 143 |
23 | until | 2113 | * | עד | 2 | | 74 |
23 | | 2114 | * | די | 2 | | 14 |
23 | seven | 2115 | * | שבעה | 4 | | 377 |
23 | times | 2116 | * | עדנין | 5 | | 184 |
23 | will pass | 2117 | * | יחלפון | 6 | | 184 |
23 | over him | 2118 | * | עלוהי | 5 | | 121 |
| | | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | | 144 | 37 | 8278 |
| | | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
24 | this [is] | 2119 | * | דנה | 3 | | 59 |
24 | the interpretation | 2120 | * | פשרא | 4 | | 581 |
24 | O king | 2121 | * | מלכא | 4 | | 91 |
24 | and [it is the] decree | 2122 | * | וגזרת | 5 | | 616 |
24 | [of the] Most High | 2123 | * | עליא | 4 | | 111 |
24 | | 2124 | * | היא | 3 | | 16 |
24 | that | 2125 | * | די | 2 | | 14 |
24 | has come | 2126 | * | מטת | 3 | | 449 |
24 | upon | 2127 | * | על | 2 | | 100 |
24 | my lord | 2128 | * | מראי | 4 | | 251 |
24 | the king | 2129 | * | מלכא | 4 | | 91 |
| | | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | | 38 | 11 | 2379 |
| | | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
25 | and you | 2130 | * | ולך | 3 | | 56 |
25 | they will drive away | 2131 | * | טרדין | 5 | | 273 |
25 | from | 2132 | * | מן | 2 | | 90 |
25 | mankind | 2133 | * | אנשא | 4 | | 352 |
25 | and with | 2134 | * | ועם | 3 | | 116 |
25 | beasts | 2135 | * | חיות | 4 | | 424 |
25 | [of] the field | 2136 | * | ברא | 3 | | 203 |
25 | [is] to be | 2137 | * | להוה | 4 | | 46 |
25 | your dwelling place | 2138 | * | מדרך | 4 | | 264 |
25 | and [they will feed] grass | 2139 | * | ועשבא | 5 | | 379 |
25 | like oxen | 2140 | * | כתורין | 6 | | 686 |
25 | to you | 2141 | * | לך | 2 | | 50 |
25 | | 2142 | * | יטעמון | 6 | | 185 |
25 | and with [the] dew | 2143 | * | ומטל | 4 | | 85 |
25 | [of] the heavens | 2144 | * | שמיא | 4 | | 351 |
25 | you | 2145 | * | לך | 2 | | 50 |
25 | will be wetted | 2146 | * | מצבעין | 6 | | 262 |
25 | and seven | 2147 | * | ושבעה | 5 | | 383 |
25 | times | 2148 | * | עדנין | 5 | | 184 |
25 | will pass | 2149 | * | יחלפון | 6 | | 184 |
25 | over you | 2150 | * | עליך | 4 | | 130 |
25 | until | 2151 | * | עד | 2 | | 74 |
25 | | 2152 | * | די | 2 | | 14 |
25 | you know | 2153 | * | תנדע | 4 | | 524 |
25 | that | 2154 | * | די | 2 | | 14 |
25 | | 2155 | * | שליט | 4 | | 349 |
25 | the Most High [rules] | 2156 | * | עליא | 4 | | 111 |
25 | over [the] kingdoms | 2157 | * | במלכות | 6 | | 498 |
25 | [of] men | 2158 | * | אנשא | 4 | | 352 |
25 | and to whoever | 2159 | * | ולמן | 4 | | 126 |
25 | | 2160 | * | די | 2 | | 14 |
25 | He may desire | 2161 | * | יצבא | 4 | | 103 |
25 | He will give it | 2162 | * | יתננה | 5 | | 515 |
| | | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | | 130 | 33 | 7447 |
| | | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
26 | and [in] that | 2163 | * | ודי | 3 | | 20 |
26 | they commanded | 2164 | * | אמרו | 4 | | 247 |
26 | to leave | 2165 | * | למשבק | 5 | | 472 |
26 | [the] stump | 2166 | * | עקר | 3 | | 370 |
26 | [and] its roots | 2167 | * | שרשוהי | 6 | | 821 |
26 | of | 2168 | * | די | 2 | | 14 |
26 | the tree | 2169 | * | אילנא | 5 | | 92 |
26 | your kingdom | 2170 | * | מלכותך | 6 | | 516 |
26 | [is secure] to you | 2171 | * | לך | 2 | | 50 |
26 | | 2172 | * | קימה | 4 | | 155 |
26 | [after] | 2173 | * | מן | 2 | | 90 |
26 | | 2174 | * | די | 2 | | 14 |
26 | you know | 2175 | * | תנדע | 4 | | 524 |
26 | that | 2176 | * | די | 2 | | 14 |
26 | | 2177 | * | שלטן | 4 | | 389 |
26 | the heavens [rule] | 2178 | * | שמיא | 4 | | 351 |
| | | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | | 58 | 16 | 4139 |
| | | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
27 | therefore | 2179 | * | להן | 3 | | 85 |
27 | O king | 2180 | * | מלכא | 4 | | 91 |
27 | [may] my counsel | 2181 | * | מלכי | 4 | | 100 |
27 | seem good | 2182 | * | ישפר | 4 | | 590 |
27 | to you | 2183 | * | עליך | 4 | | 130 |
27 | and [break off] your sins | 2184 | * | וחטיך | 5 | | 53 |
27 | by doing right | 2185 | * | בצדקה | 5 | | 201 |
27 | | 2186 | * | פרק | 3 | | 380 |
27 | and your iniquities | 2187 | * | ועויתך | 6 | | 512 |
27 | by showing mercy | 2188 | * | במחן | 4 | | 100 |
27 | [to the] poor | 2189 | * | ענין | 4 | | 180 |
27 | [perhaps] | 2190 | * | הן | 2 | | 55 |
27 | there will be | 2191 | * | תהוא | 4 | | 412 |
27 | a lengthening | 2192 | * | ארכה | 4 | | 226 |
27 | of your ease | 2193 | * | לשלותך | 6 | | 786 |
| | | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | | 62 | 15 | 3901 |
| | | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
28 | all [this] | 2194 | * | כלא | 3 | | 51 |
28 | came | 2195 | * | מטא | 3 | | 50 |
28 | upon | 2196 | * | על | 2 | | 100 |
28 | [King] Nebuchadnezzar | 2197 | * | נבוכדנצר | 8 | | 422 |
28 | | 2198 | * | מלכא | 4 | | 91 |
| | | * | | ______ | ____ | ________ |
| | | * | | 20 | 5 | 714 |
| | | * | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
29 | [at the] end | 2199 | * | לקצת | 4 | | 620 |
29 | | 2200 | * | ירחין | 5 | | 278 |
29 | [of] two | 2201 | * | תרי | 3 | | 610 |
29 | [and] ten [months] | 2202 | * | עשר | 3 | | 570 |
29 | [he was walking] at | 2203 | * | על | 2 | | 100 |
29 | [the royal] palace | 2204 | * | היכל | 4 | | 65 |
29 | | 2205 | * | מלכותא | 6 | | 497 |
29 | of | 2206 | * | די | 2 | | 14 |
29 | Babylon | 2207 | * | בבל | 3 | | 34 |
29 | | 2208 | * | מהלך | 4 | | 95 |
29 | | 2209 | * | הוה | 3 | | 16 |
| | | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | | 39 | 11 | 2899 |
| | | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
30 | | 2210 | * | ענה | 3 | | 125 |
30 | the king [responded] | 2211 | * | מלכא | 4 | | 91 |
30 | and he said | 2212 | * | ואמר | 4 | | 247 |
30 | [is this] not | 2213 | * | הלא | 3 | | 36 |
30 | | 2214 | * | דא | 2 | | 5 |
30 | | 2215 | * | היא | 3 | | 16 |
30 | Babylon | 2216 | * | בבל | 3 | | 34 |
30 | the great | 2217 | * | רבתא | 4 | | 603 |
30 | that | 2218 | * | די | 2 | | 14 |
30 | I | 2219 | * | אנה | 3 | | 56 |
30 | have built | 2220 | * | בניתה | 5 | | 467 |
30 | for a [royal] house | 2221 | * | לבית | 4 | | 442 |
30 | | 2222 | * | מלכו | 4 | | 96 |
30 | by [the] might | 2223 | * | בתקף | 4 | | 582 |
30 | [of] my power | 2224 | * | חסני | 4 | | 128 |
30 | and for [the] honor | 2225 | * | וליקר | 5 | | 346 |
30 | [of] my majesty | 2226 | * | הדרי | 4 | | 219 |
| | | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | | 61 | 17 | 3507 |
| | | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
31 | while | 2227 | * | עוד | 3 | | 80 |
31 | the word | 2228 | * | מלתא | 4 | | 471 |
31 | [was] in [the] mouth | 2229 | * | בפם | 3 | | 122 |
31 | [of] the king | 2230 | * | מלכא | 4 | | 91 |
31 | a voice | 2231 | * | קל | 2 | | 130 |
31 | [fell] from | 2232 | * | מן | 2 | | 90 |
31 | the heavens | 2233 | * | שמיא | 4 | | 351 |
31 | | 2234 | * | נפל | 3 | | 160 |
31 | to you | 2235 | * | לך | 2 | | 50 |
31 | it is [declared] | 2236 | * | אמרין | 5 | | 301 |
31 | O [King] Nebuchadnezzar | 2237 | * | נבוכדנצר | 8 | | 422 |
31 | | 2238 | * | מלכא | 4 | | 91 |
31 | [the] kingdom | 2239 | * | מלכותה | 6 | | 501 |
31 | has passed away | 2240 | * | עדת | 3 | | 474 |
31 | from you | 2241 | * | מנך | 3 | | 110 |
| | | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | | 56 | 15 | 3444 |
| | | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
32 | and from | 2242 | * | ומן | 3 | | 96 |
32 | mankind | 2243 | * | אנשא | 4 | | 352 |
32 | you | 2244 | * | לך | 2 | | 50 |
32 | will be driven | 2245 | * | טרדין | 5 | | 273 |
32 | and with | 2246 | * | ועם | 3 | | 116 |
32 | [the] beasts | 2247 | * | חיות | 4 | | 424 |
32 | [of] the field | 2248 | * | ברא | 3 | | 203 |
32 | [will be] your dwelling place | 2249 | * | מדרך | 4 | | 264 |
32 | [they will feed] grass | 2250 | * | עשבא | 4 | | 373 |
32 | like [the] oxen | 2251 | * | כתורין | 6 | | 686 |
32 | to you | 2252 | * | לך | 2 | | 50 |
32 | | 2253 | * | יטעמון | 6 | | 185 |
32 | and seven | 2254 | * | ושבעה | 5 | | 383 |
32 | times | 2255 | * | עדנין | 5 | | 184 |
32 | will pass | 2256 | * | יחלפון | 6 | | 184 |
32 | over you | 2257 | * | עליך | 4 | | 130 |
32 | until | 2258 | * | עד | 2 | | 74 |
32 | | 2259 | * | די | 2 | | 14 |
32 | you know | 2260 | * | תנדע | 4 | | 524 |
32 | that | 2261 | * | די | 2 | | 14 |
32 | | 2262 | * | שליט | 4 | | 349 |
32 | the Most High [rules] | 2263 | * | עליא | 4 | | 111 |
32 | over [the] kingdoms | 2264 | * | במלכות | 6 | | 498 |
32 | [of] men | 2265 | * | אנשא | 4 | | 352 |
32 | and to whom | 2266 | * | ולמן | 4 | | 126 |
32 | | 2267 | * | די | 2 | | 14 |
32 | He may desire | 2268 | * | יצבא | 4 | | 103 |
32 | He will give it | 2269 | * | יתננה | 5 | | 515 |
| | | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | | 109 | 28 | 6647 |
| | | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
33 | at | 2270 | * | בה | 2 | | 7 |
33 | [that] hour | 2271 | * | שעתא | 4 | | 771 |
33 | the word | 2272 | * | מלתא | 4 | | 471 |
33 | was fulfilled | 2273 | * | ספת | 3 | | 540 |
33 | concerning | 2274 | * | על | 2 | | 100 |
33 | Nebuchadnezzar | 2275 | * | נבוכדנצר | 8 | | 422 |
33 | and from | 2276 | * | ומן | 3 | | 96 |
33 | mankind | 2277 | * | אנשא | 4 | | 352 |
33 | he was driven away | 2278 | * | טריד | 4 | | 223 |
33 | and [he would eat] the grass | 2279 | * | ועשבא | 5 | | 379 |
33 | like oxen | 2280 | * | כתורין | 6 | | 686 |
33 | | 2281 | * | יאכל | 4 | | 61 |
33 | and from dew | 2282 | * | ומטל | 4 | | 85 |
33 | [of] the heavens | 2283 | * | שמיא | 4 | | 351 |
33 | his body | 2284 | * | גשמה | 4 | | 348 |
33 | would be wet | 2285 | * | יצטבע | 5 | | 181 |
33 | until | 2286 | * | עד | 2 | | 74 |
33 | | 2287 | * | די | 2 | | 14 |
33 | his hair [grew] | 2288 | * | שערה | 4 | | 575 |
33 | like [the feathers of] eagles | 2289 | * | כנשרין | 6 | | 630 |
33 | | 2290 | * | רבה | 3 | | 207 |
33 | and his fingernails | 2291 | * | וטפרוהי | 7 | | 316 |
33 | like birds [talons] | 2292 | * | כצפרין | 6 | | 450 |
| | | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | | 96 | 23 | 7339 |
| | | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
34 | and [at the] end | 2293 | * | ולקצת | 5 | | 626 |
34 | [of the] days | 2294 | * | יומיה | 5 | | 71 |
34 | I | 2295 | * | אנה | 3 | | 56 |
34 | Nebuchadnezzar | 2296 | * | נבוכדנצר | 8 | | 422 |
34 | [lifted] my eyes | 2297 | * | עיני | 4 | | 140 |
34 | to the heavens | 2298 | * | לשמיא | 5 | | 381 |
34 | | 2299 | * | נטלת | 4 | | 489 |
34 | and my understanding | 2300 | * | ומנדעי | 6 | | 180 |
34 | [returned] to me | 2301 | * | עלי | 3 | | 110 |
34 | | 2302 | * | יתוב | 4 | | 418 |
34 | and [I blessed] the Most High | 2303 | * | ולעליא | 6 | | 147 |
34 | | 2304 | * | ברכת | 4 | | 622 |
34 | and the living [One] | 2305 | * | ולחי | 4 | | 54 |
34 | forever | 2306 | * | עלמא | 4 | | 141 |
34 | I praised | 2307 | * | שבחת | 4 | | 710 |
34 | and glorified [Him] | 2308 | * | והדרת | 5 | | 615 |
34 | that | 2309 | * | די | 2 | | 14 |
34 | His dominion | 2310 | * | שלטנה | 5 | | 394 |
34 | [is an everlasting] dominion | 2311 | * | שלטן | 4 | | 389 |
34 | | 2312 | * | עלם | 3 | | 140 |
34 | and His Kingdom | 2313 | * | ומלכותה | 7 | | 507 |
34 | [is] with | 2314 | * | עם | 2 | | 110 |
34 | generation | 2315 | * | דר | 2 | | 204 |
34 | and generation | 2316 | * | ודר | 3 | | 210 |
| | | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | | 102 | 24 | 7150 |
| | | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
35 | and all | 2317 | * | וכל | 3 | | 56 |
35 | [the] inhabitants | 2318 | * | דארי | 4 | | 215 |
35 | [of] the earth | 2319 | * | ארעא | 4 | | 272 |
35 | [are accounted] as nothing | 2320 | * | כלה | 3 | | 55 |
35 | | 2321 | * | חשיבין | 6 | | 380 |
35 | and according to His desire | 2322 | * | וכמצביה | 7 | | 173 |
35 | He does | 2323 | * | עבד | 3 | | 76 |
35 | among [the army] | 2324 | * | בחיל | 4 | | 50 |
35 | [of] the heavens | 2325 | * | שמיא | 4 | | 351 |
35 | and [the] inhabitants | 2326 | * | ודארי | 5 | | 221 |
35 | [of] the earth | 2327 | * | ארעא | 4 | | 272 |
35 | and not | 2328 | * | ולא | 3 | | 37 |
35 | there is | 2329 | * | איתי | 4 | | 421 |
35 | [any] that | 2330 | * | די | 2 | | 14 |
35 | may strike | 2331 | * | ימחא | 4 | | 59 |
35 | against His hand | 2332 | * | בידה | 4 | | 21 |
35 | and say | 2333 | * | ויאמר | 5 | | 257 |
35 | to Him | 2334 | * | לה | 2 | | 35 |
35 | what | 2335 | * | מה | 2 | | 45 |
35 | have You done | 2336 | * | עבדת | 4 | | 476 |
| | | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | | 77 | 20 | 3486 |
| | | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
36 | [at that] | 2337 | * | בה | 2 | | 7 |
36 | time | 2338 | * | זמנא | 4 | | 98 |
36 | my understanding | 2339 | * | מנדעי | 5 | | 174 |
36 | returned | 2340 | * | יתוב | 4 | | 418 |
36 | to me | 2341 | * | עלי | 3 | | 110 |
36 | and [the] honor | 2342 | * | וליקר | 5 | | 346 |
36 | [of] my kingdom | 2343 | * | מלכותי | 6 | | 506 |
36 | my majesty | 2344 | * | הדרי | 4 | | 219 |
36 | and my splendor | 2345 | * | וזוי | 4 | | 29 |
36 | returned | 2346 | * | יתוב | 4 | | 418 |
36 | to me | 2347 | * | עלי | 3 | | 110 |
36 | and | 2348 | * | ולי | 3 | | 46 |
36 | my counselors | 2349 | * | הדברי | 5 | | 221 |
36 | and my nobles | 2350 | * | ורברבני | 7 | | 470 |
36 | made petition [to me] | 2351 | * | יבעון | 5 | | 138 |
36 | and over | 2352 | * | ועל | 3 | | 106 |
36 | my kingdom | 2353 | * | מלכותי | 6 | | 506 |
36 | I was established | 2354 | * | התקנת | 5 | | 955 |
36 | and [surpassing] greatness | 2355 | * | ורבו | 4 | | 214 |
36 | | 2356 | * | יתירה | 5 | | 625 |
36 | was added | 2357 | * | הוספת | 5 | | 551 |
36 | to me | 2358 | * | לי | 2 | | 40 |
| | | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | | 94 | 22 | 6307 |
| | | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
37 | now | 2359 | * | כען | 3 | | 140 |
37 | I | 2360 | * | אנה | 3 | | 56 |
37 | Nebuchadnezzar | 2361 | * | נבוכדנצר | 8 | | 422 |
37 | praise | 2362 | * | משבח | 4 | | 350 |
37 | and exalt | 2363 | * | ומרומם | 6 | | 332 |
37 | and glorify | 2364 | * | ומהדר | 5 | | 255 |
37 | [the] King | 2365 | * | למלך | 4 | | 120 |
37 | [of] the heavens | 2366 | * | שמיא | 4 | | 351 |
37 | [of] whom | 2367 | * | די | 2 | | 14 |
37 | all | 2368 | * | כל | 2 | | 50 |
37 | His works | 2369 | * | מעבדוהי | 7 | | 137 |
37 | [are] truth | 2370 | * | קשט | 3 | | 409 |
37 | and His ways | 2371 | * | וארחתה | 6 | | 620 |
37 | justice | 2372 | * | דין | 3 | | 64 |
37 | and [those] who | 2373 | * | ודי | 3 | | 20 |
37 | walk | 2374 | * | מהלכין | 6 | | 155 |
37 | in pride | 2375 | * | בגוה | 4 | | 16 |
37 | He is able | 2376 | * | יכל | 3 | | 60 |
37 | to humble | 2377 | * | להשפלה | 6 | | 450 |
| | | | | ______ | ____ | ________ |
| | | | | 82 | 19 | 4021 |
| | | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
| Totals chapter 4 | | | | 2584 | 634 | 158001 |
| | | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
| Total chapters 1-4 | | | | 9728 | 2377 | 555372 |
| | | | | ‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ |
| | | * | phonetic Aramaic | | |
| Hebrew letters chapter 4 | | 2584 | | | |
| Hebrew words chapter 4 | | 634 | | | |