Vs | 1 Kgs 19 (English) | Word # 1 Kgs | Hebrew | # of letters | # of words | Numeric value |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | and [Ahab] told | 10736 | ויגד | 4 | 23 | |
1 | 10737 | אחאב | 4 | 12 | ||
1 | Jezebel | 10738 | לאיזבל | 6 | 80 | |
1 | 10739 | את | 2 | 401 | ||
1 | all | 10740 | כל | 2 | 50 | |
1 | that | 10741 | אשר | 3 | 501 | |
1 | [Elijah] had done | 10742 | עשה | 3 | 375 | |
1 | 10743 | אליהו | 5 | 52 | ||
1 | and | 10744 | ואת | 3 | 407 | |
1 | all | 10745 | כל | 2 | 50 | |
1 | that | 10746 | אשר | 3 | 501 | |
1 | he had killed | 10747 | הרג | 3 | 208 | |
1 | 10748 | את | 2 | 401 | ||
1 | all | 10749 | כל | 2 | 50 | |
1 | the prophets | 10750 | הנביאים | 7 | 118 | |
1 | by [the] sword | 10751 | בחרב | 4 | 212 | |
______ | ____ | ________ | ||||
55 | 16 | 3441 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
2 | and [Jezebel] sent | 10752 | ותשלח | 5 | 744 | |
2 | 10753 | איזבל | 5 | 50 | ||
2 | a messenger | 10754 | מלאך | 4 | 91 | |
2 | to | 10755 | אל | 2 | 31 | |
2 | Elijah | 10756 | אליהו | 5 | 52 | |
2 | saying | 10757 | לאמר | 4 | 271 | |
2 | so | 10758 | כה | 2 | 25 | |
2 | may do | 10759 | יעשון | 5 | 436 | |
2 | [the] gods | 10760 | אלהים | 5 | 86 | |
2 | and so | 10761 | וכה | 3 | 31 | |
2 | may they add | 10762 | יוספון | 6 | 212 | |
2 | because | 10763 | כי | 2 | 30 | |
2 | [by this] time | 10764 | כעת | 3 | 490 | |
2 | tomorrow | 10765 | מחר | 3 | 248 | |
2 | I will set | 10766 | אשים | 4 | 351 | |
2 | 10767 | את | 2 | 401 | ||
2 | your soul | 10768 | נפשך | 4 | 450 | |
2 | like [the] soul | 10769 | כנפש | 4 | 450 | |
2 | [of] one | 10770 | אחד | 3 | 13 | |
2 | of them | 10771 | מהם | 3 | 85 | |
______ | ____ | ________ | ||||
74 | 20 | 4547 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
3 | and he saw | 10772 | וירא | 4 | 217 | |
3 | and he arose | 10773 | ויקם | 4 | 156 | |
3 | and he went | 10774 | וילך | 4 | 66 | |
3 | for | 10775 | אל | 2 | 31 | |
3 | his [life] | 10776 | נפשו | 4 | 436 | |
3 | and he came | 10777 | ויבא | 4 | 19 | |
3 | [to] Beer | 10778 | באר | 3 | 203 | |
3 | Sheba | 10779 | שבע | 3 | 372 | |
3 | that [is] | 10780 | אשר | 3 | 501 | |
3 | of Judah | 10781 | ליהודה | 6 | 60 | |
3 | and | 10782 | וינח | 4 | 74 | |
3 | 10783 | את | 2 | 401 | ||
3 | his servant [rested] | 10784 | נערו | 4 | 326 | |
3 | there | 10785 | שם | 2 | 340 | |
______ | ____ | ________ | ||||
49 | 14 | 3202 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
4 | and he | 10786 | והוא | 4 | 18 | |
4 | went | 10787 | הלך | 3 | 55 | |
4 | into [the] wilderness | 10788 | במדבר | 5 | 248 | |
4 | [a journey] | 10789 | דרך | 3 | 224 | |
4 | [of] a day | 10790 | יום | 3 | 56 | |
4 | and he came | 10791 | ויבא | 4 | 19 | |
4 | and he sat | 10792 | וישב | 4 | 318 | |
4 | beneath | 10793 | תחת | 3 | 808 | |
4 | [one] broom tree | 10794 | רתם | 3 | 640 | |
4 | 10795 | אחת | 3 | 409 | ||
4 | and he asked | 10796 | וישאל | 5 | 347 | |
4 | 10797 | את | 2 | 401 | ||
4 | [for] his soul | 10798 | נפשו | 4 | 436 | |
4 | to die | 10799 | למות | 4 | 476 | |
4 | and he said | 10800 | ויאמר | 5 | 257 | |
4 | [it is too] much | 10801 | רב | 2 | 202 | |
4 | now | 10802 | עתה | 3 | 475 | |
4 | O LORD | 10803 | יהוה | 4 | 26 | |
4 | take | 10804 | קח | 2 | 108 | |
4 | my soul | 10805 | נפשי | 4 | 440 | |
4 | because | 10806 | כי | 2 | 30 | |
4 | no | 10807 | לא | 2 | 31 | |
4 | better | 10808 | טוב | 3 | 17 | |
4 | am I | 10809 | אנכי | 4 | 81 | |
4 | than my fathers | 10810 | מאבתי | 5 | 453 | |
______ | ____ | ________ | ||||
86 | 25 | 6575 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
5 | and he lay down | 10811 | וישכב | 5 | 338 | |
5 | and he slept | 10812 | ויישן | 5 | 376 | |
5 | beneath | 10813 | תחת | 3 | 808 | |
5 | [one] broom tree | 10814 | רתם | 3 | 640 | |
5 | 10815 | אחד | 3 | 13 | ||
5 | and here | 10816 | והנה | 4 | 66 | |
5 | this | 10817 | זה | 2 | 12 | |
5 | an angel | 10818 | מלאך | 4 | 91 | |
5 | touched | 10819 | נגע | 3 | 123 | |
5 | him | 10820 | בו | 2 | 8 | |
5 | and he said | 10821 | ויאמר | 5 | 257 | |
5 | to him | 10822 | לו | 2 | 36 | |
5 | arise | 10823 | קום | 3 | 146 | |
5 | eat | 10824 | אכול | 4 | 57 | |
______ | ____ | ________ | ||||
48 | 14 | 2971 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
6 | and he looked | 10825 | ויבט | 4 | 27 | |
6 | and here | 10826 | והנה | 4 | 66 | |
6 | by his head | 10827 | מראשתיו | 7 | 957 | |
6 | a cake | 10828 | עגת | 3 | 473 | |
6 | [on] hot stones | 10829 | רצפים | 5 | 420 | |
6 | and a jar | 10830 | וצפחת | 5 | 584 | |
6 | [of] water | 10831 | מים | 3 | 90 | |
6 | and he ate | 10832 | ויאכל | 5 | 67 | |
6 | and he drank | 10833 | וישת | 4 | 716 | |
6 | and he turned | 10834 | וישב | 4 | 318 | |
6 | and he lay down | 10835 | וישכב | 5 | 338 | |
______ | ____ | ________ | ||||
49 | 11 | 4056 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
7 | and returned | 10836 | וישב | 4 | 318 | |
7 | [the] angel | 10837 | מלאך | 4 | 91 | |
7 | [of] the LORD | 10838 | יהוה | 4 | 26 | |
7 | a second [time] | 10839 | שנית | 4 | 760 | |
7 | and he touched | 10840 | ויגע | 4 | 89 | |
7 | him | 10841 | בו | 2 | 8 | |
7 | and he said | 10842 | ויאמר | 5 | 257 | |
7 | arise | 10843 | קום | 3 | 146 | |
7 | eat | 10844 | אכל | 3 | 51 | |
7 | because | 10845 | כי | 2 | 30 | |
7 | much | 10846 | רב | 2 | 202 | |
7 | for you | 10847 | ממך | 3 | 100 | |
7 | [is] the way | 10848 | הדרך | 4 | 229 | |
______ | ____ | ________ | ||||
44 | 13 | 2307 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
8 | and he arose | 10849 | ויקם | 4 | 156 | |
8 | and he ate | 10850 | ויאכל | 5 | 67 | |
8 | and he drank | 10851 | וישתה | 5 | 721 | |
8 | and he went | 10852 | וילך | 4 | 66 | |
8 | in [the] power | 10853 | בכח | 3 | 30 | |
8 | of [that] food | 10854 | האכילה | 6 | 71 | |
8 | 10855 | ההיא | 4 | 21 | ||
8 | [for] forty | 10856 | ארבעים | 6 | 323 | |
8 | days | 10857 | יום | 3 | 56 | |
8 | and forty | 10858 | וארבעים | 7 | 329 | |
8 | nights | 10859 | לילה | 4 | 75 | |
8 | to | 10860 | עד | 2 | 74 | |
8 | [the] mountain | 10861 | הר | 2 | 205 | |
8 | of God | 10862 | האלהים | 6 | 91 | |
8 | [at] Horeb | 10863 | חרב | 3 | 210 | |
______ | ____ | ________ | ||||
64 | 15 | 2495 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
9 | and he came | 10864 | ויבא | 4 | 19 | |
9 | there | 10865 | שם | 2 | 340 | |
9 | to | 10866 | אל | 2 | 31 | |
9 | the cave | 10867 | המערה | 5 | 320 | |
9 | and he lodged | 10868 | וילן | 4 | 96 | |
9 | there | 10869 | שם | 2 | 340 | |
9 | and here | 10870 | והנה | 4 | 66 | |
9 | [the] word | 10871 | דבר | 3 | 206 | |
9 | [of] the LORD | 10872 | יהוה | 4 | 26 | |
9 | [was] to him | 10873 | אליו | 4 | 47 | |
9 | and He said | 10874 | ויאמר | 5 | 257 | |
9 | to him | 10875 | לו | 2 | 36 | |
9 | what | 10876 | מה | 2 | 45 | |
9 | [are] you [doing] | 10877 | לך | 2 | 50 | |
9 | here | 10878 | פה | 2 | 85 | |
9 | Elijah | 10879 | אליהו | 5 | 52 | |
______ | ____ | ________ | ||||
52 | 16 | 2016 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
10 | and he said | 10880 | ויאמר | 5 | 257 | |
10 | [indeed] | 10881 | קנא | 3 | 151 | |
10 | I have been zealous | 10882 | קנאתי | 5 | 561 | |
10 | for the LORD | 10883 | ליהוה | 5 | 56 | |
10 | God | 10884 | אלהי | 4 | 46 | |
10 | [of] hosts | 10885 | צבאות | 5 | 499 | |
10 | because | 10886 | כי | 2 | 30 | |
10 | [the sons of Israel] forsook | 10887 | עזבו | 4 | 85 | |
10 | Your covenant | 10888 | בריתך | 5 | 632 | |
10 | 10889 | בני | 3 | 62 | ||
10 | 10890 | ישראל | 5 | 541 | ||
10 | 10891 | את | 2 | 401 | ||
10 | Your altars | 10892 | מזבחתיך | 7 | 487 | |
10 | have been torn down | 10893 | הרסו | 4 | 271 | |
10 | and | 10894 | ואת | 3 | 407 | |
10 | Your prophets | 10895 | נביאיך | 6 | 93 | |
10 | have been killed | 10896 | הרגו | 4 | 214 | |
10 | by sword | 10897 | בחרב | 4 | 212 | |
10 | and I am left | 10898 | ואותר | 5 | 613 | |
10 | I | 10899 | אני | 3 | 61 | |
10 | alone | 10900 | לבדי | 4 | 46 | |
10 | and they seek | 10901 | ויבקשו | 6 | 424 | |
10 | 10902 | את | 2 | 401 | ||
10 | my soul | 10903 | נפשי | 4 | 440 | |
10 | to take it | 10904 | לקחתה | 5 | 543 | |
______ | ____ | ________ | ||||
105 | 25 | 7533 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
11 | and He said | 10905 | ויאמר | 5 | 257 | |
11 | go out | 10906 | צא | 2 | 91 | |
11 | and stand | 10907 | ועמדת | 5 | 520 | |
11 | on [the] mountain | 10908 | בהר | 3 | 207 | |
11 | before | 10909 | לפני | 4 | 170 | |
11 | the LORD | 10910 | יהוה | 4 | 26 | |
11 | and here | 10911 | והנה | 4 | 66 | |
11 | the LORD | 10912 | יהוה | 4 | 26 | |
11 | passed by | 10913 | עבר | 3 | 272 | |
11 | and a wind | 10914 | ורוח | 4 | 220 | |
11 | great | 10915 | גדולה | 5 | 48 | |
11 | and strong | 10916 | וחזק | 4 | 121 | |
11 | tearing | 10917 | מפרק | 4 | 420 | |
11 | the mountains | 10918 | הרים | 4 | 255 | |
11 | and [the rocks] were broken in pieces | 10919 | ומשבר | 5 | 548 | |
11 | 10920 | סלעים | 5 | 210 | ||
11 | before | 10921 | לפני | 4 | 170 | |
11 | the LORD | 10922 | יהוה | 4 | 26 | |
11 | [the LORD was] not | 10923 | לא | 2 | 31 | |
11 | in [the] wind | 10924 | ברוח | 4 | 216 | |
11 | 10925 | יהוה | 4 | 26 | ||
11 | and after | 10926 | ואחר | 4 | 215 | |
11 | the wind | 10927 | הרוח | 4 | 219 | |
11 | an earthquake | 10928 | רעש | 3 | 570 | |
11 | [the LORD was] not | 10929 | לא | 2 | 31 | |
11 | in [the] earthquake | 10930 | ברעש | 4 | 572 | |
11 | 10931 | יהוה | 4 | 26 | ||
______ | ____ | ________ | ||||
104 | 27 | 5559 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
12 | and after | 10932 | ואחר | 4 | 215 | |
12 | the earthquake | 10933 | הרעש | 4 | 575 | |
12 | a fire | 10934 | אש | 2 | 301 | |
12 | [the LORD was] not | 10935 | לא | 2 | 31 | |
12 | in [the] fire | 10936 | באש | 3 | 303 | |
12 | 10937 | יהוה | 4 | 26 | ||
12 | and after | 10938 | ואחר | 4 | 215 | |
12 | the fire | 10939 | האש | 3 | 306 | |
12 | a voice | 10940 | קול | 3 | 136 | |
12 | [in a gentle] whisper | 10941 | דממה | 4 | 89 | |
12 | 10942 | דקה | 3 | 109 | ||
______ | ____ | ________ | ||||
36 | 11 | 2306 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
13 | and it was | 10943 | ויהי | 4 | 31 | |
13 | as [Elijah] heard | 10944 | כשמע | 4 | 430 | |
13 | 10945 | אליהו | 5 | 52 | ||
13 | and he wrapped | 10946 | וילט | 4 | 55 | |
13 | his face | 10947 | פניו | 4 | 146 | |
13 | in his cloak | 10948 | באדרתו | 6 | 613 | |
13 | and he went out | 10949 | ויצא | 4 | 107 | |
13 | and he stood | 10950 | ויעמד | 5 | 130 | |
13 | [at the] opening | 10951 | פתח | 3 | 488 | |
13 | [of] the cave | 10952 | המערה | 5 | 320 | |
13 | and here | 10953 | והנה | 4 | 66 | |
13 | [a voice came] to him | 10954 | אליו | 4 | 47 | |
13 | 10955 | קול | 3 | 136 | ||
13 | and He said | 10956 | ויאמר | 5 | 257 | |
13 | what | 10957 | מה | 2 | 45 | |
13 | [are] you [doing] | 10958 | לך | 2 | 50 | |
13 | here | 10959 | פה | 2 | 85 | |
13 | Elijah | 10960 | אליהו | 5 | 52 | |
______ | ____ | ________ | ||||
71 | 18 | 3110 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
14 | and he said | 10961 | ויאמר | 5 | 257 | |
14 | [indeed] | 10962 | קנא | 3 | 151 | |
14 | I have been zealous | 10963 | קנאתי | 5 | 561 | |
14 | for the LORD | 10964 | ליהוה | 5 | 56 | |
14 | God | 10965 | אלהי | 4 | 46 | |
14 | [of] hosts | 10966 | צבאות | 5 | 499 | |
14 | because | 10967 | כי | 2 | 30 | |
14 | [the sons of Israel] forsook | 10968 | עזבו | 4 | 85 | |
14 | Your covenant | 10969 | בריתך | 5 | 632 | |
14 | 10970 | בני | 3 | 62 | ||
14 | 10971 | ישראל | 5 | 541 | ||
14 | 10972 | את | 2 | 401 | ||
14 | Your altars | 10973 | מזבחתיך | 7 | 487 | |
14 | have been torn down | 10974 | הרסו | 4 | 271 | |
14 | and | 10975 | ואת | 3 | 407 | |
14 | Your prophets | 10976 | נביאיך | 6 | 93 | |
14 | have been killed | 10977 | הרגו | 4 | 214 | |
14 | by sword | 10978 | בחרב | 4 | 212 | |
14 | and I am left | 10979 | ואותר | 5 | 613 | |
14 | I | 10980 | אני | 3 | 61 | |
14 | alone | 10981 | לבדי | 4 | 46 | |
14 | and they seek | 10982 | ויבקשו | 6 | 424 | |
14 | 10983 | את | 2 | 401 | ||
14 | my soul | 10984 | נפשי | 4 | 440 | |
14 | to take it | 10985 | לקחתה | 5 | 543 | |
______ | ____ | ________ | ||||
105 | 25 | 7533 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
15 | and [the LORD] said | 10986 | ויאמר | 5 | 257 | |
15 | 10987 | יהוה | 4 | 26 | ||
15 | to him | 10988 | אליו | 4 | 47 | |
15 | go | 10989 | לך | 2 | 50 | |
15 | return | 10990 | שוב | 3 | 308 | |
15 | on your way | 10991 | לדרכך | 5 | 274 | |
15 | to [the] wilderness | 10992 | מדברה | 5 | 251 | |
15 | [of] Damascus | 10993 | דמשק | 4 | 444 | |
15 | and you will come | 10994 | ובאת | 4 | 409 | |
15 | and anoint | 10995 | ומשחת | 5 | 754 | |
15 | 10996 | את | 2 | 401 | ||
15 | Hazael | 10997 | חזאל | 4 | 46 | |
15 | the king | 10998 | למלך | 4 | 120 | |
15 | over | 10999 | על | 2 | 100 | |
15 | Aram | 11000 | ארם | 3 | 241 | |
______ | ____ | ________ | ||||
56 | 15 | 3728 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
16 | and | 11001 | ואת | 3 | 407 | |
16 | Jehu | 11002 | יהוא | 4 | 22 | |
16 | son | 11003 | בן | 2 | 52 | |
16 | [of] Nimshi | 11004 | נמשי | 4 | 400 | |
16 | you will anoint | 11005 | תמשח | 4 | 748 | |
16 | as king | 11006 | למלך | 4 | 120 | |
16 | over | 11007 | על | 2 | 100 | |
16 | Israel | 11008 | ישראל | 5 | 541 | |
16 | and | 11009 | ואת | 3 | 407 | |
16 | Elisha | 11010 | אלישע | 5 | 411 | |
16 | son | 11011 | בן | 2 | 52 | |
16 | [of] Shaphat | 11012 | שפט | 3 | 389 | |
16 | from Abel | 11013 | מאבל | 4 | 73 | |
16 | Meholah | 11014 | מחולה | 5 | 89 | |
16 | you will anoint | 11015 | תמשח | 4 | 748 | |
16 | as prophet | 11016 | לנביא | 5 | 93 | |
16 | in your place | 11017 | תחתיך | 5 | 838 | |
______ | ____ | ________ | ||||
64 | 17 | 5490 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
17 | and it will be | 11018 | והיה | 4 | 26 | |
17 | the one who escapes | 11019 | הנמלט | 5 | 134 | |
17 | from a sword | 11020 | מחרב | 4 | 250 | |
17 | [of] Hazael | 11021 | חזאל | 4 | 46 | |
17 | [Jehu] will put to death | 11022 | ימית | 4 | 460 | |
17 | 11023 | יהוא | 4 | 22 | ||
17 | and the one who escapes | 11024 | והנמלט | 6 | 140 | |
17 | from a sword | 11025 | מחרב | 4 | 250 | |
17 | [of] Jehu | 11026 | יהוא | 4 | 22 | |
17 | [Elisha] will put to death | 11027 | ימית | 4 | 460 | |
17 | 11028 | אלישע | 5 | 411 | ||
______ | ____ | ________ | ||||
48 | 11 | 2221 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
18 | and I have reserved | 11029 | והשארתי | 7 | 922 | |
18 | in Israel | 11030 | בישראל | 6 | 543 | |
18 | seven | 11031 | שבעת | 4 | 772 | |
18 | thousand | 11032 | אלפים | 5 | 161 | |
18 | all | 11033 | כל | 2 | 50 | |
18 | the knees | 11034 | הברכים | 6 | 277 | |
18 | that | 11035 | אשר | 3 | 501 | |
18 | not | 11036 | לא | 2 | 31 | |
18 | have bent | 11037 | כרעו | 4 | 296 | |
18 | to baal | 11038 | לבעל | 4 | 132 | |
18 | and all | 11039 | וכל | 3 | 56 | |
18 | the mouths | 11040 | הפה | 3 | 90 | |
18 | that | 11041 | אשר | 3 | 501 | |
18 | not | 11042 | לא | 2 | 31 | |
18 | kissed | 11043 | נשק | 3 | 450 | |
18 | him | 11044 | לו | 2 | 36 | |
______ | ____ | ________ | ||||
59 | 16 | 4849 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
19 | and he went | 11045 | וילך | 4 | 66 | |
19 | from there | 11046 | משם | 3 | 380 | |
19 | and he found | 11047 | וימצא | 5 | 147 | |
19 | 11048 | את | 2 | 401 | ||
19 | Elisha | 11049 | אלישע | 5 | 411 | |
19 | son | 11050 | בן | 2 | 52 | |
19 | [of] Shaphat | 11051 | שפט | 3 | 389 | |
19 | and he | 11052 | והוא | 4 | 18 | |
19 | ploughed | 11053 | חרש | 3 | 508 | |
19 | [with] two | 11054 | שנים | 4 | 400 | |
19 | [and] ten | 11055 | עשר | 3 | 570 | |
19 | yoke [of oxen] | 11056 | צמדים | 5 | 184 | |
19 | before him | 11057 | לפניו | 5 | 176 | |
19 | and he [was] | 11058 | והוא | 4 | 18 | |
19 | with [the] two | 11059 | בשנים | 5 | 402 | |
19 | [and] ten | 11060 | העשר | 4 | 575 | |
19 | and [Elijah] passed over | 11061 | ויעבר | 5 | 288 | |
19 | 11062 | אליהו | 5 | 52 | ||
19 | to him | 11063 | אליו | 4 | 47 | |
19 | and he threw | 11064 | וישלך | 5 | 366 | |
19 | his cloak | 11065 | אדרתו | 5 | 611 | |
19 | on him | 11066 | אליו | 4 | 47 | |
______ | ____ | ________ | ||||
89 | 22 | 6108 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
20 | and he forsook | 11067 | ויעזב | 5 | 95 | |
20 | 11068 | את | 2 | 401 | ||
20 | the oxen | 11069 | הבקר | 4 | 307 | |
20 | and he ran | 11070 | וירץ | 4 | 306 | |
20 | following after | 11071 | אחרי | 4 | 219 | |
20 | Elijah | 11072 | אליהו | 5 | 52 | |
20 | and he said | 11073 | ויאמר | 5 | 257 | |
20 | let me give a kiss | 11074 | אשקה | 4 | 406 | |
20 | please | 11075 | נא | 2 | 51 | |
20 | to my father | 11076 | לאבי | 4 | 43 | |
20 | and to my mother | 11077 | ולאמי | 5 | 87 | |
20 | and let me go | 11078 | ואלכה | 5 | 62 | |
20 | following after you | 11079 | אחריך | 5 | 239 | |
20 | and he said | 11080 | ויאמר | 5 | 257 | |
20 | to him | 11081 | לו | 2 | 36 | |
20 | go | 11082 | לך | 2 | 50 | |
20 | return | 11083 | שוב | 3 | 308 | |
20 | because | 11084 | כי | 2 | 30 | |
20 | what | 11085 | מה | 2 | 45 | |
20 | have I done | 11086 | עשיתי | 5 | 790 | |
20 | to you | 11087 | לך | 2 | 50 | |
______ | ____ | ________ | ||||
77 | 21 | 4091 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
21 | and he returned | 11088 | וישב | 4 | 318 | |
21 | from following after him | 11089 | מאחריו | 6 | 265 | |
21 | and he took | 11090 | ויקח | 4 | 124 | |
21 | 11091 | את | 2 | 401 | ||
21 | [the] yoke | 11092 | צמד | 3 | 134 | |
21 | of oxen | 11093 | הבקר | 4 | 307 | |
21 | and he sacrificed them | 11094 | ויזבחהו | 7 | 44 | |
21 | and on [the yokes] | 11095 | ובכלי | 5 | 68 | |
21 | [of] the oxen | 11096 | הבקר | 4 | 307 | |
21 | he boiled | 11097 | בשלם | 4 | 372 | |
21 | the flesh | 11098 | הבשר | 4 | 507 | |
21 | and he gave | 11099 | ויתן | 4 | 466 | |
21 | to [the] people | 11100 | לעם | 3 | 140 | |
21 | and they ate | 11101 | ויאכלו | 6 | 73 | |
21 | and he arose | 11102 | ויקם | 4 | 156 | |
21 | and he went | 11103 | וילך | 4 | 66 | |
21 | following after | 11104 | אחרי | 4 | 219 | |
21 | Elijah | 11105 | אליהו | 5 | 52 | |
21 | and he assisted him | 11106 | וישרתהו | 7 | 927 | |
______ | ____ | ________ | ||||
84 | 19 | 4946 | ||||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
Totals chapter 19 | 1419 | 371 | 89084 | |||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
Total chapters 1-19 | 42755 | 11106 | 2878768 | |||
‾‾‾‾‾‾ | ‾‾‾‾ | ‾‾‾‾‾‾‾‾ | ||||
Hebrew letters chapter 19 | 1419 | |||||
Hebrew words chapter 19 | 371 |